DeWalt D25124 Original Instructions Manual

Heavy-duty
Hide thumbs Also See for D25124:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

D25123
D25124

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25124

  • Page 1 D25123 D25124...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ‫)ﺓﻱﻝﺹﺃﻝﺍ ﺕﺍﻡﻱﻝﻉﺕﻝﺍ ﻥﻉ ﻡﺝﺭﺕﻡ( ﺓﻱﺏﺭﻉﻝﺍ‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 1 ‫ﺷﻜﻞ‬ D25123 D25124 Figure 2 2 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 3 ‫ﺷﻜﻞ‬ 4 ‫ﺷﻜﻞ‬ Figure 5 Figure 6 6 ‫ﺷﻜﻞ‬ 5 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 5 Figure 7 Figure 8 7 ‫ﺷﻜﻞ‬ 8 ‫ﺷﻜﻞ‬...
  • Page 6: Technical Data

    EN GLI SH HEAVY-DUTY ROTARY HAMMERDRILL D25123, D25124 Congratulations! Denotes risk of electric shock. You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and Denotes risk of fire. innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Page 7: Personal Safety

    EN GL IS H Damaged or entangled cords increase the Do not use the power tool if the switch risk of electric shock. does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch When operating a power tool outdoors, is dangerous and must be repaired.
  • Page 8: Residual Risks

    EN GLI SH • Use clamps or other practical way to secure – Injuries caused by touching the rotating parts or and support the workpiece to a stable hot parts of the tool platform. Holding the work by hand or against In spite of the application of the relevant safety your body is unstable and may lead to loss of regulations and the implementation of safety...
  • Page 9: Electrical Safety

    Tool holder Follow the fitting instructions supplied with good g. Dust cover quality plugs. Recommended fuse: 13 A. h. Locking collar (D25124) Using an Extension Cable i. Depth adjustment rod If an extension cable is required, use an approved j.
  • Page 10 EN GLI SH 2. Release the safety lock and check that the 3. Rotate the side handle to the desired position mode selector switch is locked in place. and tighten the handle. WARNING: Do not select the operating Setting the Drilling Depth (fig. 5) mode when the tool is running.
  • Page 11: Operation

    EN GL IS H Replacing the Dust Cover (fig. 3) 4. To stop the tool in continuous operation, press the switch briefly and release it. Always switch The dust cover (g) prevents dust ingress into the off the tool when work is finished and before mechanism.
  • Page 12: Maintenance

    EN GLI SH – D25124: Replace the tool holder with the WARNING: To reduce the risk of chuck . injury, turn unit off and disconnect machine from power source before 3. Proceed as described for hammerdrilling. installing and removing accessories,...
  • Page 13: Optional Accessories

    EN GL IS H Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS MARTEAUX-PERFORATEURS ROTATIFS INDUSTRIELS D25123, D25124 Félicitations ! AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années corporels, mais qui par contre, si rien d’expertise dans le développement et l’innovation n’est fait pour l’éviter, pourrait poser...
  • Page 15: Sécurité Individuelle

    FRANÇAIS un outil électrique mis à la terre (masse). outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un L’utilisation de fiches d’origine et de prises outil électrique alors que l’interrupteur est en appropriées réduira tout risque de décharges position de marche invite les accidents. électriques.
  • Page 16: Risques Résiduels

    FRANÇAIS Maintenir tout organe de coupe propre • Maintenir systématiquement l’outil et bien affûté. Les outils de coupe bien fermement. Ne pas tenter d’utiliser cet entretenus et affûtés sont moins susceptibles outil sans le maintenir à deux mains. Il est de se coincer et sont plus faciles à...
  • Page 17: Sécurité Électrique

    – Risques pour la santé causés par la respiration de poussières dégagées lors du travail sur g. Protège-poussière béton et/ou maçonnerie. h. Bague de verrouillage (D25124) i. Tige de réglage de profondeur Étiquettes sur l’appareil j. Poignée latérale On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil : k.
  • Page 18: Montage Et Réglages

    FRANÇAIS Type 11 pour la classe II Perçage rotatif : pour le vissage et (Isolation double) – outils le perçage de l’acier, le bois et les plastiques ; Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils Martelage : pour le perçage du béton et En cas d’utilisation à...
  • Page 19 FRANÇAIS 5. Pour retirer la mèche, repoussez le manchon de Installation de l’adaptateur de verrouillage du porte-outil (l) et retirez la mèche. mandrin et du mandrin AVERTISSEMENT : porter D25123 systématiquement des gants lors du changement d’accessoires. Les 1. Vissez le mandrin sur l’extrémité taraudée de parties métalliques exposées de l’outil l’adaptateur de mandrin.
  • Page 20 – D25123 : Installez le dispositif adaptateur de Arrêtez systématiquement l’outil après utilisation mandrin/mandrin. et avant de le débrancher. – D25124 : Remplacez le porte-outil par le Marteau-perforateur (fi g. 1) mandrin. PERÇAGE AVEC TRÉPAN PLEIN 3. Continuez comme décrit ci-dessus pour le martelage.
  • Page 21: Balais De Moteur

    FRANÇAIS Vissage (fi g. 1) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, 1. Réglez le sélecteur de mode (d) sur la position arrêter l’outil et débrancher « perçage rotatif ». l’appareil du secteur avant 2. Sélectionnez la direction de rotation. d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement 3.
  • Page 22: Accessoires En Option

    FRANÇAIS Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser agréé près de chez vous, veuillez contacter votre de solvants ou tout autre produit distributeur D WALT local à l’adresse indiquée dans chimique décapant pour nettoyer cette notice d’instructions, ou consulter la liste des les parties non métalliques de l’outil.
  • Page 23 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻄﺮﻗﺔ ﺛﻘﺐ ﺩﻭﺍﺭﺓ ﻟﻠﻤﻬﺎﻡ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ‬ D25123, D25124 !‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫. ﺳﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺒﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻤﺘﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬D WALT ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺧﺘﺮﺕ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎء ﺍﻟﺬﻳﻦ‬D WALT ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺍﺑﺘﻜﺎﺭﻫﺎ ﺗﺠﻌﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻸﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﺮﻓﻴﻦ‬...
  • Page 24 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ أدوات اﻟﻘﻄﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺎدة وﻧﻈﻴﻔﺔ‬ .(RCD) ‫اﻟﺪورة‬ ‫3( ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫اﺑﻖ ﻣﺘﻴﻘﻈ ﺎ ً وراﻗﺐ ﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻔﻌﻠﻪ واﺳﺘﻌﻦ ﺑﺎﻟﺤﻮاس اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻷداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وﻟﻘﻢ اﻷداة وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻷداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ذﻟﻚ...
  • Page 25 .‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ ‫ﻫـ. ﻗﻔﻞ ﺃﻣﺎﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ .‫ﻭ‬ – ‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ .‫ﺯ‬ (D25124) ‫ﺡ. ﺣﻠﻘﺔ ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ ‫ﻁ. ﻗﻀﻴﺐ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﻱ. ﻣﻘﺒﺾ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ – ‫ﻙ. ﻣﺜﺒﺖ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬ – ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ‬ – ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﻄﺎﺭﻕ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻟﻠﻤﻬﺎﻡ ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻟﻠﺜﻘﺐ ﺍﻟﻤﻬﻨﻲ ﻭﺍﻟﺜﻘﺐ ﺑﺎﻟﻤﻄﺮﻗﺔ‬...
  • Page 26 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ SDS Plus ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ® :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ (3 .‫)ﺷﻜﻞ‬ ‫)ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ SDS Plus ‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ® ‫3 ﻟﺮﺅﻳﺔ ﺍﻟﻤﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺿﻲ ﻟﺴﺎﻕ ﺍﻟﻠﻘﻤﺔ‬B ‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ 13 : .‫(. ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻓﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ SDS Plus ®...
  • Page 27 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻣﺤﻮﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ ﻭﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫دو ﻣ ً ﺎ‬ D25123 .‫ﺍﺭﺑﻂ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﺴﻨﻦ ﻟﻤﺤﻮﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ‬ ‫ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﺪ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻲ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻤﺤﻮﻝ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ‬ .(‫)ﻱ(،...
  • Page 28 ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ .‫ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ‬ .‫ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‬D WALT ‫ﺇﺻﻼﺡ‬ .‫: ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﺮﺃﺱ ﺍﻟﻤﺜﻘﺎﺏ‬D25124 – ‫• ﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎ ً ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻔﺮﺵ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﺑﺎﻟﻤﻄﺮﻗﺔ‬ .‫ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﺔ‬...
  • Page 29 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ ﻣﻨﻔﺼﻼ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ، ﺃﻭ‬D WALT ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﻓﻲ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻨﺘﺞ‬ .‫ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﺣﺎﺟﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ، ﻓﻼ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ .‫ﺍﺟﻌﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺘﻮﻓﺮ ً ﺍ ﻟﻠﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ...
  • Page 31 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 32 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

This manual is also suitable for:

D25123

Table of Contents