Sebo 370 Comfort Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 370 Comfort:

Advertisement

SEBO 370/470 COMFORT
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 370 Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sebo 370 Comfort

  • Page 1 SEBO 370/470 COMFORT MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Zubehör ................4 2. Technische Daten ..............4 3. Sicherheitshinweise ............5 4. Hinweis zur Entsorgung ...........7 5. Inbetriebnahme ..............8 6. Wartung ................9 Table of contents Page 1. Attachments ..............4 2. Technical Details ..............4 3. Safety Instructions .
  • Page 4: Zubehör

    1. Zubehör / Attachments A Zubehör 1 1491 Polsterdüse 2 1092 Fugendüse B Sonderzubehör 1 1495 Verlängerungsschlauch 2 1084 Verlängerungsrohr 3 1094 Staubpinsel 4 1090 Flachposterdüse 5 1325 Wand- und Polsterbürste 6 7290 Kombi Bodendüse 7 1496 Heizkörperpinsel C Service -Teile 1 5093 Filtertüte 2 1878 Abluftfilter 3 1825 Motorfilter 4 1875 Mikrofilter...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Hinweise und Wünsche nehmen wir gerne unter www. Your new SEBO is a high quality, reliable, innovative prod- sebo.de entgegen. uct that was developed in Germany with the most modern Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und technology. The S-Class filtration and the effective clean- innovatives Produkt, das nach neuester Technologie in ing power give you the highest standards of cleaning effi- Deutschland entwickelt und gefertigt wurde. Seine effi- ciency. ziente Saugleistung und seine serienmäßig integrierte S-Klasse-Filtration bieten Ihnen außergewöhnlich hohe 3.
  • Page 6 Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und heat. Only clean with a dry or slightly damp cloth. wechseln Sie diesen bitte rechtzeitig. Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser schützen und nur Always turn off and unplug the machine before un- trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. dertaking any maintenance. Vor allen Arbeiten am Staubsauger: This machine should only be operated with genuine SEBO Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker filter bags, filters and replacement parts. The use of non- ziehen. genuine parts will waive the warranty for this product and Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten und origi- could pose a serious safety risk. nal SEBO Ersatz- und Verschleißteilen betrieben werden.
  • Page 7: Hinweis Zur Entsorgung

    Die Gerätebaureihe ist als Teppichstaubsauger nach den The series is classified as carpet vacuum cleaners accord- oben genannten Verordnungen eingeordnet und muss als ing to the named regulations above and has to be tested as solcher geprüft werden. Für eine hohe Energieeffizienz und such. For high energy efficiency and a deep and intensive tiefgründige Reinigung Ihres Teppichbodens empfehlen wir cleaning performance we recommend using Position 1 of das Einstellen der Bürste und die Nutzung Ihres Staubsau- the height adjustment knob. The series is not suitable for gers auf Stufe 1. Die Gerätebaureihe ist (in der ausgelie- use on hard floors. ferten Ausführung) nicht für den Einsatz auf harten Böden geeignet. 4. Hinweis zur Entsorgung 4. Note on Disposal SEBO Geräte sind langlebig ausgelegt und können For advice on disposal of used appliances, please meist problemlos und kostengünstig repariert wer- contact your local authority . den. Am Ende seines Nutzungszeitraums können Sie das Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sam- melstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören nicht in den Restmüll. Weitere Informationen erhalten Sie durch Ihre Kommune.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Universalstaubsauger 370/470 COMFORT Carpet Vacuum 370/470 COMFORT Griff Handle grip Stiel Handle assembly Filterfüllanzeige Bag full indicator Schalter On / Off switch Deckelschloß Cover release latch Ausblasgitter Exhaust filter cover Deckel Front cover Elektrobürste Power head 10 Verriegelungsknopf 10 Locking catch 11 Rastpedal 11 Foot pedal 12 Schlauch 12 Hose 13 Sicherungsring 13 Retaining ring 14 Anschlußleitung 14 Cable 15 Handgriff des Teleskopsaugrohres 15 Attachment tube handle 16 Exzenterhebel 16 Handle catch...
  • Page 9: Wartung

    Gelenkraste Upright lock Die Gelenkraste (11) arretiert den Universal- To release the machine from the locked upright staubsauger in senkrechter Ruhestellung. Zum position depress the foot pedal(11) and lower Lösen der Gelenkraste (11) das Rastpedal treten the dust bag housing (20). und das Gerät nach hinten kippen. Power head on/off Teppichbürste einschalten The power head motor stops automatically when Die Teppichbürste schaltet sich automatisch ein, the machine is put in the upright position and sobald der Ein-/Aus-Schalter (4) betätigt und die restarts when the foot pedal (11) is depressed and the dust bag housing (20) tilted back. Gelenkraste (11) gelöst wurden. 6. Maintenance 6. Wartung Changing the paper bag Filtertüten wechseln If red light (3) shows, change paper filter bag. Filtertüte bei Rotlicht (3) wechseln. Deckel- schloß (5) - nach vorn ziehen und Deckel vom To do this first pull cover release latch (5) - for-...
  • Page 12 Telefon +49 (0) 20 53 / 89 81, Telefax +49 (0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk ©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Eingetragenes Warenzeichen. Technische Änderungen vorbehalten.

This manual is also suitable for:

470 comfort

Table of Contents