Hyundai PR813 User Manual
Hyundai PR813 User Manual

Hyundai PR813 User Manual

Speaker set with am/fm lcd alarm clock radio
Table of Contents
  • Zdroj Napájení
  • Běžný Provoz
  • Technické Specifikace
  • Zdroj Napájania
  • Bežná Prevádzka
  • Specyfikacja Techniczna

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PR813
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
Rádio AM/FM s budíkem, LCD displejem a reproduktory /
Rádio AM/FM s budíkom, LCD displejom a reproduktormi /
Radio AM/FM z budzikiem, wyświetlaczem LCD i głośnikami /
Speaker Set with AM/FM LCD Alarm Clock Radio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PR813 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hyundai PR813

  • Page 1 PR813 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Rádio AM/FM s budíkem, LCD displejem a reproduktory / Rádio AM/FM s budíkom, LCD displejom a reproduktormi / Radio AM/FM z budzikiem, wyświetlaczem LCD i głośnikami / Speaker Set with AM/FM LCD Alarm Clock Radio...
  • Page 2: Zdroj Napájení

    Umístění ovládacích prvků rádia 1. Ovládání hlasitosti 2. Ladění 3. Tlačítko světla 4. Tlačítko času 5. Tlačítko budíku 6. Tlačítko hodin 7. Tlačítko minut 8. Tlačítko zapnutí/vypnutí budíku 9. Přepínač funkcí 10. Vstup pro adaptér 11. Linkový vstup 12. Prostor pro baterie (na spodní straně) ZDROJ NAPÁJENÍ...
  • Page 3: Běžný Provoz

    BĚŽNÝ PROVOZ Provoz rádia 1. Přepněte přepínač FUNCTION (9) do polohy AM, FM nebo FM/ST. 2. Pomalu nalaďte knoflíkem TUNING (2) požadovanou stanici. 3. Ovladačem hlasitosti VOLUME (1) nastavte požadovanou hlasitost. 4. Rádio vypnete posunutím přepínače FUNCTION (9) do polohy OFF (Vypnuto). POZNÁMKY: Pro příjem pásma AM je v rádiu zabudovaná...
  • Page 4 Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní naříze- ní...
  • Page 5: Zdroj Napájania

    Umiestnenie ovládacích prvkov rádia 1. Ovládanie hlasitosti 2. Ladenie 3. Tlačidlo svetla 4. Tlačidlo času 5. Tlačidlo budíka 6. Tlačidlo hodín 7. Tlačidlo minút 8. Tlačidlo zapnutie/vypnutie budíka 9. Prepínač funkcií 10. Vstup pre adaptér 11. Linkový vstup 12. Priestor pre batérie (na spodní strane) ZDROJ NAPÁJANIA Toto rádio pracuje na voliteľný...
  • Page 6: Bežná Prevádzka

    BEŽNÁ PREVÁDZKA Prevádzka rádia 1. Prepnite prepínač FUNCTION (9) do polohy AM, FM alebo FM/ST. 2. Pomaly nalaďte gombíkom TUNING (2) požadovanú stanicu. 3. Ovládačom hlasitosti VOLUME (1) nastavte požadovanúu hlasitosť. 4. Rádio vypnite posunutím prepínača FUNCTION (9) do polohy OFF (Vypnuté). POZNÁMKY: Pre príjem pásma AM je v rádiu zabudovaná...
  • Page 7 POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť...
  • Page 8 Lokalizacja elementów sterujących radia 1. Sterowanie siły głosu 2. Strojenie 3. Przycisk podświetlenia 4. Przycisk zegara 5. Przycisk budzika 6. Przycisk godzin 7. Przycisk minut 8. Przycisk załącz/wyłącz budzika 9. Przełącznik funkcji 10. Gniazdko zasilacza 11. Wejście liniowe 12. Pojemnik na baterie (od spodu) ZASILANIE To radio ma dwa źródła zasilania (baterie albo zasilacz sieciowy).
  • Page 9: Specyfikacja Techniczna

    TYPOWA EKSPLOATACJA Użytkowanie radia 1. Przełączamy przełącznik FUNCTION (9) w położenie AM, FM albo FM/ST. 2. Pomału dostrajamy gałką TUNING (2) radio do pożądanej stacji. 3. Potencjometrem siły głosu VOLUME (1) ustawiamy wybrany poziom głośności. 4. Radio wyłączamy przesuwając przełącznik FUNCTION (9) w pozycję OFF (Wyłącz). UWAGI: Do odbioru pasma AM w odbiorniku radiowym jest wykorzystywana wbudowana prętowa antena ferrytowa.
  • Page 10 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo do- trzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się...
  • Page 11: Power Source

    Locations of Radio Controls 1. Volume Control 2. Tuning Control 3. Light Button 4. Time Button 5. Alarm Button 6. Hour Button 7. Minute Button 8. Alarm on/off Button 9. Function Control 10. Dc jack 11. Line In 12. Battery Compartment (on Button) POWER SOURCE This radio operates on optional/DC power (battery or adaptor) 2”AA”...
  • Page 12 GENERAL OPERATION Radio operation 1. Set the FUNCTION control (#9). To AM, FM, or FM/ST position 2. Slowly adjust the TUNING control (#2) for the desired station 3. Adjust the VOLUME control (#1) to the desired level. 4. To turn the radio off, slide the FUNCTION control (#9) to off. NOTES: For AM reception, a ferrite-bar antenna is built-in.
  • Page 13 NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
  • Page 14 Poznámky/Notes/Notatky:...
  • Page 15 Poznámky/Notes/Notatky:...
  • Page 16 Seoul, Korea...

Table of Contents