Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Informations Concernant la Locomotive Réelle
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Funktionen
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Fonctionnement
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Informatie
  • Functies
  • Aviso de Seguridad
  • Informaciones Generales
  • Funciones
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Funzioni
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Informationer
  • Funktioner
  • Reservdelar
  • Vink Om Sikkerhed
  • Generelle Oplysninger
  • Funktioner
  • Funciones Posibles
  • Schaltbare Funktionen
  • Funzioni Commutabili
  • Controllable Functions
  • Fonctions Commutables
  • Kopplingsbara Funktioner
  • Schakelbare Functies
  • Styrbare Funktioner
  • Parámetro/Registro
  • Parameter/Register
  • Parametro/Registro
  • Paramètre/Registre
  • El Mantenimiento
  • Wartung und Instandhaltung
  • Manutenzione Ed Assistere
  • Service and Maintenance
  • Entretien Et Maintien
  • Underhåll Och Reparation
  • Onderhoud en Handhaving
  • Service Og Reparation
  • Recambios
  • Ersatzteile
  • Spare Parts
  • Pezzi DI Ricambio
  • Pièces de Rechange
  • Onderdelen
  • Reservedele

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Modell einer Tenderlokomotive
37041

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 37041

  • Page 1 Modell einer Tenderlokomotive 37041...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Information Importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Table of Contents: Pagina...
  • Page 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze generali Generelle oplysninger Funzioni...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die 575 PS starken und 45 km/h schnellen Tenderlokomoti- The class 80 tank locomotives had an output of 575 horse- ven der BR 80 waren für den Verschiebedienst in mehreren power and a maximum speed of 45 km/h (28.13 m.p.h.), and großen Personenbahnhöfen vorgesehen.
  • Page 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les locomotives-tender de la série BR 80 développaient une De 575 pk sterke en 45 km/h snelle tenderlokomotieven van puissance de 575 CV et leur vitesse maxima était de 45 km/h. de bouwserie 80 waren bestemd voor het rangeerwerk op Ces locos devaient assurer les manœuvres dans les grandes de grote stationsemplacementen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. tem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 80 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station/Central Station.
  • Page 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Addresses that can be set: Märklin Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 80 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station/Central Station.
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 80 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station/Central Station.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 80 de netspanning ter plaatse.
  • Page 10: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) y transformadores que sean de la tensión de red local.
  • Page 11: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Page 12: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 80 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station/Central Station.
  • Page 13: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Page 14: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Controllable Functions f0 f8 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones posibles STOP mobile station Funzioni commutabili Digital/Systems Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner Funktion 0 Funktion 0 Function 0 Function 0 Fonction 0 Fonction 0 Functie 0 Functie 0 function/off Función 0 Función 0 Funzione 0...
  • Page 15: Parameter/Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Page 23 1 Leiter E229 400 2 Schraube E786 790 3 Laterne E465 020 4 Linse E761 600 5 Decoder 166 229 6 Glühlame E610 080 7 Schraube E786 750 8 Zubehör-Set Motor E165 841 9 Schraube E785 120 10 Graphitbürste E601 460 11 Puffer E761 720 12 Deichsel...
  • Page 24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 169377/1111/Ha1Ef...

Table of Contents