Download Print this page
Hide thumbs Also See for CDX-FM677:

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
<KFJFF/00H00000> <CRD3326-A/N> ES
Connecting the Units/Cómo Conectar las Unidades
Parts for connection/Piezas de conexión
A
B
C
Pass leads and
cords through.
Pase los cables
a través.
D
E
F
D
Pass leads and cords through D and fix in
place.
Pase los cables a través de D y fíjelos en
su lugar.
<IP-BUS OUTPUT>
<Salida IP-BUS>
A
550 cm
E
Display unit
Visualizador
100 cm
Choke coil
Bobina de choque
Black (ground)
Resistor
To the vehicle (metal) body.
Resistencia
Negro (masa)
C
A la carrocería del vehículo (parte metálica).
Red
To electric terminal controlled by ignition switch
Fuse holder
(12 V DC) ON/OFF.
30 cm
Portafusible
Rojo
Al terminal eléctrico controlado por la posición
ON/OFF del interruptor de ignición (CC 12 V).
B
Yellow
To the terminal always supplied with power regardless
of ignition switch position.
50 cm
Amarelo
Al terminal con suministro constante de electricidad,
Antenna switching unit
independientemente de la posición del interruptor de
ignición.
Unidad de cambio de antena
To FM car radio
Car antenna plug
A la radio de FM de automóvil
Enchufe de antena de automóvil
CDX-FM677
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se
conforman con un nuevo código de colores.
As cores dos cabos deste produto conformam
Published by Pioneer Corporation.
com um novo código de cores.
Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Æ...b¹b'« „öÝô« Ê«
uë lÄ "UN'« «c¼ r− M¹
English
• Before mounting, connect the units
temporarily. Check that the units and the
system are working correctly.
• After connection is complete, press the
clear button on the CD player with the tip
of a pencil.
• Be sure to connect the ground lead
(black) to the vehicle body or some other
metal part that is properly grounded to
the chassis. If the ground lead is not
properly connected, noise may occur or
the system may not operate correctly.
• This unit is for vehicles with a 12-volt
battery and negative grounding. Before
installing it in a recreational vehicle,
truck, or bus, check the battery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system,
be sure to disconnect the battery (–)
cable before beginning installation.
CD Pl
layer unit
• Check whether installation and wiring
have been completed correctly. Replace
Unida
ad reproductor de CD
the removed car components, then
connect the end of the cable to the
negative (–) terminal of the battery.
• Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring,
wrap adhesive tape around them where
they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot
touch any moving parts, such as the gear
shift, handbrake, and seat rails. Do not
route wiring in places that get hot, such
as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a
540 cm
danger of the wiring short-circuiting to
F
the vehicle body.
• Do not pass the yellow lead through a
hole into the engine compartment to
connect to the battery. This will damage
the lead insulation and cause a very
dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the
protection circuit may fail to work when
Cords for this product and those for other
products may be different colors even if they
it should.
have the same function. When connecting this
• Never feed power to other equipment by
product to another product, refer to the
cutting the insulation of the power
supplied Installation manuals of both products
supply lead of the unit and tapping into
and connect cords that have the same
the lead. The current capacity of the lead
function.
will be exceeded, causing over heating.
Los cables para este producto y aquéllas para
• Replace fuses only with the types
otros productos pueden ser de colores
stipulated on the fuse holder.
diferentes aun si tienen la misma función.
• Even if the power is cut off because the
Cuando se conecta este producto a otro,
power cord is removed or the battery is
refiérase a los manuales de instalación de
replaced, the CD title display and ITS
ambos productos y conecte los cables que
memory are retained for 24 hours.
tienen la misma función.
<IP-BUS OUTPUT>
• Use this output when connecting a Multi-
CD controller using a separately sold IP-
BUS cable. If you perform this connec-
tion, do not connect this unit's supplied
display unit or antenna switching unit.
Also, after connecting, be sure to press
the Clear button.
Printed in Thailand
Conexão das Unidades/
Español
Peças para conexão/
qO u²ÃUÐ W U)« ¡«
ełô«
• Antes de la instalación, conecte las unidades
temporalmente. Verifique que las unidades y
el sistema estén funcionando correctamente.
A
B
C
• Después de completar la conexión, presione
el botón de borrado en el reproductor de CD
con la punta de un lápiz.
• Asegúrese de conectar el conductor de masa
(negro) a la carrocería del vehículo o a alguna
otra parte metálica que esté conectada
apropiadamente a masa al chasis. Si el
D
E
F
conductor de masa no está conectado
apropiadamente, pueden ocurrir ruidos o el
sistema puede operar incorrectamente.
• Esta unidad es para vehículos con batería de
12 voltios y conexión a tierra negativa. Antes
de instalarla en un vehículo recreacional,
camión u ómnibus verifique el voltaje de la
batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el cable
de batería (–) antes de iniciar la instalación.
• Verifique si la instalación y el cableado se han
completado correctamente. Reemplace los
componentes de automóvil retirados, luego
conecte el extremo del cable al terminal
negativo (–) de la batería.
• Asegure el cableado con los sujetadores de
cables o cinta adhesiva. Para proteger el
A
cableado, envuélvalo con cinta adhesiva
donde se apoye sobre partes metálicas.
• Tienda y asegure todo el cableado de manera
que no toque ninguna parte del cambio de
Unidade de exibição
engranajes, freno de mano y rieles de asiento.
No tienda el cable en lugares como cerca de
j³Cë ...bŠ
Ë
la salida del calefactor. Si el aislamiento del
cableado se funde o se enreda, existe el
100 cm
peligro de cortocircuitos del cableado al
chasis del vehículo.
rÝ ≠ ±∞∞
• No pase el cable amarillo a través de un
orificio hacia el compartimiento del motor
Preto (terra)
para conectarlo a la batería. Esto causa daños
À carroceria (parte metálica) do veículo.
a la aislación del cable, lo cual conduce a
peligrosos cortocircuitos.
©w{
—«® œ
uݫ
• No corte cualquier cable. Si lo hace, el circuito
de protección puede dejar de actuar cuando
lo requiera.
• No alimente a otros equipos cortando el
Vermelho
Ao terminal elétrico controlado pela posição
aislamiento del cable de alimentación de la
unidad y uniéndolo al cable. Se excederá la
ON/OFF da chave de ignição (CC 12 V).
capacidad corriente del cable, causando
dLŠ«
sobrecalentamiento.
• Reemplace los fusibles solamente con los
(
12 V DC
)
ON/OFF
tipos estipulados en el portafusibles.
• Aun si se interrumpe la alimentación porque
se retira el cable de alimentación o se
Amarelo
reemplaza la batería, la indicación de titulo de
Ao terminal com fornecimento contínuo de corrente
CD y la memoria ITS se retienen por 24 horas.
independentemente da posição da chave de ignição.
<Salida IP-BUS>
dH «
• Utilice esta salida cuando conecte un
controlador Multi-CD usando un cable IP-
BUS que se vende separadamente. Si
realiza esta conexión, no conecte la unidad
de cambio de antena o la unidad de
presentación suministrada de esta unidad.
También, luego de conectar, asegúrese de
Ao rádio FM automotivo
presionar el botón CLEAR.
Â≈ ·≈ ...
—UOÝ u¹œ«
...
eNł_« qO Ë
Passes os fios e
cabos.
D
Passes os fios e cabos através de D e
fixe-os em posição.
D
CD pla
ayer
<Saída IP-BUS>
<IP-BUS
>
550 cm
rÝ ≠ µµ∞
E
540 cm
Bobina de
rÝ ≠ µ¥∞
F
reatância
o½U)« nKÄ
Resistor
C
ËUIÄ
Os cabos para este produto e os de outros
produtos podem ter cores diferentes, mesmo
que tenham a mesma função. Quando
Porta-fusível
30 cm
conectar este produto a um outro produto,
consulte os manuais de instalação de ambos
dNBMÄ qÄUŠ
rÝ ≠ ≥∞
os produtos e conecte os cabos que tenham a
mesma função.
B
50 cm
rÝ ≠ µ∞
Unidade de comutação da
antena
wz«
uNë qOGAð ...bŠ
Ë
Plugue da antena automotiva
...
—UO ë wz«
u¼ fÐUÁ
— vë
Português
• Antes de montar, conecte as unidades
provisoriamente. Confirme que as unidades e o
sistema estejam funcionado corretamente.
• Depois de completar a conexão, pressione o
botão de reposição no CD player com a ponta de
um lápis.
• Certifique-se de conectar o fio-terra (preto) à
carroceria do veículo ou alguma outra parte
metálica que esteja conectada à terra no chassi.
Deixar de conectar o fio-terra corretamente pode
causar ruídos ou fazer que o sistema funcione
inadequadamente.
• Este aparelho foi concebido para veículos com
uma bateria de 12 volts e terra negativa. Antes
de instalá-lo num veículo recreativo, caminhão,
ou ônibus, confira a voltagem da bateria.
• Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico,
certifique-se de desconectar o cabo (–) da bateria
antes de iniciar a instalação.
• Confirme que a instalação e fiação elétrica
tenham sido completados corretamente.
Recoloque os componentes removidos do
automóvel, e depois conecte a extremidade do
cabo ao terminal negativo (–) da bateria.
• Segure os fios com braçadeiras para cabo ou fita
adesiva. Para proteger os fios, enrole uma fita
adesiva nos fios onde eles fiquem em contato
com partes metálicas.
• Estenda e fixe todos os fios de modo que eles
não toquem em partes móveis, tais como a
alavanca de mudanças, freio de mão, e trilhos
dos assentos. Não estenda os fios em lugares
que ficam quentes, tais como perto da saída do
aquecedor. Se o isolamento dos fios derreter-se,
há o perigo de ocorrer um curto-circuito com a
carroceria do veículo.
• Não passe o fio amarelo pelo orifício no
compartimento do motor para conectá-lo à
bateria. Isso causará danos ao isolamento do fio
e causará um grande perigo de curto-circuito.
• Não deixe nenhum fio entrar em curto-circuito,
pois o circuito de proteção pode não funcionar
quando deveria.
• Nunca alimente outros componentes cortando o
isolamento do cabo de alimentação do aparelho
e conectando-o a um outro fio. A capacidade de
IP-BUS
corrente do fio será excedida, causando um
Ãdš Wײ
sobre-aquecimento.
IP
-
BUS
CD
• Substitua o fusível somente com os tipos
estipulados no porta-fusível.
• Mesmo que o fornecimento de energia seja
cortado pela desconexão do cabo de
alimentação ou substituição da bateria, a
exibição de título de CD e a memória ITS são
retidas durante 24 horas.
<Saída IP-BUS>
• Utilize esta saída para conectar um controlador
de Multi-CD usando um cabo IP-BUS vendido
separadamente. Se você realizar esta conexão,
não conecte a unidade de exibição nem a
unidade de mudança de antena fornecidas com
este componente. Do mesmo modo, depois da
conexão, certifique-se de pressionar o botão
Clear.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pioneer CDX-FM677

  • Page 1 As cores dos cabos deste produto conformam Published by Pioneer Corporation. com um novo código de cores. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Printed in Thailand Æ…b¹b'« „öÝô« Ê« uë lÄ “UN'« «c¼ r− M¹...
  • Page 2 Installing the Display Unit/Instalación de la unidad del vis Instalação da Unidade de Exibição/ ÷ dFë …bŠ Ë VO dð Remoção da Unidade de Exibição Removing the Display Unit/ Parts for display unit mounting/ Peças para a montagem da unidade de exibição/ Extracción del visualzador Piezas de montaje del visualizador ÷...
  • Page 3 Transportation of multi-CD Player/Transporte del Transporte do multi-CD player/ reproductor de múltiples discos compactos W−Äb*«  U½« uDÝô« qGAÄ qI½ …œbF²*« Seal Vedação After removing the transport screw, Depois de retirar os parafusos de transporte, cubra cada orifício com a vedação fornecida. cover the hole with the supplied seal.
  • Page 4 φ 6.5 ~ 7 mm φ 6.5 ~ 7 mm φ 4 ~ 4.5 mm φ 4 ~ 4.5 mm The following steps are the same for horizontal or vertical installation. Os seguintes passos são iguais para a instalação Los pasos siguientes son los mismos para la instalación horizontal e vertical.