MTD Yard Machines Y26SS Operator's Manual
MTD Yard Machines Y26SS Operator's Manual

MTD Yard Machines Y26SS Operator's Manual

Mtd 4-cycle gasoline trimmer operator's manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E17
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-01951
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Trimmer
Y26SS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-345-8746 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.mtdproducts.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05169 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(11/05)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Yard Machines Y26SS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MTD Yard Machines Y26SS

  • Page 1 All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. (11/05)
  • Page 2: Rules For Safe Operation

    Secure hair above shoulder level. • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
  • Page 3: Oil And Fuel Information

    SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution.
  • Page 4: Assembly Instructions

    Keep sparks and open flames at a distance from the area. ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE The Y26SS is equipped with a J-handle. 1. Place the J-handle between the top and middle clamp pieces (Fig. 5). Screws (4) 2.
  • Page 5: Starting/Stopping Instructions

    1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position. APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc.
  • Page 6: Operating Instructions

    Edger ........LE720r Hedge Trimmer ....... HS720r Snow Thrower .
  • Page 7: Maintenance And Repair Instructions

    • Cutting from right to left improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward-backward or side-to- side motion.
  • Page 8 SPEEDSPOOL ® WARNING : Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. Always use original equipment manufacturer ™ 0.080 inch (2.03 mm) replacement line. Lines other than those specified may make the engine overheat or fail. There are two methods to replace the SpeedSpool ®...
  • Page 9: Installing A Pre-Wound Reel

    INSTALLING A PRE-WOUND REEL 1. Turn the bump knob counterclockwise and Bump Knob remove the bump knob, Foam Seal spring and foam seal (Fig. 23). Spring 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer spool. 3. Insert the ends of the prewound inner reel line into the outer spool Inner...
  • Page 10: Changing The Oil

    CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1. Unplug spark plug boot to prevent accidental starting. WARNING: Wear gloves to prevent injury when handling unit.
  • Page 11: Rocker Arm Clearance

    Air Filter Air Filter Cover Fig. 37 CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig. 38). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit.
  • Page 12: Replacing Spark Plug

    3. Remove the screw behind Screw the engine cover (Fig. 41). 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. 6.
  • Page 13 The unit is ready for storage. TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. • Secure the unit while transporting. • Drain the gas tank before transporting. • Tighten gas cap before transporting. cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGINE WILL NOT START C A U S E On/Off control in the STOP position Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Old fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air filter is plugged Old fuel Improper carburetor adjustment...
  • Page 15: Specifications

    ENGINE* Engine Type... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ... 1.6 cu. in. (26.2 cc) Operating RPM ... 7,200+ rpm Idle Speed RPM ... 2,800 - 3,600 rpm Ignition Type... Electronic Ignition Switch ... Rocker Switch Valve clearance... 0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ... 0.025 inch (0.655 mm) Lubrication ...
  • Page 16 NOTES...
  • Page 17 • Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized MTD Service Center. For the nearest location please contact MTD at: 1-800-345-8746.
  • Page 18 United States of America, its possessions and territories, except those sold through MTD’s authorized channels of export distribution. MTD reserves the right to change or improve the design of any McCulloch Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 19: Table Of Contents

    Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. (11/05)
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. •...
  • Page 21: Type D'huile Recommandé

    Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
  • Page 22: Instructions De Montage

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
  • Page 23: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 22). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
  • Page 24: Fonctionnement Du Ez-Link

    FONCTIONNEMENT DU EZ-Link Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur ........TBGC Edger .
  • Page 25: Entretien Et Réparations

    RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL AVERTISSEMENT: n'enlevez pas ni n'altérez l'ensemble de la lame coupante. Un excès de fil surchauffera l'embrayage. Ceci pourrait causer des blessures graves ou endommager l'appareil. L'accessoire de coupe Bump Head du fil sans arrêter le moteur. Pour avoir plus de fil, tapez doucement l'accessoire de coupe sur le sol (Fig.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux. Use siempre línea de repuesto del fabricante del equipo original de 2,03 mm (0,080 pulgadas).
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Instalación de un carrete interior prebobinado 1. Saque la perilla percuisva, Perilla el resorte y el sello de percusiva espuma girando la perilla Sello de percusiva en sentido espuma antihorario (Fig. 23). 2. Saque el carrete interior Resorte viejo con la línea existente fuera de la...
  • Page 28: Changement D'huile

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés. Débranchez le couvre-borne de bougie pour empêcher le démarrage.
  • Page 29: Réglage Du Carburateur

    Filtre à air Couvercle du filtre à air Languette Fig. 37 RÉGLAGE DU CARBURATEUR La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de réglage accessible par un trou situé sur le dessus du couvercle du moteur (Fig. 38). REMARQUE : Un réglage négligé...
  • Page 30: Remplacement De La Bougie

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Moteur vu de haut Couvercle du moteur Fig. 40 • Les deux culbuteurs se déplacent librement et les deux soupapes sont fermées Si ce n'est pas le cas, répétez la procédure. Glissez la jauge d'épaisseur entre le culbuteur et le ressort de rappel de la soupape.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre soupape et culbuteur. Retirez la vis retenant le couvercle du pare-étincelles au silencieux à l'aide d'un tournevis à lame plate ou à mèche no. T-20 Torx (Fig. 46). Silencieux Écran pare-étincelles Languette...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Carburant vieux Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI C A U S E Filtre à...
  • Page 33: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ... 26,2 cc (1,6 po3) Régime de fonctionnement... 7.200+ tr/min Régime ralenti... 2.800 - 3.600 tr/min Type d'allumage ... Électronique Contact d'allumage ... Interrupteur berceau Jeu de soupape... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie ...
  • Page 34 REMARQUES...
  • Page 35: Garantie

    MTD recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout-terrain. MTD ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
  • Page 36 États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
  • Page 37 Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. (11/05)
  • Page 38: Normas Para Una Operación Segura

    • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
  • Page 39: Tipo De Aceite Recomendado

    SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
  • Page 40: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
  • Page 41: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 42: Instrucciones De Operación

    OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ (No está disponible en BL26C0) El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador ......BV720r Cultivador .
  • Page 43: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE El accesorio de corte Bump Head™ le permite soltar línea de corte sin apagar el motor. Para soltar más línea, golpee suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 15) mientras opera el recortador a alta velocidad.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL ADVERTENCIA: No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Use siempre línea de repuesto del fabricante del equipo original de 2,03 mm (0,080 pulgadas).
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACÍON DE UN CARRETE INTERIOR PREBOBINADO 1. Saque la perilla percuisva, Perilla el resorte y el sello de percusiva espuma girando la perilla Sello de percusiva en sentido espuma antihorario (Fig. 23). Resorte 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente fuera de la bobina exterior.
  • Page 46: Cambio Del Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Repita hasta que el nivel de aceite llegue hasta la parte superior de la varilla de medición. NOTA: No llene demasiado la unidad. NOTA: Verifique que el anillo en O esté en su lugar en el tapón de relleno de aceite / varilla de medición cuando mida y cambie el aceite (Fig.
  • Page 47: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mueva la cubierta Placa posterior hacia la derecha hasta que la orejeta del filtro de aire calce en su lugar en la ranura de la placa Ranuras posterior (Fig. 37). Vuelva a colocar la tapa del combustible, si es que la había retirado.
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Cubierta del Motor Muesca y Orejeta Orejeta Muescas Fig. 39 Vista superior del motor Cubierta del motor Fig. 40 • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación correcta es de 0,655 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. Apague el motor y espere que se enfríe.
  • Page 50: Resolución De Problemas

    EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El control de apagado On/Off está en posición de OFF El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El combustible es viejo La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA C A U S A...
  • Page 51: Especificaciones

    MOTOR* Tipo de motor ... Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento... 26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas) R.P.M. de operación ... 7.200+ r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima... 2.800 - 3.600 r.p.m. Tipo de encendido ... Electrónico Interruptor de encendido ...Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ...
  • Page 52 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog...
  • Page 53: Parts List

    ENGINE PARTS - Y26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER PARTS LIST 17 18 19 20...
  • Page 54 ENGINE PARTS - Y26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04083 Engine Cover 753-04994 Engine Cover Screws 791-181025 Valve Cover Screw 791-182098 Valve Cover 791-182099 Valve Cover Gasket 791-182340 Rocker Adjustment Nut 791-182101 Rocker Arm Pivot 791-182100 Rocker Arm...
  • Page 55 Small Spring 753-04257 Slider 791-181532 E-Clip 791-181531 Spring 791-181462 Plunger 791-181463 C-Clip 791-181464 Inner Reel 791-181465B Large Spring 791-181467 Foam Seal 791-181468B Bump Head Knob Assembly (Includes 36 & 37) PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - Y26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER...
  • Page 56: Garantía

    MTD. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto MTD, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Table of Contents