Table of Contents
  • Table of Contents
  • Aufbau und Anschluss
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Lieferumfang
  • Sicherheitshinweise
  • Symbole und Bedeutung
  • Signal Anschließen
  • Entsorgung
  • Funktionsstörungen
  • Garantie
    • Utilisation Conforme À Sa Destination
    • Remarques Sur la Sécurité
    • Matériel Fourni
    • Symboles Et Signification
    • Installation Et Raccordement
    • Raccordement des Signaux
    • Commutation des Signaux
    • Dysfonctionnements
    • Elimination
  • Garantie
    • Verantwoord Gebruiken
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang
    • Symbolen en Hun Betekenis
    • Montage en Aansluiting
    • Signaal Aansluiten
    • Signaal Schakelen
    • Storingen
    • Afdanken
  • Garantie
    • Uso Correcto
    • Aviso de Seguridad
    • Alcance de Suministro
    • Símbolos y Su Significado
    • Montaje y Conexión
    • Conexión de la Señal
    • Maniobra de Señales
    • Anomalías Funcionales
    • Eliminación
  • Garantía
    • Impiego Commisurato Alla Destinazione
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Corredo DI Fornitura
    • Simboli E Significato
    • Tale Montaggio Deve Avvenire Soltanto Sotto Sorveglianza DI un Adulto
    • Collegamento del Segnale
    • Commutazione del Segnale
    • Difetti Nel Funzionamento
    • Smaltimento
  • Garanzia
    • Användning Av Produkten
    • Säkerhetsanvisningar
    • Innehåll
    • Symboler Och Vad de Betyder
    • Uppbyggnad Och Anslutning
    • Anslutning Av Signa
    • Manövrering Av Signaler
    • Funktionsstörningar
    • Hantering Som Avfall
  • Garanti
    • Hensigtsmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Leverancens Omfang
    • Symboler Og Betydning
    • Opbygning Og Tilslutning
    • Tilslutning Af Signal
    • Signal Skiftes
    • Funktionsstörningar
    • Bortskafning
  • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Signal-Schaltpult
Signal Control Box
Pupitre de commande pour signaux
Seinschakelbord
Pupitre de conmutación de señales
Quadro di comando per segnali
Signal-ställpult
Signal-styrekort
72751

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for marklin 72751

  • Page 1 Signal-Schaltpult Signal Control Box Pupitre de commande pour signaux Seinschakelbord Pupitre de conmutación de señales Quadro di comando per segnali Signal-ställpult Signal-styrekort 72751...
  • Page 2: Table Of Contents

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signifi cation 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Signal anschließen 6.
  • Page 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su signifi cado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Conexión de la señal 6.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. Dieses Signal-Schaltpult ist zum Steuern der Märklin my world-Signale 73491, 74380 und 74371. 3. Lieferumfang 1 x Schaltpult 2. Sicherheitshinweise 1 x Verbindungskabel Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbe- triebnahme aufmerksam durch. 2 x Klebeetikett 1 x Bedienungsanleitung • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spit-...
  • Page 5 Das beiliegende Kabel darf nicht verändert werden. Abb.1 72751 Zur Verlängerung des Anschlusskabels muss das Verbin- 194548 dungskabel 71054 verwendet werden (gehört nicht zum Lieferumfang). Es ist möglich, das Schaltpult an die freie 4-polige Buchse eines vorhandenen Schaltpultes 72751 oder Stellpultes 72752 anzuschließen (siehe Abb.2). Abb.2 194548 72751 72752...
  • Page 6: Signal Anschließen

    6. Signal anschließen 7. Signal schalten Die 3-polige Buchse des Signales (74391/74371) auf den Durch Drücken der Taste wird das Signal entsprechend 3-poligen Kontakt an der Rückseite des Schaltpultes geschaltet. Brennt die grüne Leuchtdiode an der Taste des einstecken.            Signalbild 74380 • 74391• 74371 72751 74391 74391 74391 74391 74371 74371 74371 74371 Schaltpultes, zeigt das Signal „Fahrt“.  ...
  • Page 7: Funktionsstörungen

    74380 74380 74380 74380 abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der beschriftet werden. Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederver- wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
  • Page 8: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended with the 66361/66365 switched mode power pack and the 194548 Base Station. This signal control box is for controlling the Märklin my world 73491, 74380, und 74371 signals. • Please, see your authorized Märklin specialty dealer for repairs or spare parts. 2. Safety Notes 3. Contents Make sure you read the following safety notes before using 1 x Signal control box this Märklin product for the first time.
  • Page 9 Fig.1 72751 • After that, insert the other plug into the 4-pin socket on the 194548 Base Station (see Fig. 1 that follows). 194548 The cable that comes with the signal control box may not be altered. The 71054 connecting cable must be used to extend this connecting cable (not included with the signal control box). You can connect this control box to the unoccupied 4-pin socket on an existing 72751 or 72752 control box (see Fig. 2).
  • Page 10: Connecting Signals

    The signal is controlled by pressing on the button. If the 3-pin contact on the back of the control box. green LED is on at the button on the            Signal aspect 74380 • 74391• 74371 72751 74391 74391 74391 74391 74371 74371 74371 74371 control box, the signal will display “go“.
  • Page 11: Trouble Running

    74380 74380 74380 74380 operating instructions, or the packaging to this effect. The be lettered. materials in these items can be used again according to this marking. By reusing old devices, materially recycling, or recycling in some other form of old devices such as these you make an important contribution to the protection of our environment.
  • Page 12: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination convertisseur réf. 66361 et la station de base réf. 194548. Ce pupitre de commande sert à la commutation des signaux • Pour toute réparation ou pièces de rechange, veuillez Märklin my world réf. 73491, 74380 et 74371. vous adresser à votre détaillant spécialisé Märklin. 3.
  • Page 13 ! Le câble fourni ne doit pas être modifi é. Ill. 1 72751 Pour rallonger le câble de connexion, utilisez impérative- 194548 ment le câble de raccordement réf. 71054 (non fourni). Le pupitre de commutation peut être raccordé à la prise à 4 pôles libre d’un pupitre préexistant réf. 72751 ou 72752 (voir illustration 2). Ill. 2 194548 72751 72752...
  • Page 14: Raccordement Des Signaux

    à 3 pôles située au dos du pupitre de commu- dante. La diode luminescente verte sur la touche du pupitre tation.            Position de signal 74380 • 74391• 74371 72751 74391 74391 74391 74391 74371 74371 74371 74371 indique le signal «Voie libre»...
  • Page 15: Dysfonctionnements

    74380 74380 74380 74380 marquées en conséquence. lui-même, la notice d’utilisation ou l’emballage l’indique. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. Avec le recyclage, la récupération des matériaux ou autres formes de valorisation de vieux appareils, vous contribuez sensiblement à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre municipalité...
  • Page 16: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken schakel voeding 66361 en het basisstation 194548 worden gebruikt. Deze signaalschakeltafel is bedoeld voor het aansturen van de Märkling my world-signalen 73491, 74380 en 74371. • Gelieve u voor reparaties of vervangonderdelen tot uw Märklin-vakhandelaar te wenden. 2. Veiligheidsvoorschriften Lees zeker de volgende veiligheidsvoorschriften voordat 3.
  • Page 17 !De bijgevoegde kabel mag niet worden veranderd. Om de aansluitkabel te verlengen, moet de verbindingskabel 71054 worden gebruikt (zit niet bij de levering). Het is mogelijk om de schakeltafel op de vrije 4-polige bus van een aanwezige schakeltafel 72751 of regeltafel 72752 aan te sluiten (zie afb. 2). Afb.2 194548 72751...
  • Page 18: Signaal Aansluiten

               74391 74391 74391 74391 Seinbeeld 74380 • 74391• 74371 72751 74371 74371 74371 74371           van de schakeltafel brandt, geeft die het signaal “rijden“.
  • Page 19: Storingen

    74380 74380 74380 74380 product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing wijst worden beschreven. daarop. De grondstoffen zijn vanwege hun kwaliteiten opnieuw te gebruiken. Met het hergebruik, recyclen van grondstoffen of andere vormen voor het benutten van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
  • Page 20: Uso Correcto

    1. Uso correcto • Está permitido utilizar el producto únicamente junto con la fuente de alimentación conmutada 66361 y la estación Este pupitre de conmutación de señales sirve para controlar base 194548. las señales my world 73491, 74380 y 74371 de Märklin. • Para reparaciones o recambios, por favor diríjase a su 2. Aviso de seguridad representante profesional de Märklin.
  • Page 21 • Enchufar el cable adjunto en el conector hembra de 4 Fig.1 polos (situado en el lado izquierdo o derecho) (véase siguiente Fig. 1). 72751 194548 • Acto seguido, enchufar el otro conector en el conector hembra de 4 polos de la estación base 194548(véase siguiente Fig. 1). No está permitido modifi car el cable adjunto. Para prolongar el cable de conexión, debe utilizarse el cable de interconexión 71054(no incluido en el suministro). Es posible conectar el pupitre de conmutación de señales al conector hembra de 4 polos libre de un pupitre de con- mutación de señales 72751ode un pupitre de mando 72752...
  • Page 22: Conexión De La Señal

    La señal se maniobra de manera acorde pulsando la tecla. (74391/74371) en el contacto de 3 polos situado en la parte Si está encendido el LED verde de la tecla del pupitre de posterior del pupitre de conmutación de señales.            Posición señal 74380 • 74391• 74371 72751 74391 74391 74391 74391 74371 74371 74371 74371 conmutación de señales, la señal indica “Marcha”.
  • Page 23: Anomalías Funcionales

    74380 74380 74380 74380 entregarse en un punto de recogida para reciclado de conmutación de señales y luego rotularla. aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables en función de la identificación que lleven.
  • Page 24: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione prodotto. Questo quadro di commutazione per segnali serve per il • Tale prodotto deve venire utilizzato solo in abbinamento comando dei segnali Märklin my world 73491, 74380 e 74371. con l’alimentatore “switching” da rete 66361 e la Stazione Base 194548. 2. Avvertenze per la sicurezza • Per riparazioni oppure parti di ricambio Vi preghiamo di Leggete necessariamente le seguenti avvertenze di sicurez- rivolgerVi al Vostro rivenditore specialista Märklin.
  • Page 25 Innestare nuovamente l’alimentatore Fig.1 “switching” da rete nella presa a innesto soltanto dopo 72751 apprestamento di tutti i cablaggi. 194548 • Innestare l’accluso cavetto nella presa a 4 poli (di sinistra oppure di destra, si veda la seguente Fig.1). • Dopo di ciò, innestare l’altra spina nella presa a 4 poli della Stazione Base 194548 (si veda la seguente Fig.1). ! L’accluso cavetto non deve venire modifi cato.
  • Page 26: Collegamento Del Segnale

    74371 74371 74371 74371           Aspetti di segnale 74380 • 74391• 74371 72751 74380 74380 74380 74380 Se sul tasto sul quadro di commutazione non si illumina alcun diodo luminoso, il segnale indica „arresto“. 74391 74391 74391...
  • Page 27: Difetti Nel Funzionamento

    74380 74380 74380 74380 raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed infine apposta la scritta. elettronici. Il simbolo su tale prodotto, le istruzioni di impiego oppure la confezione dà avviso riguardo a ciò. I materiali costituenti sono riutilizzabili in conformità al loro contrasse- gno.
  • Page 28: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 3. Innehåll Denna signal-ställpult är avsedd för manövrering av my 1 x ställpult world-signalerna nr 73491, 74380 och 74371. 1 x anslutningskabel 2 x gummerade etiketter 2. Säkerhetsanvisningar 1 x bruksanvisning Följande säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen läsas igenom innan en Märklin-produkt tas i bruk.
  • Page 29 !OBS! Den medföljande kabeln får inte manipuleras eller Bild.1 72751 förändras. 194548 För förlängning av anslutningskabeln måste förlängningska- bel nr 71054 användas (medföljer inte ställpulten). Man kan till ställpultens 4-poliga lediga kopplingsbox ansluta en redan befi ntlig ställpult 72751 eller en ställpult 72752 (se bild 2). Bild.2 194548 72751 72752...
  • Page 30: Anslutning Av Signa

    Signalen ställs om genom att man trycker på respektive knapp. ga kontakten på ställpultens baksida. Lyser den gröna lysdioden på knappen visar signalen “klart”.            Signalbild 74380 • 74391• 74371 72751 74391 74391 74391 74391 74371 74371 74371 74371 ...
  • Page 31: Funktionsstörningar

    74380 74380 74380 74380 Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt fast och fyllas i. bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö. Du kan vända Dig till de miljöansvariga på Din hemkommun för vidare upplysningar om närmsta återvinningscentral. Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html 10.
  • Page 32: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 3. Leverancens omfang Denne signal-skiftekonsol anvendes til styring af Märklin my 1 x Skiftekonsol world-signalerne 73491, 74380 und 74371. 1 x Forbindelseskabel 2 x Klæbeetiket 2. Sikkerhedshenvisninger 1 x Betjeningsvejledning De følgende sikkerhedshenvisninger skal læses grundigt før den første brug af et Märklin-produkt.
  • Page 33 72751 Det medfølgende kabel må ikke forandres. 194548 Til forlængelse af tilslutningskablet skal forbindelseskablet 71054 anvendes (ikke medleveret). Det er muligt at tilkoble skiftekonsollen til det frie 4-polede stik på en eksisterende skiftekonsol 72751 eller skiftekonsol 72752 (se fi g.2). Fig.2 194548 72751 72752...
  • Page 34: Tilslutning Af Signal

    Med tryk på knappen skiftes signalet. Hvis den grønne 3-polede kontakt på bagsiden af skiftekonsollen. lysdiode ved knappen på skiftekonsollen lyser,            Signalbillede 74380 • 74391• 74371 72751 74391 74391 74391 74391 74371 74371 74371 74371 viser signalet „Kørsel“.
  • Page 35: Funktionsstörningar

    74380 74380 74380 74380 Symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen skrives på den. gør opmærksom herpå. Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Med genbrug af materialet og andre former for genbrug af brugte apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af vort miljø.
  • Page 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Table of Contents