Hinweise und Wünsche nehmen wir gerne unter www. Your new SEBO is a high quality, reliable, innovative prod- sebo.de entgegen. uct that was developed in Germany with the most modern Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und technology. The S-Class filtration and the effective clean- innovatives Produkt, das nach neuester Technologie in ing power give you the highest standards of cleaning effi- Deutschland entwickelt und gefertigt wurde. Seine effi- ciency. ziente Saugleistung und seine serienmäßig integrierte S-Klasse-Filtration bieten Ihnen außergewöhnlich hohe 3.
Page 6
Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und heat. Only clean with a dry or slightly damp cloth. wechseln Sie diesen bitte rechtzeitig. Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur Always turn off and unplug the machine before un- trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. dertaking any maintenance. Vor allen Arbeiten am Staubsauger: This machine should only be operated with genuine SEBO Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker filter bags, filters and replacement parts. The use of non- ziehen. genuine parts will waive the warranty for this product and Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und origi- could pose a serious safety risk. nal SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden.
Die Gerätebaureihe ist als Teppichstaubsauger nach den The series is classified as carpet vacuum cleaners accord- oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss als ing to the named regulations above and has to be tested as solcher geprüft werden. Für eine hohe Energieeffizienz und such. For high energy efficiency and a deep and intensive tiefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens empfehlen wir cleaning performance we recommend using Position 1 of das Einstellen der Bürste und die Nutzung Ihres Staubsau- the height adjustment knob. The series is not suitable for gers auf Stufe 1. Die Gerätebaureihe ist (in der ausgelie- use on hard floors. ferten Ausführung) nicht für den Einsatz auf harten Böden geeignet. 4. Hinweis zur Entsorgung 4. Note on Disposal SEBO Geräte sind langlebig ausgelegt und können For advice on disposal of used appliances, please meist problemlos und kostengünstig repariert wer- contact your local authority . den. Am Ende seines Nutzungszeitraums können Sie das Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sam- melstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune.
Gelenkraste Upright lock Die Gelenkraste (11) arretiert den Universal- To release the machine from the locked upright staubsauger in senkrechter Ruhestellung. Zum position depress the foot pedal(11) and lower Lösen der Gelenkraste (11) das Rastpedal treten the dust bag housing (20). und das Gerät nach hinten kippen. Power head on/off Teppichbürste einschalten The power head motor stops automatically when Die Teppichbürste schaltet sich automatisch ein, the machine is put in the upright position and sobald der Ein-/Aus-Schalter (4) betätigt und die restarts when the foot pedal (11) is depressed and the dust bag housing (20) tilted back. Gelenkraste (11) gelöst wurden. 6. Maintenance 6. Wartung Changing the paper bag Filtertüten wechseln If red light (3) shows, change paper filter bag. Filtertüte bei Rotlicht (3) wechseln. Deckel- schloß (5) - nach vorn ziehen und Deckel vom To do this first pull cover release latch (5) - for-...
Need help?
Do you have a question about the 370 Comfort and is the answer not in the manual?
Questions and answers