MTD YM26CO, YM26CS, YM26SS, YM26BC Operator's Manual

MTD YM26CO, YM26CS, YM26SS, YM26BC Operator's Manual

Mtd 4-cycle gas trimmer operating manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
YM26CO,
YM26CS,
YM26SS,
YM26BC
4-Cycle Gas Trimmers
IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
P/N 769-02487A
(12/06)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YM26CO, YM26CS, YM26SS, YM26BC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ken
June 27, 2025

How to put new trim line on double string spool

Summary of Contents for MTD YM26CO, YM26CS, YM26SS, YM26BC

  • Page 1 Operator’s Manual YM26CO, YM26CS, YM26SS, YM26BC 4-Cycle Gas Trimmers IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment. P/N 769-02487A (12/06)
  • Page 2: Table Of Contents

    We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. SERVICE INFORMATION Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and approved service dealer.
  • Page 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: While Operating

    Secure hair above shoulder level. • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
  • Page 5: Other Safety Warnings

    RULES FOR SAFE OPERATION • Do not attempt to touch or stop the blade when it is rotating. • A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.
  • Page 6 WARNING: Thrown objects and rotating cutter can cause severe injury. Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) away from the cutting area. The cutting attachment shield must be used when using the trimmer cutting attachment.
  • Page 7: Know Your Unit

    APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. As a brushcutter (YM26BC only): • Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch in diameter Other optional accessories may be used with your unit (with the exception of the YM26C0).
  • Page 8: Assembly Instructions

    (Fig 6). YM26BC ONLY: THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD Never operate the trimmer without the Remove the cutting attachment shield when using the unit as a brushcutter Remove the cutting attachment shield from the shield mount by removing the three (3) screws with a flat blade screwdriver (Fig.
  • Page 9 Attachment Shield Shield Mount Fig. 7 Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer WARNING: cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a grass trimmer. Install the cutting attachment shield on the shield mount by inserting the three (3) screws into the shield mount.
  • Page 10 Bushing Fig. 15 T o avoid serious WARNING: personal injury, the cutting attachment shield MUST be in place at all times while operating the unit as a trimmer.
  • Page 11: Recommended Oil Type

    WARNING: CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.
  • Page 12: Recommended Fuel Type

    RECOMMENDED FUEL TYPE Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the unit, do not mix oil with gasoline.
  • Page 13: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 22). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
  • Page 14: Operating Instructions

    Edger ........LE720r Hedge Trimmer ......HS720r Snow Thrower .
  • Page 15: Holding The Trimmer

    Clippings are thrown away from the operator. For the other units, cut from right to left. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion.
  • Page 16: Decorative Trimming

    Before operating the unit with the cutting blade, stand in the operating position (Fig. 29). Refer to Holding the Trimmer. Cutting Blade Operating Tips To establish a rhythmic cutting procedure: • Plant feet firmly, comfortably apart.
  • Page 17: Maintenance And Repair Instructions

    Every 25 hours Every 25 hours LINE INSTALLATION Your trimmer is equipped with one of two cutting attachments. The YM26C0 & YM26BC use a bump head, while the YM26CS & YM26SS are equipped with a SpeedSpool cutting head. Refer only to the section that applies to the type of cutting attachment your unit is equipped with.
  • Page 18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove spring from the inner reel (Fig. 31 or 32). 4. Use a clean cloth to clean the the inner reel, spring, shaft and inner surface of the outer spool (Fig. 33). 5. Check the indexing teeth on the inner reel and outer spool for wear (Fig.
  • Page 19 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SplitLine™ Installation 8. Take approximately 8 feet (2.5 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 41 or 42). Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.
  • Page 20 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS ® SPEEDSPOOL (YM26SS & YM26CS) Never use metal- WARNING: reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. Always use original equipment manufacturer ™ 0.080 inch (2.03 mm) replacement line. Lines other than those specified may make the engine overheat or fail.
  • Page 21: Installing A Pre-Wound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel counterclockwise until approximately four (4) inches (102 mm) of line remain (Fig. 50). NOTE: Do not wind the inner reel before installing the second piece of line.
  • Page 22: Checking The Oil Level

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 4. Remove any existing line from the inner reel before cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel with warm soapy water (Fig. 55). Inner Reel Fig.
  • Page 23: Changing The Oil

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. 1.
  • Page 24: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 62). Rinse the filter thoroughly and allow it to dry. Fig. 62 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 63). Fig.
  • Page 25: Rocker Arm Clearance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw.
  • Page 26 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Remove the screw behind the engine cover (Fig. 69). Fig. 69 4. Disconnect the spark plug wire. 5. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
  • Page 27: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG Use a replacement part number 180852 spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
  • Page 28: Cleaning And Storage

    Shoulder Strap ......682075 For a full list of replacement parts, refer to the parts list located at the inside back cover of this manual. from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
  • Page 29: Troubleshooting Chart

    ENGINE WILL NOT START C A U S E On/Off control in the STOP position Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Old fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air filter is plugged Old fuel Improper carburetor adjustment...
  • Page 30: Specifications

    ENGINE* Engine Type... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement... 1.6 cu. in. (26.2 cc) Operating RPM... 7,200+ rpm Idle Speed RPM ... 3,000 - 4,500 rpm Ignition Type... Electronic Ignition Switch ... Rocker Switch Valve clearance... 0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ... 0.025 inch (0.635 mm) Lubrication ...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32: Warranty Information

    This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Page 33: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l'utilisateur YM26C0, YM26CS, YM26SS, YM26BC Désherbeuse à gaz à 4-temps IMPORTANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. P/N 769-02487A (12/06)
  • Page 34 Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. NFORMATIONS D’ENTRETIEN Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un...
  • Page 35: Importantes Consignes De Sécurité

    Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
  • Page 36 • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis.
  • Page 37: Autres Avertissements De Sécurité

    YM26BC SEULEMENT: L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE • Prenez soin de bien lire et comprendre tous les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. • Portez toujours le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame à broussailles. •...
  • Page 38: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 39: Familiarisez-Vous Avec L'appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Utilisation comme débroussailleuse (YM26BC seulement): • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères de 1,3 cm (1/2") de diamètre maximum.
  • Page 40: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). (4) vis Bride supérieure Bride médiane Bride inférieure Écrous Fig. 1 2. Maintenez les trois pièces ensemble et introduisez les quatre (4) vis dans les brides supérieure et médiane.
  • Page 41: Retirer L'accessoire De Coupe Et Installer La Lame De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Protecteur d'accessoire de (3) vis coupe Support du protecteur Fig. 7 Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse . AVERTISSEMENT: blessures graves, le protecteur d'accessoire de coupe DOIT toujours être installé lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse.
  • Page 42: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Assurez-vous que la lame de coupe est centrée sur le pas de guidage et qu'elle repose à plat contre la bague de l'arbre de sortie (Fig. 12). AVERTISSEMENT: est décentrée, l'appareil vibrera et la lame pourrait s'envoler, ce qui causerait des blessures graves.
  • Page 43: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT LE REMPLISSAGE DANGER: EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter- moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué...
  • Page 44: Type De Carburant Recommandé

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉ En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser du carburant sans plomb frais et propre. REMARQUE : ceci est un moteur à quatre temps. Pour éviter d’endommager l’appareil, ne mélangez pas l’huile avec l’essence.
  • Page 45: Instructions De Démarrage Et Arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 22). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
  • Page 46: Fonctionnement Du Ez-Link

    FONCTIONNEMENT DU EZ-Link (Pas disponible sur YM26C0) Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur ..... BV720r Cultivateur ......GC720r Coupe-bordure .
  • Page 47: Tenue De La Désherbeuse

    TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT: des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 26). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. •...
  • Page 48: Coupe Décorative

    COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 28). Fig.
  • Page 49: Entretien Et Réparations

    REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Page 50 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Retirez le ressort du moulinet (Fig. 31 ou 32). 4. Nettoyez le moulinet intérieur, le ressort, et l'arbre et la surface interne de la bobine extérieure à l'aide d'un tissu propre (Fig. 33). 5. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement sur le moulinet intérieur et la bobine extérieure (Fig.
  • Page 51 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SInstallation du SplitLine 8. Découpez environ 2,5 m (8 pi) de fil neuf. Insérez une extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet intérieur (Fig. 41 ou 42). Tirez le fil jusqu’à ne laisser que 10 cm (4 po) environ. 9.
  • Page 52 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SPEEDSPOOL ® (YM26C0 & YM26SS) INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOL Utilisez toujours un fil de remplacementdu fabrican d'origine de 2,03 mm (0,080 po). Un fil plus épais pourrait surchauffer ou endommager le moteur. AVERTISSEMENT: fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
  • Page 53 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet intérieur vers la gauche jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'environ 102 mm (4 po) de fil (Fig. 50). REMARQUE : ne rembobinez pas le moulinet intérieur avant de poser le second fil.
  • Page 54: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en mousse. Lavez le moulinet intérieur avec de l'eau tiède savonneuse (Fig. 55). Moulinet intérieur Fig.
  • Page 55: Changement D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Joint torique Bouchon de remplissage / jauge d'huile Orifice de remplissage d’huile Fig. 58 CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de s'écouler librement et d'emporter les impuretés.
  • Page 56: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 62). Rincez le filtre abondamment et laissez-le sécher. Fig. 62 4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 63). Fig.
  • Page 57 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond souvent cela avec un mauvais réglage du carburateur.
  • Page 58 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Enlevez la vis derrière le couvercle du moteur (Fig. 69). Fig. 69 4. Déconnectez le câble de la bougie. 5. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
  • Page 59: Remplacement De La Bougie

    REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie 180852. L'écartement correct est de 0,635 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  • Page 60: Entreposage De Longue Durée

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique.
  • Page 61: Dépannage

    LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Carburant vieux Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI C A U S E Filtre à...
  • Page 62: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ... 26,2 cc (1,6 po3) Régime de fonctionnement ... 7.200+ tr/min Régime ralenti ... 3.000 - 4.500 tr/min Type d'allumage... Électronique Contact d'allumage ... Interrupteur berceau Jeu de soupape ... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie...
  • Page 63 REMARQUES...
  • Page 64 États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...
  • Page 65: Manual Del Operador

    Manual del Operador YM26C0, YM26CS, YM26SS, YM26BC Recortador de 4 Ciclos a Gasolina IMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. P/N 769-02487A (12/06)
  • Page 66 Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Copyright© 2006 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. INFORMACION DEL SERVICIO El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, debe ser realizado...
  • Page 67: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 68: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar.
  • Page 69 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA YM26BC SOLAMENTE: LA CUCHILLA DE CORTE • Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de operar esta unidad. • Use siempre el arnés del hombro mientras opere el accesorio de la cuchilla de corte. •...
  • Page 70 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Page 71: Conozca Su Unidad

    APLICACIONES Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Como cortador de malezas (YM26BC solamente): • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1/2 pulgada de diámetro Puede usar otros accesorios con la unidad.
  • Page 72: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior y la abrazadera media (Fig. 1). (4) Tornillos Abrazadera superior Abrazadera media Abrazadera inferior Tuercas Fig. 1 2. Mientras sostiene las tres piezas juntas, instale los cuatro (4) tornillos a través de la abrazadera superior en la abrazadera media.
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Protector (3) Tornillos accesorio de corte Montaje del protector Fig. 7 Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped. ADVERTENCIA: lesiones personales, el protector accesorio de corte DEBE estar instalado en todo momento cuando use la unidad como recortador de césped.
  • Page 74: Remoción De La Cuchilla De Corte Einstalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada en el estribo de guía y quede plana contra el buje del eje de salida (Fig. 12). ADVERTENCIA: corte no está centrada, la unidad vibrará y la cuchilla puede desprenderse y salir volando, lo cual puede causar graves lesiones personales.
  • Page 75: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite .
  • Page 76: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
  • Page 77: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 78: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ (No está disponible en YM26C0) El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador ..... . . BV720r Cultivador .
  • Page 79 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 26). Verifique lo siguiente: •...
  • Page 80: Instrucciones De Operacion

    INSTRUCCIONES DE OPERACION RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 28). Fig.
  • Page 81: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
  • Page 82 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 31 o 32). 4. Use un paño limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la bobina exterior (Fig. 33). 5. Verifique el desgaste de los dientes de posición del carrete interior y bobina exterior (Fig.
  • Page 83: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Instalación de la línea SplitLine™ 8. Tome aproximadamente 2,5 m (8 pies) de nueva línea de corte. Inserte un extremo de la línea a través de uno de los orificios del carrete interior (Fig. 41 o 42). Pase la línea a través del carrete interior hasta que queden sólo 4 pulgadas fuera.
  • Page 84 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SPEEDSPOOL ® (YM26C0 & YM26SS) INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL ® ADVERTENCIA: reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Use siempre línea de repuesto del fabricante del equipo original de 2,03 mm (0,080 pulgadas).
  • Page 85 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorario hasta que queden alrededor de 102 mm (4 pulgadas) de línea (Fig. 50). NOTA: No bobine el carrete interior antes de instalar la segunda pieza de línea.
  • Page 86 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de espuma. Lave el carrete interior con agua jabonosa tibia (Fig.
  • Page 87: Cambio Del Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Anillo en O tapón de relleno de aceite / varilla de medición Orificio de llenado de aceite Fig. 58 CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está...
  • Page 88: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 62). Enjuague bien el filtro y déjelo secar. Fig. 62 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 63). Fig.
  • Page 89: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpieza del Filtro de Aire La condición del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador fuera de ajuste.
  • Page 90 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 69). Fig. 69 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido.
  • Page 91 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 180852. La separación correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1.
  • Page 92 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LIMPIEZA ADVERTENCIA: graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija.
  • Page 93: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A El control de apagado On/Off está en posición de OFF El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El combustible es viejo La bujía de encendido está...
  • Page 94: Especificaciones

    MOTOR* Tipo de motor... Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ... 26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas) R.P.M. de operación... 7.200+ r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ... 3.000 - 4.500 r.p.m. Tipo de encendido ... Electrónico Interruptor de encendido ...Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ...
  • Page 95 NOTAS...
  • Page 96: Parts List

    ENGINE PARTS - MODELS YM26CO, YM26CS & YM26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER PARTS LIST 17 18 19 20 21 22 25 84...
  • Page 97 ENGINE PARTS - MODELS YM26CO, YM26CS & YM26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-1222 Engine Cover 791-182339 Engine Cover Screws 791-181025 Valve Cover Screw 791-182098 Valve Cover 791-182099 Valve Cover Gasket 791-182340 Rocker Adjustment Nut 791-182101 Rocker Arm Pivot...
  • Page 98 791-153066B Bump Head Knob Assembly Optional Accessories 791-610375 Replacement Line, 0.080 Diameter 791-153577B Reel and Line Assembly 791-682075B Shoulder Strap Assembly 791-180897B Bump Head Assembly Items Not Shown YM26C0 PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER...
  • Page 99 791-181468B Bump Head Knob Assembly (includes 36 & 37) Optional Accessories 791-181472 Replacement Line, 0.080 Diameter (Eight - 10 ft lengths) 791-181460B Reel and Line Assembly 791-682075B Shoulder Strap Assembly Items Not Shown YM26CS PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM26CS 4-CYCLE GAS TRIMMER...
  • Page 100 Bump Head Knob Assembly (Includes 35 & 36) Optional Accessories 791-181472 Replacement Line, 0.80 Diameter (Eight - 10 ft lengths) 791-181460B Reel and Line Assembly 791-682075B Shoulder Strap Assembly Items Not Shown YM26SS PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM26SS 4-CYCLE GAS TRIMMER...
  • Page 101 ENGINE PARTS - YM26BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER YM26BC PARTS LIST 17 18 19 20 21 22 25 84...
  • Page 102 ENGINE PARTS -YM26BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER Item Part No. Description 753-1222 Engine Cover 791-182339 Engine Cover Screws 791-181025 Valve Cover Screw 791-182098 Valve Cover 791-182099 Valve Cover Gasket 791-182340 Rocker Adjustment Nut 791-182101 Rocker Arm Pivot 791-182100 Rocker Arm...
  • Page 103 Item Part No. Description 753-04339 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 753-04340 Throttle Trigger Lock-Out 791-00058 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182804 Lead Wire Assembly 791-182805 Switch Assembly (includes 5) 791-610327 Harness Clip 753-04503 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-181099 J-Handle Assembly 791-683295 Handle Bracket Assembly (includes 11-16)
  • Page 104: Garantía

    Los daños ocasionados por la instalación o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con respecto a cualquier daño resultante.

Table of Contents