Makita PV7000C Instruction Manual
Makita PV7000C Instruction Manual

Makita PV7000C Instruction Manual

Electronic polisher
Hide thumbs Also See for PV7000C:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción Funcional
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Electronic Polisher
F
Polisseuse électronique
D
Elektronik-polierer
I
Lucidatrice elettronica
NL Elektronische polijstmachine
E
Pulidora
P
Polidora electrónica
DK Elektronisk poleremaskine
GR Ηλεκτρονικ ς στιλβωτήε
PV7000C
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PV7000C

  • Page 1 GB Electronic Polisher Instruction Manual Polisseuse électronique Manuel d’instructions Elektronik-polierer Betriebsanleitung Lucidatrice elettronica Istruzioni per l’uso NL Elektronische polijstmachine Gebruiksaanwijzing Pulidora Manual de instrucciones Polidora electrónica Manual de instruções DK Elektronisk poleremaskine Brugsanvisning GR Ηλεκτρονικ ς στιλβωτήε Οδηγίες χρήσεως PV7000C...
  • Page 2 003407 003408 003444 004419 004420 004421 004422 004424...
  • Page 3 004425 004426 003479 003480 001145 003423...
  • Page 4: Specifications

    SPECIFICATIONS Do not use accessories which are not specifi- cally designed and recommended by the tool Model PV7000C manufacturer. Just because the accessory can be Max. capacities attached to your power tool, it does not assure safe Sponge pad / Wool bonnet ......... 180 mm operation.
  • Page 5: Functional Description

    12. Do not run the power tool while carrying it at WARNING: your side. Accidental contact with the spinning DO NOT let comfort or familiarity with product accessory could snag your clothing, pulling the (gained from repeated use) replace strict adherence accessory into your body.
  • Page 6: Operation

    To remove the pad, pull it off from the pad slowly. • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. Installing or removing the wool bonnet The use of any other accessories or attachments might (Fig.
  • Page 7 ENH101-18 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Electronic Polisher Model No./ Type: PV7000C Conforms to the following European Directives:...
  • Page 8: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Il n’est pas recommandé d’utiliser cet outil élec- trique pour effectuer des travaux tels que le Modèle PV7000C meulage, le ponçage, le brossage métallique et Capacités maximum le tronçonnage. Il y a risque de danger et de bles- Coussinet-éponge / Peau de mouton....180 mm sure si l’outil électrique est utilisé...
  • Page 9 Portez des dispositifs de protection personnelle. a) Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec- Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un trique, et placez corps et bras de façon à écran facial, des lunettes étanches ou des lunet- assurer une bonne résistance aux forces de tes de sécurité.
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Bouton de réglage de la vitesse (Fig. 3) La vitesse de l’outil peut être modifiée instantanément ATTENTION : pendant que l’outil fonctionne. Appuyez sur la position • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et “ I ” pour la vitesse la plus basse et appuyez sur la posi- débranché...
  • Page 11: Entretien

    Déclaration de conformité CE réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) : après-vente Makita agréé, exclusivement avec des piè- Désignation de la machine : ces de rechange Makita.
  • Page 12: Technische Daten

    17 Kohlebürstenkappe Seitengriff 12 Polierhaube 18 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Arbeiten, wie Trennschleifen, Schleifen, Draht- bürsten oder Abschneiden mit diesem Elektro- Modell PV7000C werkzeug sind nicht empfehlen. Max. Schleifleistung Benutzungsweisen, für die das Elektrowerkzeug Schaumstoffkissen/Polierhaube ......180 mm nicht ausgelegt ist, können Gefahren erzeugen und Spindelgewinde ............
  • Page 13 Tragen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je a) Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw. eine Griff, und positionieren Sie Ihren Körper und Sicherheits- oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte auf- Bedarf eine Staubmaske, Ohrenschützer, Hand- fangen können.
  • Page 14: Montage

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG MONTAGE VORSICHT: VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk- • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten tionsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschal- an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom tet und vom Stromnetz getrennt ist. Stromnetz getrennt ist.
  • Page 15: Wartung

    2006/42/EG Zweck. gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Dokumenten hergestellt werden: hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- EN60745 Kundendienststelle. Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/EG • Schaumstoffkissen (Klettverschluss) ist erhältlich von: •...
  • Page 16: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Non si consiglia si consiglia di usare questo utensile per operazioni quali la molatura, la sab- Modello PV7000C biatura, la spazzolatura metallica o la troncatura. Capacità massima Le operazioni per le quali questo utensile elettrico Tampone di spugna/Cuffia di lana ...... 180 mm non è...
  • Page 17: Descrizione Funzionale

    Tenere gli astanti a una distanza di sicurezza e) Non si devono attaccare una lama di intaglio dall’area di lavoro. Chiunque entri nell’area di del legno per sega a catena o una lama den- lavoro deve indossare l’equipaggiamento perso- tata. Tali lame causano frequenti contraccolpi e nale di protezione.
  • Page 18: Funzionamento

    Installazione o rimozione del tampone di spugna –1 Numero (GIRI) (Fig. 7) 1 – 2 600 – 800 Per installare il tampone di spugna, togliere prima tutto lo sporco e le sostanze estranee dal tampone. Installare il 2 – 3 800 –...
  • Page 19: Accessori Opzionali

    Dichiarazione CE di conformità Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ Makita dichiara che la macchina seguente: dell’utensile, le riparazioni e qualsiasi altra manutenzione Designazione della macchina: o regolazione devono essere eseguite da un centro di...
  • Page 20: Technische Gegevens

    13 Sluitmoer TECHNISCHE GEGEVENS Wij adviseren u werkzaamheden zoals slijpen, schuren, draadborstelen of doorslijpen niet uit te Model PV7000C voeren met dit elektrisch gereedschap. Werk- Max. capaciteit zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap Schuimrubberschijf/Wollen kap ......180 mm niet is bedoeld kunnen gevaarlijke situaties opleve- Asschroefdraad ............
  • Page 21 Gebruik persoonlijke-veiligheidsmiddelen. Afhan- a) Houd het gereedschap stevig vast en hout kelijk van de toepassing gebruikt u een gezichts- uw armen en lichaam zodanig dat u in staat scherm, beschermende bril bent een terugslag op te vangen. Gebruik veiligheidsbril. Al naar gelang van toepassing altijd de extra handgreep (indien aanwezig) draagt u een stofmasker, gehoorbeschermers, voor een maximale controle over het gereed-...
  • Page 22: Beschrijving Van De Functies

    BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Instelknop voor hoog/laag toerental (Fig. 3) Het toerental van het gereedschap kan onmiddellijk wor- LET OP: den veranderd terwijl het gereedschap draait. Druk de “ I ” • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de zijde in om het laagste toerental te krijgen, en druk de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens func- “...
  • Page 23: Optionele Accessoires

    Polijsten met een schuimrubberschijf (Fig. 11) • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen LET OP: voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze • Draag tijdens het werk altijd een veiligheidsbril of een gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van gezichtsbescherming.
  • Page 24 ENH101-18 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): Aanduiding van de machine: Elektronische polijstmachine Modelnr./ Type: PV7000C Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/EU Ze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de vol- gende norm of genormaliseerde documenten:...
  • Page 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Se recomienda no realizar operaciones tales como de herramienta de amolar, lijar, cepillar Modelo PV7000C con grata de alambres o cortar con esta herra- Capacidades máximas mienta eléctrica. La realización de operaciones Boina de esponja/Caperuza de lana ....180 mm para las que esta herramienta eléctrica no ha sido...
  • Page 26 Póngase equipo de protección personal. En fun- a) Mantenga agarrada firmemente la herra- ción de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas mienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo de protección o gafas de seguridad. Según de forma que le permitan resistir las fuerzas corresponda, póngase mascarilla contra el del retroceso brusco.
  • Page 27: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Botón de selección de velocidad alta-baja (Fig. 3) La velocidad de la herramienta se puede cambiar instan- PRECAUCIÓN: táneamente cuando ésta está en marcha. Baje la posición • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa- “ I ” para obtener la velocidad más baja o la poción “ II ” gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar para ajustar en un número dado.
  • Page 28: Operación

    Operación de pulido con la boina de esponja PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- (Fig. 11) dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- PRECAUCIÓN: cada en este manual. El empleo de otros accesorios o • Póngase siempre gafas de seguridad o máscara facial acoplamientos conllevará...
  • Page 29 ENH101-18 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Designación de máquina: Pulidora Modelo N°/ Tipo: PV7000C Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documen- tos normalizados siguientes: EN60745 El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006/42/CE...
  • Page 30 12 Boina de lã ESPECIFICAÇÕES Operações como esmerilhamento, lixamento, limpeza com escova metálica ou serragem não Modelo PV7000C são recomendadas com esta ferramenta eléc- Capacidades Máximas trica. Operações diferentes daquelas para as quais Almofada esponjosa/Boina de lã ......180 mm a ferramenta foi projectada podem criar situações...
  • Page 31: Descrição Funcional

    Mantenha os espectadores a uma distância e) Não instale uma lâmina para esculpir de segura da área de trabalho. Todas as pessoas moto-serra nem uma lâmina de serra den- que entram na área de trabalho devem utilizar tada. Essas lâminas criam contragolpes fre- equipamento de protecção pessoal.
  • Page 32 Marcador de regulação da velocidade (Fig. 2) Colocar ou retirar o disco de suporte (Fig. 6) A velocidade de ferramenta pode ser alterada rodando o Agarre no eixo com a chave, de modo a que não se marcador de regulação da velocidade para dado número possa mover.
  • Page 33: Acessórios Opcionais

    ENH101-18 • Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Só para países Europeus dos para uso na ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de qualquer outro acessório ou Declaração de conformidade CE acoplamento poderá ser perigosa para o operador. Os A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s):...
  • Page 34 13 Sikringsmøtrik SPECIFIKATIONER Anvend ikke tilbehør, som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant. Den Model PV7000C omstændighed, at tilbehøret kan monteres på din Maks. kapacitet maskine, er ingen garanti for, at anvendelsen bliver Svampepude/Polerhætte ........180 mm sikkerhedsmæssig forsvarlig.
  • Page 35 11. Læg aldrig maskinen fra Dem, før tilbehøret er 18. Hvis arbejdsstedet er ekstremt varmt eller fug- stoppet fuldstændigt. Det roterende tilbehør kan tigt, eller er slemt forurenet af ledende støv, bør gribe fat i overfladen, hvilket kan bevirke, at De der anvendes en kortslutningsafbryder (30 mA) mister herredømmet over maskinen.
  • Page 36 Sæt derefter LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun svampepuden på slibetallerken. udføres af et Makita Service Center med anvendelse af Ved afmontering af svampepuden skal den trækkes lang- originale Makita udskiftningsdele. somt og forsigtig af slibetallerkenen.
  • Page 37 A-vægtede støjniveau bestemt EU-konformitetserklæring overensstemmelse med EN60745: Lydtryksniveau (L ): 81 dB (A) Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Lydeffektniveau: (L ): 92 dB (A) Maskinens betegnelse: Usikkerhed (K): 3 dB (A) Elektronisk poleremaskine Bær høreværn Model nr./ Type: PV7000C overensstemmelse europæiske...
  • Page 38: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    17 Καπάκι θήκης καρβουνάκι χαμηλής ταχύτητας 11 Κεφαλή 18 Κατσαβίδι Κάλυμμα 12 Μάλλινο κάλυμμα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GEB038-3 Μοντέλο PV7000C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΙΛΒΩΤΗ Μεγ. δυνατ τητες Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικές εργασιών Σπογγοειδές πέλμα/Μάλλινο κάλυμμα ... 180 χιλ. στίλβωσης: Σπείρωμα άξονα ............M14 Το...
  • Page 39 Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο εξάρτημα. Οπισθολάκτισμα και σχετικές προειδοποιήσεις Πριν απ κάθε χρήση, επιθεωρήστε το εξάρτημα, Η ανάκρουση (οπισθολάκτισμα) είναι μία ξαφνική πως την κεφαλή στήριξης, για σκίσιμο ή αντίδραση του εργαλείου λ γω σύσφιγξης ή υπερβολική φθορά. Εάν το ηλεκτρικ εργαλείο ή σκαλώματος...
  • Page 40 18. Εάν ο χώρος εργασίας είναι εξαιρετικά ζεστ ς ΠΡΟΣΟΧΗ: και υγρ ς, ή πολύ άσχημα μολυσμένος απ • Εάν το εργαλείο λειτουργεί συνεχώς σε χαμηλές αγώγιμη σκ νη, χρησιμοποιείστε ένα ταχύτητες, θα επέλθει υπερφ ρτωση του βραχυκυκλωτή (30 mA) για να σιγουρέψετε την ηλεκτροκινητήρα...
  • Page 41 ρυθμίσεις πρέπει να εκτελούνται απ Κέντρα το κλειδί ώστε να μην είναι εφικτή η περιστροφή Εξυπηρέτησης Εξουσιοδοτημένα απ την Makita, του, στη συνέχεια χρησιμοποιήστε το κλειδί του μέ χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Makita. περικοχλίου ασφάλισης και σφίξτε κατάλληλα στρέφοντας δεξι στροφα.
  • Page 42 μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο. Η Makita δηλώνει τι τα ακ λουθα μηχανήματα: • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: χρησιμοποιηθεί...
  • Page 44 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884356H994...

Table of Contents