Page 1
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-03588...
Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683 ◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 This product has met the rigid safety standards of the Outdoor Power Equipment Institute and an independent testing laboratory.
Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Stop the machine if anyone enters the area. Be careful when tilling in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handle bars and do not restrain the machine.
If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. Notice Regarding Emissions Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
One Engine Operator’s Manual NOTE: Stand behind the tiller as if you were going to operate it. Your right hand corresponds to the right side of the tiller and your left hand corresponds to the left side of the tiller.
Figure 3-5 Set-Up Gas & Oil Fill-Up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your tiller. Read the instructions carefully. WARNING! Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Page 8
Adjustments Wheels The tiller is shipped with the wheels adjusted so that the machine sits level. Before tilling, the front wheel must be raised. To do this, pull the wheel bracket assembly down towards the ground and lift up. See Fig. 3-6. The wheel will move into tilling position.
The recoil starter is located on the engine and is used to manually start the engine. Depth Stake The depth stake acts as a brake for the tiller and controls the depth and speed at which the machine will operate. Recoil Starter...
WARNING! Be sure no one other than the operator is standing near the tiller while starting engine or operating the unit. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
Page 11
The tiller has many uses other than tilling and cultivating a garden. One of these is the preparation of lawn area for seeding. The tiller will prepare a deep seed bed which will be free of hard untilled spots, allowing a better stand of grass to grow. The tiller is very useful for loosening hard soil for excavation with a shovel;...
Clean the underside of the tine shield after each use. The dirt washes off the tines easier if rinsed off immediately instead of after it dries. Always towel dry the tiller afterwards and apply a light coat of oil or silicone to prevent rusting or water damage.
Off-Season Storage If the tiller will not be used for a period longer than 30 days, the following steps should be taken to prepare the tiller for storage. • Clean the exterior of engine and the entire tiller thoroughly. Lubricate the tiller as described in the Lubrication instructions.
Replace with a factory-approved OEM belt. See the retailer from which you purchased your tiller, an authorized MTD Service Dealer, or call 1-800-800-7310 for information regarding price and availability. Remove the belt cover and engine by removing the six screws and lock nuts holding the engine and cover to the shield.
Refer to engine manual Fill crankcase with proper oil Clean air cleaner Remove blower housing and clean Refer to engine manual Stop tiller completely, check and discard foreign object Replace tine clevis pin(s) Replace belt Take unit to authorized service...
Page 19
Ref. Part Number Description 749-04282 Upper Handle 720-04072 Star Handle Knob 749-04281 Lower Handle 710-04398 Flange Screw: 5⁄16-18:7.5:GR5 754-04123 V-Belt 756-04163 Idler Pulley 748-04125 Shoulder Spacer 686-04080 Idler Bracket 712-04065 Flange Lock Nut: 3⁄8-16 710-0654A TT Screw: 3⁄8-16:1.00 786-04303 Belt Cover 710-0514 HH Cap Screw: 3⁄8-16:1.00 732-0418...
Page 20
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD”).
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No. 769-03588...
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683 ◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una boquilla dispensadora de gasolina. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde del depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar...
Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre. Respete las normas referentes a la disposición correcta de residuos y las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. Aviso referido a emisiones Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los...
Montaje y Configuración Contenido de la Caja • Un Cultivadora • Un Manual del operador del motor NOTA: Permanezca detrás de la cultivadora como si fuese a ponerla en funcionamiento. Su mano derecha corresponde al lado derecho de la cultivadora; su mano izquierda corresponde al lado izquierdo de la cultivadora.
Page 27
Inserte el extremo izquierdo del control del embrague de los dientes en el orificio del lado izquierdo de la manija superior, Fig. 3-3. Control del embrague de los dientes Figura 3-3 Inserte el accesorio Z del cable del embrague dentro del orificio que se encuentra en el control del embrague de los dientes.
Page 28
Ajustes Ruedas La cultivadora se entrega con las ruedas ajustadas de modo que la unidad esté nivelada. Antes de labrar el terreno es necesario levantar la rueda delantera. Para hacerlo, jale del conjunto de la ménsula de la rueda hacia abajo, hacia el suelo, y levántelo, Fig.
Controles y Características Control del embrague de los dientes Cable de embrague Perillas de las manijas Atrás de la Cultivadora Estaca de profundidad Control del embrague de los dientes La palanca de control del embrague está ubicada en la manija superior.
Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en la máquina y en este manual antes de operarla. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la cultivadora mientras arranca el motor u opera la misma.
Page 31
Labranza Es deseable una profundidad de dos a tres pulgadas (50,8 - 76,2 mm) para realizar la labranza del terreno. El estrangulador se debe ajustar para controlar el movimiento hacia adelante a una velocidad de marcha a pie lenta. Con los dientes exteriores instalados, el ancho de trabajo de la máquina es de 22 ó...
Mantenimiento y Ajustes ¡ADVERTENCIA! Antes de la inspección, la limpieza o el servicio de los macollos, apagar el motor y esperar a que todas las partes para llegar a una parada completa. Desconecte la bujía. El no seguir estas instrucciones correctamente puede resultar en lesiones corporales graves o daños a la propiedad.
No se la debe cambiar por “cualquier” correa. Consulte al minorista a quien le compró la cultivadora, a un distribuidor autorizado MTD o llame al teléfono 1-800-800-7310 para obtener información sobre precios y disponibilidad.
Solución de Problemas Problema El motor no arranca El motor funciona de manera errática El motor recalienta Los dientes no engranan Causa Se ha desconectado el cable de la bujía. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. La palanca de control del estrangulador no está...
Need help?
Do you have a question about the 250 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers