Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOBE 617
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
MIKROVLNNÁ TROUbA
MIKROVLNNÁ RúRA
MICROwAVE OVEN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOBE 617 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Goddess MOBE 617

  • Page 1 MOBE 617 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MIKROVLNNÁ TROUbA MIKROVLNNÁ RúRA MICROwAVE OVEN...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 Pro jakoukoliv jinou než kvalifikovanou osobu je nebezpečné odstranit kryt, který poskytuje ochranu před mikrovlnným zářením. Dovolte dětem používat mikrovlnnou troubu, pouze pokud jim byly poskytnuty dostatečné pokyny a dítě je schopno používat troubu bezpečně a rozumí nebezpečím plynoucím z nesprávného použití.
  • Page 4 Poraďte se s kvalifikovaným elektrotechnikem nebo údržbářem, pokud jste úplně neporozuměli pokynům pro uzemnění, nebo pokud máte pochyby, zda je zařízení správně uzemněno. Je-li nezbytné použití prodlužovacího kabelu, použijte pouze 3žilový prodlužovací kabel s ochranným vodičem. Zařízení se připojuje do zásuvky se 2 otvory s ochranným kolíkem.
  • Page 5 Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě Kuchyňské náčiní Poznámky Hliníková fólie Pouze na zakrytí. Malé hladké kusy mohou být použity na zakrytí tenkých částí masa nebo drůbeže, aby se zabránilo jejich převaření. Pokud je fólie příliš blízko stěn trouby, může dojít k hoření elektrické- ho oblouku.
  • Page 6: Popis Ovládacích Prvků

    Materiály, které se v mikrovlnné troubě nesmí používat Hliníkový tác Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo do microwave-safe nádoby (bezpečné pro použití v mikrovlnné troubě). Krabice s kovovým Může dojít k jiskření a elektrickým výbojům. Přemístěte jídlo do držadlem micro wave-safe nádoby (bezpečné...
  • Page 7: Pokyny K Použití

    POKyNy K POUŽITÍ Instalace Vyjměte troubu z krabice a odstraňte všechen balící materiál z prostoru mikrovlnné trouby. Prohlédněte troubu, zda není někde promáčknutá nebo nemá poškozená dvířka. Neinstalujte, pokud je trouba poškozená. Toto zařízení je určeno jen k domácímu použití. Tato trouba je navržena jako vestavěný...
  • Page 8: Instalace Trouby

    b. INSTALACE TROUby 1. Rám připevněte k troubě pomocí šroubů B. • Horní mezeru mezi rámem a troubou ponechte stejně velkou jako mezeru spodní. • Mezeru na levé straně mezi rámem a troubou nechte min. 9 mm. • Nastavte výšku nastavovacího šroubu A tak, aby mezi ním a horní stěnou skříňky byla meze- ra min.
  • Page 9 3. Otevřete dvířka; zasaďte troubu do skříňky a šroubem C ji přišroubujte přes instalační otvor. Pak nasaďte plastovou krytku na otvor. Tímto připevníte troubu ke skříni a zajistíte její možný posuv. CZ - ...
  • Page 10 Ovládání 1. Nastavení hodin Po připojení trouby k elektrické síti se na displeji objeví „0:00” a ozve se pípnutí. Stiskněte „Hodiny/Odložený start“, číslice pro hodiny začnou blikat a rozsvítí se symbol hodin Otáčením Nastavte hodiny, vložený čas by měl být v rozmezí 0-23 hodin. Stiskněte „Hodiny/Odložený...
  • Page 11 Poznámka: Až uplyne polovina doby grilování, trouba by se měla zastavit a dvakrát se ozve zvukový signál – toto je normální. Můžete stisknout „Rychlý start/Start“ pro pokračování. Ale pro lepší výsledek z grilování byste měli jídlo obrátit, zavřít dvířka a stisknout „Rychlý start/ Start“...
  • Page 12 5. Rozmrazování podle hmotnosti Jedenkrát stiskněte tlačítko „Rozmrazování podle hmotnosti”, na displeji se zobrazí „dEF1”, budou svítit. Otáčejte „ “ pro výběr hmotnosti potravin, rozsvítí se „g“. Stiskněte „Rychlý start/Start“ pro začátek rozmrazování. začnou blikat. 6. Rozmrazování podle času 1) Stiskněte tlačítko „Rozmrazování podle času“. Na LED displeji se objeví „dEF2“, se rozsvítí.
  • Page 13 Stiskněte tlačítko „Mikro./Gril/Kombi.“, pak otáčejte „ “ pro nastavení doby přípravy 80% výkonu trouby. Stiskněte „Rychlý start/Start“ pro začátek vaření nebo stiskněte „Stop/Zrušit“ pro zrušení nastavení. Jednotka přejde zpět do režimu hodin. 9. Nabídka automatického vaření Příklad: Když chcete využít „Automatické menu“ pro přípravu ryby o hmotnosti 250g. Stiskněte „Automatické...
  • Page 14: Odstraňování Problémů

    10. Funkce dětského zámku Zamknutí: V klidovém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „Stop/Zrušit”. Ozve se dlouhý tón označující aktivaci dětského zámku a na displeji se zobrazí indikátor Zrušení zámku: V uzamknutém stavu stiskněte na 3 sekundy tlačítko „Stop/Zrušit”. Ozve se dlouhý...
  • Page 15 Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. bezplatný servis Po dobu 16 měsíců po skončení záruční doby poskytuje dovozce značky Goddess do ČR na výrobek uvedený v tomto záručním listě bezplatný servis. Bezplatný servis zahrnuje: 1.
  • Page 16: Technická Specifikace

    Rozměry (š x v x h): 59,5 x 32 x 38,2 cm Hmotnost: 16 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ...
  • Page 17: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 18 VAROVÁNÍ Tekutiny a iná jedlá nesmú byť ohrievané v uzavretých nádobách, pretože tieto sú náchylné k explózii. Pre akúkoľvek inú než kvalifikovanú osobu je nebezpečné odstrániť kryt, ktorý poskytuje ochranu pred mikrovlnným žiarením. Dovoľte deťom používať mikrovlnnú rúru, iba pokiaľ im boli poskytnuté dostatočné pokyny a dieťa je schopné...
  • Page 19 Poraďte sa s kvalifikovaným elektrotechnikom alebo údržbárom, pokiaľ ste úplne neporozumeli pokynom pre uzemnenie, alebo pokiaľ máte pochyby, či je zariadenie správne uzemnené. Ak je nevyhnutné použitie predlžovacieho káblu, použite iba 3žilový predlžovací kábel s ochranným vodičom. Zariadenie sa pripojuje do zásuvky s 2 otvormi s ochranným kolíkom.
  • Page 20 Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre Kuchyňské náčiní Poznámky Hliníková fólie Iba na zakrytie. Malé hladké kusy môžu byť použité na zakrytie tenkých častí mäsa alebo hydiny, aby sa zabránilo ich prevareniu. Pokiaľ je fólia príliš blízko stien rúry, môže dôjsť k horeniu elektrického oblúku. Fólia by mala byť...
  • Page 21: Popis Ovládacích Prvkov

    Materiály, ktoré sa v mikrovlnnej rúre nesmú použivať Kuchyňské náradie Poznámky Hliníková tácka Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do microwave-safe nádoby (bezpečné pre použitie v mikrovlnnej rúre). Krabice s kovovým Môže dôjsť k jiskrenie a elektrickému výboju. Premiestite jedlo do držadlom microwave-safe nádoby (bezpečné...
  • Page 22 INšTALÁCIA Vyberte rúru z krabice. Odstráňte baliaci materiál a príslušenstvo z priestoru rúry.. Prehliadnite rúru, či nie je niekde pretlačená alebo nemá poškodené dvierka. Neinštalujte, poki- aľ je rúra poškodená. Toto zariadenie je určené len na domáce použitie. Táto rúra je navrhnutá ako vstavaný spotrebič. Neumiesťujte ju teda na kuch. linku či do skrinky.
  • Page 23 B. INŠTALÁCIA RÚRY 1.Rám pripevite pomocou skrutiek B • Hornú medzeru medzi rámom a rúrou nechajte rovnako veľkú ako medzeru spodnú. • Medzeru na ľavej strane medzi rámom a rúrou nechajte min. 9 mm. • Nastavte výšku nastavovacie skrutky A tak, aby medzi ním a hornou stenou skrinky bola med- zera min.
  • Page 24 3. Otvorte dvierka; zasaďte rúru do skrinky a skrutkou C ju prišraubujte cez inštalačný otvor. Potom nasaďte plastovú krytku na otvor. Týmto pripevnite rúru ku skrieni a zaistite jej možný posuv. SK - 24...
  • Page 25 OVLÁDANIE 1. Nastavenie hodín Po pripojení rúry k elektrickej sieti sa na displeji objaví „0:00” a ozve sa pípnutie. Stlačte „Hodiny/Odložený start“, číslice pre hodiny začnú blikať a rozsvieti sa symbol hodín . Otáčaním Nastavte hodiny, vložený čas by mal byť v rozmedzí 0-23 hodín. Stlačte „Hodiny/Odložený...
  • Page 26 Poznámka: Až uplynie polovina doby grilovania, rúra by sa mala zastaviť a dvakrát sa ozve zvukový signál – toto je normálne. Môžete stlačiť „Rychlý start/Start“ pre pokračovanie. Ale pre lepší výsledok z grilovania by ste mali jedlo obrátiť, zavrieť dvierka a stlačiť „Rychlý start/Start“ pre pokračovanie prípravy.
  • Page 27 5. Rozmrazovanie podľa hmotnosti Jedenkrát stlačte tlačidlo „Rozmrazování pode hmotnosti”, na displeji sa zobrazí „dEF1”, budú svietiť. Otáčajte „ “ pre výber hmotnosti potravín, rozsvieti sa „g“. Stlačte „Rychlý start/Start“ pre začiatok rozmrazovania. začnú blikať. 6. Rozmrazovanie podľa času 1) Stlačte tlačidlo „Rozmrazování podle času“. Na LED displeji sa objaví „dEF2“, sa rozsvieti.
  • Page 28 Stlačte tlačidlo „Mikro./Gril/Kombi.“, potom otáčajte „ “ pre nastavení doby prípravy 80% výkonu rúry. Stlačte „Rychlý start/Start“ pre začiatok prípravy nebo stlačte „Stop/Zrušit“ pre zrušení nastavení. Jednotka prejde späť do režimu hodín. 9. Ponuka automatického varenia Príklad: Keď chcete využiť „Automatické menu“ pre prípravu ryby o hmotnosti 250g. Stlačte „Automatické...
  • Page 29: Odstraňovanie Problémov

    10. Funkcia detského zámku Zamknutie: V kľudnom stave stlačte na 3 sekundy tlačidlo „Stop/Zrušit”. Ozve sa dlhý tón označujúci aktiváciu detského zámku a na displeji sa zobrazí indikátor . Zrušení zámku: V uzamknutom stavu stlačte na 3 sekundy tlačidlo „Stop/Zrušit”. Ozve sa dlhý tón označujúci deaktiváciu detského zámku a indikátor zhasne čISTENIE Uistite sa, že ste rúru odpojili od zdroja napájania.
  • Page 30 Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. bezplatný servis Po dobu 16 mesiacov po skončení zá-ručnej doby poskytuje dovozca značky Goddess do SR na výrobok uvedený v tomto záručnom liste bezplatný servis. Bezplatný servis zahrňuje: 1.
  • Page 31 Rozmery (š x v x h): 59,5 x 32 x 38,2 cm Hmotnosť: 16 kg Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ...
  • Page 32: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 33: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understand the hazards of improper use.
  • Page 34 This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a groun- ding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Page 35 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Page 36: Description Of The Controls

    DESCRIPTION OF THE CONTROLS Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Shut off oven power if the door is opened during operation. TURNTAbLE INSTALLATION a. Open the oven door and insert the turnable ring.Put the glass tray on the top of the turntable ring, so that the central point of the glass tray sits on the turntable shaft at the bottom of the oven.
  • Page 37: Installation

    INSTRUCTION FOR USE INSTALLATION Take microwave oven out of the box. Remove all packing material and accessories empty the inside of the oven. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. This appliance is only intended for domestic use.
  • Page 38: Install The Oven

    b. INSTALL THE OVEN 1. Fix the TRIM KIT with SCREW B. Keep the upper side gap between the TRIM KIT and the oven to be same as the lower side. Keep the minimum left side gap between the TRIM KIT and the oven to be larger than 9 mm. Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
  • Page 39 3. Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW C at the INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER to the INSTALLATION HOLE. ENG - 39...
  • Page 40: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display „0:00“, buzzer will ring once. Press „Hodiny/Odložený start“, the hour figures will flash, and the indicator for clock . . will light. Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. Press „Hodiny/Odložený...
  • Page 41 Note: If half the grill time passes, the oven should pause and sound twice, and this is normal. You can just press „Rychlý start/Start“ to continue cooking. But in order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press“ Rychlý...
  • Page 42 5. Defrost by w.T. Press „Rozmrazování pode hmotnosti”, button. LED will display „dEF1“, will light. Turn „ “ to select the weight of food, „g“ will light. Press „Rychlý start/Start“ to start defrosting. will flash. 6. Defrost by Time 1) Press „Rozmrazování podle času“ button. LED will display „dEF2“, „dEF2“, will light.
  • Page 43 Press „Mikro./Gril/Kombi.“, pad, then turn „ “ to select cooking time of 80% microwave power. Press „Quick Start/Start“ to start cooking or press „Cancel/Stop“ to cancel the setting. The unit will turn back to the clock state. 9. Auto Menu Example: If you want to use „Auto Menu“...
  • Page 44: Troubleshooting

    10. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press „Stop/Zrušit“ for 3 seconds, there will be a long „beep“ denoting entering the children-lock state and screen will display the locked indicator Lock quitting: In locked state, press „Stop/Zrušit“ for 3 seconds, there will be a long „beep“ denoting that the lock is released.
  • Page 45: Technical Specifications

    Power: 230 V ~ 50 Hz Size (w x h x l): 59,5 x 32 x 38,2 cm Weight: 16 kg We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 45...
  • Page 46 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 47 Poznámky / Notes ENG - 47...

Table of Contents