Oregon Scientific EC101 User Manual

Oregon Scientific EC101 User Manual

Easyplus talk o'clock
Hide thumbs Also See for EC101:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Untere Ansicht
    • Vorderansicht
    • Erste Schritte
      • Installation der Basiseinheit
    • LCD-Anzeige
    • Rückansicht
    • Funkuhr
      • Zeitsignalempfang
      • Manuelle Einstellung der Uhr
    • Alarm
    • Hörbare Uhrzeit
    • Projektion
    • Radio
    • Anzeigehelligkeit
    • Reset
    • Technische Daten
    • Vorsichtsmaßnahmen
  • Español

    • Descripción Genera
      • Recepción de la Hora
      • Ajuste Manual del Reloj
    • Alarma
    • Brillo
    • Función de Notificación de la Hora por Voz
    • Proyección de la Hora
    • Radio
    • Especificaciones
    • Precaución
    • Reinicio
  • Français

    • Vue D'ensemble
      • Vue Avant
      • Vue Inférieure
      • Vue Arrière
      • Affichage LCD
    • Démarrage
      • Installation de L'unité Centrale
    • Heure
      • Réception de L'heure
      • Réglage Manuel de L'heure
    • Alarme
    • Fonction Heure Audible
    • Luminosité de L'affichage
    • Projection
    • Radio
    • Remise À Zéro
    • Caractéristiques
    • Précautions
      • Vue D'ensemble
        • Vue Avant
        • Vue Inférieure
        • Vue Arrière
        • Affichage LCD
      • Démarrage
        • Installation de L'unité Centrale
      • Heure
        • Réception de L'heure
        • Réglage Manuel de L'heure
      • Alarme
      • Radio
      • Projection
      • Fonction Heure Audible
      • Luminosité de L'affichage
      • Remise À Zéro
      • Caractéristiques
      • Précautions
  • Italiano

    • Orologio
      • Ricezione Orologio
      • Impostazione Manuale Orologio
    • Allarme
    • Funzione Ora Sonora
    • Proiezione
    • Radio
    • Luminosità del Display
    • Precauzioni
    • Reset
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • LCD-Scherm
    • Klok Handmatig Instellen
    • Klok Ontvangst
    • Alarm
    • Projectie
    • Radio
    • Gesproken Tijd-Functie
    • Helderheid Scherm
    • Resetten
    • Specificaties
    • Waarschuwingen
  • Português

    • Para Começar
      • Instalação da Unidade Principal
    • Relógio
      • Recepção Do Relógio
      • Ajuste Manual Do Relógio
    • Alarme
    • Rádio
    • Brilho da Tela
    • Especificações
    • Função Hora Audível
    • Precauções
    • Projeção
    • Reset
  • 汉语

    • 底视图
    • 正视图
    • 开始使用
      • 主机安装
      • 时钟接收
      • 手动设定时钟
    • 液晶显示屏
    • 背视图
    • 收音机
    • 报时功能
    • 显示亮度
  • Svenska

    • Att Komma Igång
      • Installation Av Huvudenhet
    • Klocka
      • Klockmottagning
      • Manuell Inställning Av Klockan
    • Alarm
    • Projektion
    • Radio
    • Försiktighetsåtgärder
      • 正面圖
        • 底部圖
        • 背面圖
        • 液晶體顯示
      • 開始操作
        • 安裝主機體
        • 時鐘接收
        • 手動設定時鐘
      • 收音機
      • 報時功能
      • 顯示的亮度
    • Ljusstyrka På Displayen
    • Reset
    • Specifikationer
    • Talande Tidsfunktion

Advertisement

Quick Links

EasyPlus Talk o'Clock
Model: EC101
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific EC101

  • Page 1 EasyPlus Talk o’Clock Model: EC101 USER MANUAL...
  • Page 2 EasyPlus Talk o’Clock About Oregon Scientific ..........7 EU Declaration of conformity ........7 MODEL: EC101 FCC Statement ..............8 USER MANUAL INDEX Overview ................2 Front view ..............2 Bottom view .............2 Back view ..............3 LCD display ..............3 Getting started ...............3 Main unit installation ..........3 Clock ................4...
  • Page 3: Overview

    OvERvIEw SET + / -: enter alarm setting; increase / decrease value of the alarm setting FRONT vIEw BOTTOM vIEw RADIO ON / OFF: turn radio on / off vOL + / -: increase / decrease volume when in radio mode TALK HI / LO: select volume TUNE + / -: auto-search / adjust radio frequency when...
  • Page 4: Back View

    LCD DISPLAY and radio alarm FLIP: flip projection 180° PROJECTION ON / OFF: switch projection on / off 10. RESET: reset unit to default settings 11. EU / UK: select the nearest radio signal 12. RCC: enable / disable clock reception BACK vIEw : radio controlled clock reception icon AM / PM: 12 hour clock...
  • Page 5: Clock

    NOTE Clock reception indicator • Make sure the adaptor is not obstructed and is easily No signal weak signal Strong ignal accessible to the unit. • To completely disconnect from power, the adaptor should be disconnected from the mains. • The main unit and adaptor should not be exposed to wet conditions.
  • Page 6: Alarm

    Press SET CLOCK. To save setting, do not press any key for 5 seconds. Press SET + / - to change the settings. Press and hold SET + / - to rapidly change values. indicates alarm is on. Press SET CLOCK to confirm. The settings order is: 12 / 24 hr format, time zone, Select between beep alarm or radio alarm: time, year, calendar format (m / d), date.
  • Page 7: Projection

    Adjust volume: To hear the day, press SNOOZE / TALK again while voice announces the time. • Press vOL + / -. For your convenience, the radio frequency will be stored in memory for the next time radio is turned on. Adjust volume: •...
  • Page 8 Placement of this product on certain types of wood may about Oregon Scientific products. result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: https:// manufacturer’s care instructions for information.
  • Page 9: Fcc Statement

    (Model: EC101) is in compliance with the essential to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to requirements and other relevant provisions of Directive provide reasonable protection against harmful interference 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of in a residential installation.
  • Page 10 Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883 Declare that the product Product No.: EC101 Product Name: EasyPlus Talk o’Clock Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St.,...
  • Page 11: Table Of Contents

    Funkwecker mit Zeitansage Über Oregon Scientific ..........8 EU-Konformitätserklärung ...........8 Modell: EC101 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht ................2 Vorderansicht ............2 Untere ansicht ............2 Rückansicht .............3 LCD-anzeige ............3 Erste schritte ..............3 Installation der basiseinheit ........3 Funkuhr ................4 Zeitsignalempfang ............4 Manuelle einstellung der uhr ........5 Alarm ................5...
  • Page 12: Vorderansicht

    ÜBERSICHT SET +/-: Alarmeinstellungen aufrufen; Wert der Alarmeinstellung erhöhen / verringern VORDERANSICHT UNTERE ANSICHT RADIO ON / OFF: Radio ein- / ausschalten VOL + / -: Lautstärke im Radiomodus erhöhen / verringern TALK HI / LO: Lautstärke auswählen TUNE + / -: autom. Suchlauf / Radiofrequenz im ALARM HI / LO: Lautstärke auswählen Radiomodus abstimmen SET CLOCK: Uhrzeit einstellen;...
  • Page 13: Rückansicht

    LCD-ANZEIGE Radioalarm wechseln FLIP: Projektion um 180 °drehen PROJECTION ON / OFF: Projektion ein- / ausschalten 10. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen 11. EU / UK: Nächstgelegenes Funksignal auswählen 12. RCC: nach Funkzeitsignal suchen RÜCKANSICHT : Symbol für funkgesteuerten Zeitsignalempfang AM/PM: 12-Stundenuhr Uhrzeit Wochentag...
  • Page 14: Funkuhr

    Stecken Sie den Netzadapter in den entsprechenden Die Uhr beginnt nach Anschluss an eine Stromquelle automatisch nach einem funkgesteuerten Zeitsignal zu Anschluss. suchen. HINWEIS So suchen Sie nach dem Signalempfang: Drücken Sie • Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter nicht blockiert auf RCC.
  • Page 15: Manuelle Einstellung Der Uhr

    Sommerzeit (DST) So wählen Sie die Sprache aus, die wochentags angezeigt wird: Die Uhr wurde darauf programmiert, bei Inkrafttreten der Sommerzeit automatisch umgestellt zu werden. Drücken Sie wiederholt auf LANGUAGE, um zwischen ENG / FRE / GER / ITA / SPA zu wählen. Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie 5 Sekunden MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR lang keine Taste.
  • Page 16: Radio

    auszuwählen. Mal eingeschaltet wird. So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm: PROJEKTION • Drücken Sie auf ON / OFF. Dieses Gerät kann die Uhrzeit und den Alarmstatus auf einen dunklen Hintergrund projizieren. So schalten Sie den Alarm stumm: Die Projektion funktioniert nur, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 17: Anzeigehelligkeit

    VORSICHTSMASSNAHMEN Um den jeweiligen Tag zu hören, drücken Sie erneut auf SNOOZE / TALK, während die Stimme die Uhrzeit ansagt. • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von Lautstärke einstellen: übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. •...
  • Page 18 Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem EU-KONFORMITäTSERKLäRUNG ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Funkwecker Batteriefach ziehen. mit Zeitansage (Modell: EC101) mit den grundlegenden • Sollte es irgendwelche Unterschiede zwischen Anforderungen anderen relevanten...
  • Page 19 Reloj con Voz EasyPlus Sobre Oregon Scientific ..........8 EU – Declaración de conformidad .......8 Modelo: EC101 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Descripción genera ............2 Vista frontal ..............2 Vista inferior .............2 Vista trasera .............3 Pantalla LCD ............3 Guía de inicio ..............3 Instalación de la unidad principal ......3 Reloj ................4...
  • Page 20: Descripción Genera

    DESCRIPCIóN GENERAl SEt +/-: entrar en el modo de ajuste de la alarma / incrementar o disminuir los dígitos de la alarma VIStA FRoNtAl VIStA INFERIoR RADIo oN / oFF: encender / apagar la radio Vol + / -: aumentar / disminuir el volumen en el modo de radio tUNE + / -: sintonización automática / ajuste de la tAlK HI / lo: seleccionar volumen alto o bajo...
  • Page 21 PANtAllA lCD los idiomas disponibles AlARM : seleccionar entre alarma con pitido o alarma con radio FlIP: giro 180º la proyección PRoJECtIoN oN / oFF: encender / apagar la proyección 10. RESEt: reiniciar la unidad con la configuración predeterminada 11. EU / UK: seleccionar la señal de radio Europea(EU) ó...
  • Page 22: Recepción De La Hora

    NotA la señal. Si la señal es débil, pueden transcurrir hasta 24 horas antes de poder recibir una señal válida. • Asegúrese de que el adaptador no quede obstruido y Indicador de recepción de la señal: tenga fácil acceso a la unidad. Nohay Recepción Recepción...
  • Page 23: Alarma

    Pulse SEt + / - para realizar cambios en la AlARMA configuración. Mantenga pulsado SEt + / - para Ajuste de la alarma: cambiar los dígitos con rapidez. Pulse SEt +/- para acceder al modo de ajuste de Pulse SEt CloCK para aceptar los cambios. la alarma.
  • Page 24: Radio

    PRoJECtIoN a la posición oN / oFF respectivamente. 8 minutos O BIEN, • Pulse cualquier botón para apagar la alarma durante Para dar una vuelta de 180º la imagen proyectada: 24 horas. • Pulse FlIP. Para enfocar la imagen: RADIo •...
  • Page 25: Reinicio

    200 x 105 x 65 mm de madera puede provocar daños a sus acabados. (7.9 x 4.1 x 2.6 in) Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos Peso 514g (18,1 onzas) sin las pilas daños. Consulte las instrucciones de cuidado del Alimentación...
  • Page 26 Para consultas internacionales, por favor visite https:// us.oregonscientific.com/about/international.asp EU – DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Reloj con Voz EasyPlus (modelo: EC101) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración...
  • Page 27 Horloge Parlante EasyPlus À propos d’Oregon Scientific ........8 Europe – Déclaration de conformité ......8 Modèle : EC101 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Vue d’ensemble .............2 Vue avant ..............2 Vue inférieure ............2 Vue arrière ...............3 Affichage LCD ............3 Démarrage ..............3 Installation de l’unité...
  • Page 28: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE SET + / -: entrée des réglages d’alarme; augmente / diminue les valeurs du réglage d’alarme VUE AVANT VUE INFÉRIEURE RADIO ON / OFF: allume / éteint la radio VOL + / -: augmente / diminue le volume en mode radio TALK HI / LO: sélection du volume TUNE + / -: recherché...
  • Page 29: Vue Arrière

    AFFICHAGE LCD ou radio FLIP: tourne la projection à 180° PROJECTION ON / OFF: allume/éteint la projection 10. RESET: remet l’appareil sur les réglages par défaut 11. EU / UK: sélection du signal radio le plus proche 12. RCC: recherché de signal pour horloge radio VUE ARRIÈRE : icone de réception de l’heure radio pilotée AM / PM: horloge 12 heures...
  • Page 30: Heure

    REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal • S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction à l’adaptateur et valable. qu’il est d’accès facile depuis l’appareil. Indicateur de réception de l’heure: •...
  • Page 31: Alarme

    Appuyer sur SET CLOCK. de l’alarme. Appuyer sur SET +/- pour changer les réglages. Appuyer sur SET +/- de façon répétée pour régler Appuyer et tenir SET +/- pour changer rapidement les l’heure d’alarme. Pour changer rapidement la valeur, valeurs. maintenir la touche appuyée.
  • Page 32: Radio

    Pour faire la mise au point de l’image: l’alarme et l’activer encore dans 24 heures. • Tourner la molette FOCUS. RADIO REMARQUE Si la projection est allumée, ne pas regarder Maintenir appuyé ON / OFF pour allumer la radio. directement le projecteur. Maintenir appuyé...
  • Page 33: Caractéristiques

    Le poser sur certaines surfaces en bois peut (7,9 x 4,1 x 2,6 pouces) Poids 514g (18,1 oz) sans piles endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific Alimentation Adaptateur 6V ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V...
  • Page 34 Tous les pays Européens, la Suisse et la Norvège à PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site https:// us.oregonscientific.com/service/support.asp...
  • Page 35 Horloge Parlante EasyPlus À propos d’Oregon Scientific ........8 Europe – Déclaration de conformité ......8 Modèle : EC101 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Vue d’ensemble .............2 Vue avant ..............2 Vue inférieure ............2 Vue arrière ...............3 Affichage LCD ............3 Démarrage ..............3 Installation de l’unité...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE SET + / -: entrée des réglages d’alarme; augmente / diminue les valeurs du réglage d’alarme VUE AVANT VUE INFÉRIEURE RADIO ON / OFF: allume / éteint la radio VOL + / -: augmente / diminue le volume en mode radio TALK HI / LO: sélection du volume TUNE + / -: recherché...
  • Page 37: Vue Arrière

    AFFICHAGE LCD ou radio FLIP: tourne la projection à 180° PROJECTION ON / OFF: allume/éteint la projection 10. RESET: remet l’appareil sur les réglages par défaut 11. EU / UK: sélection du signal radio le plus proche 12. RCC: recherché de signal pour horloge radio VUE ARRIÈRE : icone de réception de l’heure radio pilotée AM / PM: horloge 12 heures...
  • Page 38: Heure

    REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal • S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction à l’adaptateur et valable. qu’il est d’accès facile depuis l’appareil. Indicateur de réception de l’heure: •...
  • Page 39: Alarme

    Appuyer sur SET CLOCK. de l’alarme. Appuyer sur SET +/- pour changer les réglages. Appuyer sur SET +/- de façon répétée pour régler Appuyer et tenir SET +/- pour changer rapidement les l’heure d’alarme. Pour changer rapidement la valeur, valeurs. maintenir la touche appuyée.
  • Page 40: Radio

    Pour faire la mise au point de l’image: l’alarme et l’activer encore dans 24 heures. • Tourner la molette FOCUS. RADIO REMARQUE Si la projection est allumée, ne pas regarder Maintenir appuyé ON / OFF pour allumer la radio. directement le projecteur. Maintenir appuyé...
  • Page 41: Caractéristiques

    Le poser sur certaines surfaces en bois peut (7,9 x 4,1 x 2,6 pouces) Poids 514g (18,1 oz) sans piles endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific Alimentation Adaptateur 6V ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V...
  • Page 42 Tous les pays Européens, la Suisse et la Norvège à PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site https:// us.oregonscientific.com/service/support.asp...
  • Page 43 Orologio parlante EasyPlus Informazioni su Oregon Scientific .......8 Dichiarazione di conformitá UE ........8 Modello: EC101 MANUALE UTENTE INDICE Panoramica ..............2 Vista superiore ............2 Vista inferiore ............2 Vista posteriore ............3 Display LCD .............3 Per iniziare ..............3 Installazione unità principale ........3 Orologio .................4 Ricezione orologio ...........4...
  • Page 44 PANORAMICA diminuisce il valore di impostazione dell’allarme vIsTA SUPERIORE vIsTA INFERIORE RADIO ON / OFF: accendere / spegnere la radio vOL + / - : aumentare / diminuisce il volume in modalità TALK HI / LO: selezione volume radio ALARM HI / LO: selezione volume TUNE + / - : ricerca automatica / regolazione della sET CLOCK: impostare l’ora;...
  • Page 45 radio DIsPLAY LCD FLIP: ruota la proiezione di 180° PROJECTION ON / OFF: accensione / spegnimento della proiezione 10. REsET: reimposta l’unità sulle impostazioni predefinite 11. EU / UK: selezione del segnale radio controllato desiderato 12. RCC: forza la ricerca per il segnale ora della radiocontrollato : icona ricezione segnale orario radiocontrollato AM / PM: ora nel formato 12 ore...
  • Page 46: Orologio

    OROLOgIO NOTA • Verificare che presa jack di ingresso alimentazione RICEZIONE OROLOgIO elettrica non sia ostruito e facilmente accessibile Dopo il collegamento a alla rete elettrica pricipale , all’unità. l’orologio inizierà automaticamente la ricerca del • Per togliere completamente dall’alimentazione, segnale orario radiocontrollato.
  • Page 47: Impostazione Manuale Orologio

    Ora legale (DST, Daylight savings time) +3 per l’ora della Costa Orientale L’orologio è stato programmato per cambiare Selezionare la lingua per visualizzare il giorno della automaticamente quanto entra in vigore l’ora legale. settimana: Premere ripetutamente LANGUAGE per scegliere tra IMPOSTAZIONE MANUALE OROLOGIO ENG / FRE / GER / ITA / SPA.
  • Page 48: Radio

    Regolare il volume: PROIEZIONE • Far scorrere l’interruttore ALARM HI / LO per Questa unità proietta l’ora e lo stato dell’allarme, meglio selezionare il livello dell’allarme. visibile in condizione di scarsa luminosità. La proiezione funziona solo quando l’unità è collegata alla Per attivare/disattivare l’allarme: rete elettrica principale.
  • Page 49: Luminosità Del Display

    In questo modo si invalida la garanzia. • Premere REsET per tornare alle impostazioni • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per predefinite. eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori sPECIFICHE TECNICHE informazioni.
  • Page 50 Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. DIChIARAZIONE DI CONFORMITá UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (modello: EC101) è conforme ai requisiti essenziali...
  • Page 51 EasyPlus Sprekende klok Over Oregon Scientific ..........7 EU – Conformiteits verklaring ........7 Model: EC101 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Overzicht ................2 Voorkant ..............2 Onderkant ..............2 Achterkant ..............3 LCD-scherm .............3 Starten ................3 Het apparaat instellen ..........3 Klok ................4 Klok ontvangst ............4 Klok handmatig instellen ..........4 Alarm ................5...
  • Page 52 OVERzICHt ONDERKANt VOORKANt tALK HI / LO: volume selecteren ALARM HI / LO: volume selecteren RADIO ON / OFF: radio aan- / uitzetten SEt CLOCK: tijd instellen; instelling bevestigen VOL + / -: volume verhogen / verlagen in radiomodus SEt CLOCK + / -: instellingswaarde klok verhogen / tUNE + / -: automatisch zoeken / aanpassen verlagen;...
  • Page 53: Lcd-Scherm

    11. EU / UK: dichtstbijzijnde radiosignaal selecteren AM / PM: 12-uurs klok 12. RCC: radiokloksignaal zoeken Klok Dag van de week Kalender ACHtERKANt : batterij van het apparaat raakt leeg / geen batterij : dagelijkse wekker staat aan StARtEN HEt APPARAAt INStELLEN Schuif de EU / UK schakelaar op het dichtstbijzijnde radiosignaal (indien van toepassing).
  • Page 54: Klok Ontvangst

    Verwijder het klepje van het batterijvak. zoeken. Handmatig opnieuw een signaal zoeken verbruikt meer energie van de batterij. Plaats batterijen volgens de polariteit. NB Stel batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zon zomer- / Wintertijd (DSt) of vuur. De klok is zo geprogrammeerd dat hij automatisch schakelt wanneer de Zomer- / Wintertijd ingaat.
  • Page 55: Alarm

    taal voor de dag van de week kiezen: Om het alarm te stoppen: Druk herhaaldelijk op LANGUAGE om te kiezen tussen • Druk op SNOOzE / tALK om het alarm 8 minuten stil ENG / FRE / GER / ITA / SPA. te zetten Om de instellingen op te slaan, druk u 5 seconden niet op een toets.
  • Page 56: Gesproken Tijd-Functie

    HELDERHEID SCHERM op het lichtnet. De helderheid instellen: Doorlopende projectie aan- / uitschakelen: • Druk op HI / LO. • Schuif de PROJECtION-schakelaar naar ON / OFF. RESEttEN Om het geprojecteerde beeld 180˚ om te klappen: Druk op RESEt om de standaardinstellingen te gebruiken. •...
  • Page 57 De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer afwijken van de werkelijkheid. te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific • Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en opgehaald wordt door de daarvoor bestemde fitnessuitrusting en weerstations.
  • Page 58 Relógio Falante EasyPlus Sobre a Oregon Scientific ..........7 CE – Declaração de conformidade ......8 Modelo: EC101 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Visão geral ..............2 Vista frontal ..............2 Vista inferior .............2 Vista traseira ............3 Tela LCD ..............3 Para começar ..............3 Instalação da unidade principal .......3 Relógio ................4...
  • Page 59 VisÃO GERAL valor do ajuste do alarme VisTA FRONTAL VisTA iNFERiOR RADiO ON / OFF: liga / desliga rádio TALK Hi / LO: seleciona volume (voz) VOL + / -: aumenta / diminui volume no modo rádio ALARM Hi / LO: seleciona volume (alarme) TUNE + / -: busca automática / ajusta frequência do rádio no modo rádio sET CLOCK: ajusta hora;...
  • Page 60: Para Começar

    10. REsET: retorna a unidade aos valores padrão : ícone da recepção do sinal de rádio do relógio 11. EU / UK: seleciona o sinal de rádio mais próximo AM / PM: formato 12 horas do relógio 12. RCC: efetua a busca pelo sinal de rádio do relógio Relógio Dia da semana Calendário...
  • Page 61: Relógio

    Como inserir as pilhas (apenas para back-up da imediatamente. Devido a distúrbios atmosféricos, a melhor memória): recepção ocorre frequentemente durante a noite. Retire a tampa do compartimento de pilhas. Caso a recepção do sinal seja mal sucedida, coloque a Insira as pilhas, observando as polaridades. unidade perto de uma janela e pressione RCC para tentar outra busca de sinal.
  • Page 62: Alarme

    Para selecionar alarme bipe ou rádio: horas a partir da hora recebida do sinal do relógio. • Deslize a tecla ALARM para selecionar. Se o usuário inserir +1 no ajuste do fuso horário, a hora será sua hora local mais uma hora. Se o usuário estiver nos Para ajustar o volume: EUA, ajuste o relógio para: •...
  • Page 63: Projeção

    Pressione sNOOZE / TALK. Para sua conveniência, a frequência do rádio será • armazenada na memória, para a próxima vez que o rádio Para escutar a dia, pressione sNOOZE / TALK novamente for ligado. enquanto a voz anuncia a hora. Para ajustar o volume: PROJEçÃO •...
  • Page 64 A OREGON sCiENTiFiC pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as mais sobre os produtos Oregon Scientific. instruções de cuidados do fabricante do móvel para Caso você...
  • Page 65 CE – DECLARAçÃO DE CONFORMiDADE Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Falante EasyPlus (modelo: EC101) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
  • Page 66 关于 Oregon Scientific ..........7 投影报时电波钟(带FM收音机) 型号︰ EC101 使用说明书 内容 概要 .................2 正视图 ..............2 底视图 ..............2 背视图 ..............3 液晶显示屏 ...............3 开始使用 ................3 主机安装 ..............3 时钟 .................4 时钟接收 ..............4 手动设定时钟 ............4 闹钟 .................5 收音机 ................5 投影 .................5 报时功能 ................6 显示亮度 ................6 重置 .................6 规格...
  • Page 67: 正视图

    概要 底视图 正视图 1. 报时高/低︰选择音量 2. 闹钟高/低︰选择音量 1. 收音机开启/关闭:开启/关闭收音机 3. 设定时钟︰设定时间、确认设定 2. 音量 + / -︰在收音机模式下增加/降低音量。 4. 设定时钟 +/-︰增加/减少时钟设定值、切换设定 3. 调谐+ / -︰在收音机模式下自动搜索/调整无线电频 选项 率 5. 电池仓 4. 贪睡回叫/报时︰报时、启用贪睡回叫功能 6. 语言︰显示国家、在国家选项之间切换 开启/关闭:显示闹钟时间、开启/关闭闹钟 7. 闹钟 ︰选择蜂鸣闹钟或收音机闹钟 高/低︰选择显示亮度 180° 8. 翻转︰ 翻转投影图像 7.
  • Page 68: 背视图

    ︰搜索无线电时钟信号 2. 上午/下午︰ 小时时钟 3. 时钟 4. 星期 背视图 5. 日历 ︰ 主机电池电量低 / 无电池 ︰ 每日闹钟已开启。 开始使用 主机安装 1. 滑动欧盟/英国切换开关,选择最靠近的无线电信号 (如有的话)。 调焦盘︰调节投影焦距 2. 将适配器插入插孔。 2. 适配器插孔 注 液晶显示屏 • 应确保适配器未被遮盖并靠近主机。 • 完全切断电源时,应将适配器从主机拔下。 • 主机和适配器不得置于潮湿环境下。请勿将装有液 体的容器(例如花瓶)放置在主机或适配器上。 装入电池(仅供记忆备份) 1. 取下电池仓盖。 2. 按极性方向装入电池。 注...
  • Page 69: 时钟接收

    时钟 手动设定时钟 注 即使已手动设定时钟,一旦收到无线电信号,时钟将 时钟接收 自动进行同步。 电波钟接通电源后,将自动开始扫描电波时间信号。 1. 按设定时钟。 搜索信号接收︰按 。 2. 按设定 +/-,设定。按住设定 +/-,可快速变更数 值。 2-10 接收信号需时 分钟。如果信号微弱,可能需 小时 3. 按设定时钟确认。 才能获得有效的信号。 12/24 设定顺序如下: 小时格式、时区、时间、年份、日 历格式(月/日)、日期。 时钟接收指示器︰ 无信号 信号弱 信号强 时区偏移可设定时钟在接收到的时钟信号时间上 + / 小时。 如果在时间偏移设定中输入 +1,则会在当地时间上增加 一小时。 如果您位于美国,则将时钟设定为︰ 有时候您可能无法立即接收到信号。由于大气扰动的影 响,通常夜晚能接收较强的信号。...
  • Page 70: 收音机

    闹钟 收音机 设定闹钟︰ 1. 按住 开启/关闭,开启收音机。 1. 按 设定 +/-进入闹钟设定。 2. 反复按 设定 +/-,可调整闹钟时间。要快速变 2. 按住调谐 +/-,进行自动搜索,或按调谐 +/-,微 调频率。 更数值,则按住该键。 如需保存设定,在 秒钟内不要按任何键。 调整音量︰ • 表示闹钟已开启。 按音量+ /-。 本产品将无线电频率保存在存储器中,以便在下次开启 选择蜂鸣闹钟或收音机闹钟 收音机时使用。 • 滑动闹钟 切换开关进行选择。 投影 调整音量︰ • 滑动闹钟高/低进行选择。 本产品可将时间和闹钟状态投影在深色背景上。 投影功能仅当产品连接主电源时运作。 启用 / 停用闹钟: •...
  • Page 71: 报时功能

    · 请勿使用磨损性或腐蚀性物质清洁时钟。 · 不要改造内部零件。否则,产品保修期将被终止。 · 只使用新电池。不要混合使用新、旧电池。 显示亮度 · 说明书中的图标可能与实际产品不符。 调整亮度: · 丢弃本产品时,必须按照不同废弃物, 进行特殊处 • 按 高/低。 理。 · 若将本产品放在某种木质上,可能会损坏涂层, 重置 Oregon Scientific 概不负责。请咨询家具制造商, 按重置恢复为出厂设定。 了解保护家具指示。 · 未经制造商许可,不得复制说明书中的任何内容。 规格 · 请勿将旧电池与未经分类之废物一起处理。此废物 项目 说明 须分开进行特别处理。 200 x 105 x 65 长 宽...
  • Page 72 注 本产品的技术规格和本使用说明书的内容如有变 更,恕不另行通知。 注 产品功能和附件并非在所有国家均可使用。更多信 息请咨询当地供货商。 关于 OREGON SCIENTIFIC (欧西亚) Oregon Scientific 如要获取更多 (欧西亚)产品数据,请 www.oregonscientific.com 浏览我们的网址( )。如您想直 接与客户服务部联络,请浏览我们的网址: https://us.oregonscientific.com/service/support.asp 若属于国际性查询,请浏览我们的网址: http://us.oregonscientific.com/about/international.asp...
  • Page 73 Enkel och talande klocka Om Oregon Scientific ...........7 EU-Försäkran om överensstämmelse ......7 Modell: EC101 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt .............2 Vy framsida ..............2 Vy undersida ............2 Bakifrån ..............3 LCD display ..............3 Att komma igång ............3 Installation av huvudenhet ........3 Klocka ................4 Klockmottagning ............4 Manuell inställning av klockan .........4...
  • Page 74 PRodUKTövERSIKT vy UNdERSIdA vy FRAMSIdA TALA HI / Lo: välj volym ALARM HI / Lo: välj volym RAdIo oN / oFF: slå radio på / av STÄLL IN KLoCKAN: ställ tid; bekräfta inställning voL + / -: öka / minska volymen i radioläge STÄLL IN KLoCKAN + / -: öka / minska värde vid FREKvENSINSTÄLLNING +/-: autosökning / justera klockinställning;...
  • Page 75: Att Komma Igång

    11. EU / UK : välj närmsta radiosignal AM / PM: 12 timmars klocka Klocka 12. RCC: sök radioklocksignal Veckodag Datum BAKIFRÅN : låg batterinivå i huvudenheten /inget batteri : dagligt alarm är på ATT KoMMA IGÅNG INSTALLATIoN Av HUvUdENHET Ställ EU / UK för att välja önskad signal.
  • Page 76: Klocka

    NoTERA Batterier skall inte utsättas för extrem värme Sommartid (dST) såsom solsken eller eld. Klockan är programmerad att automatiskt växla till sommartid. KLoCKA MANUELL INSTÄLLNING Av KLoCKAN KLoCKMoTTAGNING NoTERA Även om klockan är inställd för manuell inställning, Så snart klockan anslutits till spänning, kommer den att kommer den automatiskt att synkronisera när den tar emot automatiskt börja scanna efter en radiotidssignal.
  • Page 77: Alarm

    Tryck LANGUAGE upprepade gånger för att välja mellan Tryck SNooZE / TALK för att stänga av alarmet i 8 • ENG / FRE / GER / ITA / SPA. minuter För att spara inställning, tryck inga knappar förrän efter 5 ELLER sekunder.
  • Page 78: Talande Tidsfunktion

    Att flippa projektionen 180˚: SPECIFIKATIoNER • Tryck FLIP. BESKRIvNING L x B x H 200 x 105 x 65 mm Fokusering av projektionsbilden: (7,9 x 4,1 x 2,6 tum) • Vrid FoKUS hjulet. Vikt 514g utan batteri Drift AC/DC 6V adapter NoTERA Titta ej in i projektorn när projektorn är på.
  • Page 79 Insamling av kasserade batterier måste ske separat. EU-FöRSÄKRAN oM övERENSSTÄMMELSE • Notera att vissa enheter är utrustade med en Härmed intygar Oregon Scientific att denna Enkel och batterisäkerhetsstrip. Ta bort denna strip från talande klocka (modell: EC101) står i överensstämmelse batteriutrymmet innan produkten används första med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta...
  • Page 80 關於 Oregon Scientific ..........7 投影報時電波鐘(帶FM收音機) 機型︰ EC101 用戶手冊 內容 概要 .................2 正面圖 ..............2 底部圖 ..............2 背面圖 ..............3 液晶體顯示 ...............3 開始操作 ................3 安裝主機體 ...............3 時鐘 .................4 時鐘接收 ..............4 手動設定時鐘 ............4 鬧鐘 .................5 收音機 ................5 投射 .................5 報時功能 ................6 顯示的亮度 ..............6 重設 .................6 規格...
  • Page 81: 正面圖

    概要 底部圖 正面圖 1. 報時高/低︰選擇音量 2. 鬧鐘高/低︰選擇音量 1. 收音機開啟/關閉:開啟/關閉收音機 3. 設定時鐘︰設定時間、確認設定 2. 音量 +/-︰在收音機模式下增加/降低音量。 4. 設定時鐘 +/-︰增加/減少時鐘設定的數值、切換 3. 調頻+/-︰在收音機模式下自動搜尋/微調收音機 設定選項 頻率 5. 電池格 4. 貪睡功能/報時︰報時、啟動貪睡功能 6. 語言︰顯示國家、在國家選項之間切換 開啟/關閉:顯示鬧鐘時間、開啟/關閉鬧鐘 7. 鬧鐘 ︰選擇嗶聲鬧鐘或收音機鬧鐘 高/低︰選擇顯示的亮度 180° 8. 翻轉︰ 翻轉投影影像 7. 投影機 9. 投射開啟/關閉:將投射切換至開啟/關閉 設定...
  • Page 82: 背面圖

    背面圖 5. 萬年曆 ︰ 主機體電池電量低 / 無電池 ︰ 已開啟每日鬧鐘。 開始操作 安裝主機體 1. 滑動歐盟/英國切換鈕,選取距離最近的無線電訊號 (若適用)。 1. 焦距轉盤︰聚焦投影機的影像 2. 將變壓器插入插槽內。 2. 變壓器插座 註 液晶體顯示 • 確認變壓器未被外物阻擋,且放在機體附近。 • 欲完全斷絕電源,必須從主電源中拔下變壓器。 • 不得將主機體和變壓器曝露在潮濕的環境中。不得 在主機體和變壓器上方放置任何含水份的物件,例 如花瓶。 插入電池(僅供記憶體備份) 1. 移除電池格蓋子。 2. 配合兩極方向插入電池。 : 無線電遙控時鐘接收圖標 註 電池不得曝露在高溫之下,例如太陽或火源。 2. 上午/下午︰ 小時時鐘...
  • Page 83: 時鐘接收

    時鐘 手動設定時鐘 註 即使已手動設定時鐘,一旦收到無線電訊號,時鐘將 時鐘接收 開始自動同步訊號。 機體連接至電源後,時鐘將自動開始掃描無線電遙控時 間訊號。 1. 按設定時鐘。 2. 按設定 +/-,以更改設定。按住設定 +/-,快速變 欲搜尋訊號接收︰按 。 更數值。 3. 按設定時鐘以確認。 2-10 接收訊號需時 分鐘。若無線電訊號微弱,就可能會 12/24 設定的順序如下: 小時格式、時區、時間、年份、 用到 小時來取得有效的訊號。 萬年曆格式(月/日)、日期。 時鐘接收指示器︰ 時區偏移可設定時鐘,範圍是接收到的時鐘訊號時間的 無訊號 訊號微弱 訊號強 小時。 若閣下在時間偏移設定中輸入 ,就會在閣下居住的當 地時間上加一小時。 若閣下身處美國,時鐘設定是︰ 太平洋時間 山區時間 有時候您可能無法立即接收訊號。由於大氣干擾的關...
  • Page 84: 收音機

    鬧鐘 收音機 欲設定鬧鐘︰ 1. 按住開啟 /關閉,以開啟收音機。 2. 按住調頻 +/-,進行自動搜尋,或按調頻 +/-,手 按 設定 +/-進入鬧鐘設定。 重複按 設定 +/-,調整鬧鐘時間。欲快速變 動選擇頻率。 更數值,按住按鍵。 欲儲存設定,在 秒內不要按任何按鍵。 調整音量︰ • 按音量+ /-。 說明已開啟鬧鐘。 為方便您的使用,機體將把收音機頻率儲存於記憶體 中,直至下次開啟收音機為止。 選擇嗶聲鬧鐘或收音機鬧鐘 • 滑動鬧鐘 切換鈕以選擇。 投射 調整音量︰ 本機體將時間和鬧鐘狀態投射至深色背景上。 • 滑動鬧鐘高/低切換鈕以選擇。 投射功能僅在機體連接至主電源時運作。 欲啟動 / 停止啟動鬧鐘: 欲連續開啟/關閉投射︰...
  • Page 85: 報時功能

    調整音量︰ 量灰塵、溫度或濕度變化大的地方。 • 將報時高/低切換至選擇。 · 請勿用報紙、窗簾等物品蓋住通孔。 · 請勿將機體浸水。若不慎將機體沾水,立即使用柔 顯示的亮度 軟、不含麻質的布擦拭。 欲調整亮度: · 請勿使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。 • 按 高/低。 · 不要干擾內部零件。此舉將終止產品保養。 · 請僅用新電池。不要混合使用新、舊電池。 · 手冊中顯示的圖像可能與實際產品不符。 重設 · 丟棄本產品時,請確保個別回收作特別處理。 按重設返回預設設定。 · 將本產品放在某些木質表面,將可能損壞漆料, Oregon Scientific 概不負責。請諮詢傢俱製造 規格 商,瞭解傢俱保養。 種類 說明 · 未經製造商的許可,不得複製手冊中的任何內容。 · 請勿將舊電池與未經分類之廢物一併處理。此廢物 須分開作特別處理。...
  • Page 86 · 請注意某些機體附設電池安全貼。請於首次使用前 除去電池盒之安全貼。 註 我們有權更改本產品的技術規格和本使用手冊之內 容,而無需另行通知。 註 產品功能和附件並非所有國家都可使用。如需更多 資訊,請聯絡本地經銷商。 關於 OREGON SCIENTIFIC Oregon Scientific 如要獲取更多 (歐西亞)產品的資料,請 www.oregonscientific.com 瀏覽我們的網址( )。如您想直 接與客戶服務部聯絡,請瀏覽我們的網址: https://us.oregonscientific.com/service/support.asp 若屬於國際性查詢,請瀏覽我們的網址: http://us.oregonscientific.com/about/international.asp...
  • Page 87 © 2011 Oregon Scientific. All rights reserved.

Table of Contents