Page 2
Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich Si se instala adecuadamente, tanto la CM Centre S2 como ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der la CM Centre 2 S2 es un producto que ofrece unas prestaciones Installation zu lesen.
Page 3
Welkom en dank voor de aanschaf van een product van Καλώς ήρθατε και ευχαριστούμε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Onze oprichter John Bowers geloofde Bowers & Wilkins. Ο ιδρυτής μας, John Bowers, πίστευε in vindingrijke ontwerpen: innovatieve en vooruitstrevende πως...
Page 5
1. Unpacking CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but CM Centre S2 not limited to: Check in the carton for: 1 Foam plug i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in...
Page 6
2. Positioning 0.5m – 1m 0.5m – 1m Speaker Installation Stray magnetic fields If using a projector with an acoustically transparent The speaker drive units create stray magnetic fields that extend screen, place the speaker behind the centre of the screen. beyond the boundaries of the cabinet.
Page 7
3. Connections CM Centre S2 CM Centre 2 S2 All connections should be made with the audio equipment Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and switched off. coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and the negative terminals on the speaker (marked –...
Page 8
4. Fine Tuning Before fine tuning, make sure that all the connections in the If the bass seems uneven with frequency this will most probably installation are correct and secure. be a consequence of the acoustic properties of your listening room.
Page 9
5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish initial listening period. If the speaker has been stored in a cold to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the environment, the damping compounds and suspension materials cloth, not directly onto the product and test a small area first, of the drive units will take some time to recover their correct...
Page 10
1. Déballage CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Vérification du contenu du carton Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y CM Centre S2 compris mais sans se limiter à: Vérifiez que le carton contienne bien :...
Page 11
2. Positionnement 0.5m – 1m 0.5m – 1m Positionnement de l’enceinte Champs magnétiques Si vous utilisez un vidéoprojecteur et un écran acoustiquement Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs transparent, positionnez l’enceinte juste derrière et au centre de magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà...
Page 12
3. Connexions CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, tous éteints. avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise «...
Page 13
4. Ajustements Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si le niveau de grave vous paraît trop élevé à certaines branchements sont correctement effectués, dans toute fréquences, cela est généralement dû à des modes de l’installation, et fermement sécurisés. résonances parasites dans la pièce d’écoute.
Page 14
5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un a été stockée dans un environnement de faible température, ses produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret,...
Page 15
1. Unpacking CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu CM Centre S2 gehören unter anderem: Im Karton liegen: 1 Schaumstoffeinsatz i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 4 selbstklebende Gummifüße Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of...
Page 16
2. Positionierung 0.5m – 1m 0.5m – 1m Positionierung der Lautsprecher Magnetische Streufelder Platzieren Sie den Lautsprecher mittig hinter dem Bildschirm, Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches wenn Sie einen Projektionsfernseher mit akustisch transparentem Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher Bildschirm verwenden.
Page 17
3. Anschließen der Lautsprecher CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Schalten Sie alle Gerät während des Anschließens ab. Stellen Sie sicher, dass die positiven (roten und mit + gekennzeichneten) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei positiven Ausgang am Verstärker und die negativen (schwarzen...
Page 18
4. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der Frequenz, so ist noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden dies auf starke Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw.
Page 19
5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Gehäuse.
Page 20
1. Desembalaje CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Contenido del Embalaje Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales CM Centre S2 relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se Compruebe que en el embalaje figuren los siguientes incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:...
Page 21
2. Ubicación 0.5m – 1m 0.5m – 1m Instalación de la Caja Acústica Campos Magnéticos Parásitos En el caso de que utilice un videoproyector con una pantalla Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás parásitos que se extienden más allá...
Page 22
3. Conexiones CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica desconectado. (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de...
Page 23
4. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que Si la respuesta en graves parece poco uniforme con la frecuencia, todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. lo más probable es que ello se deba a las propiedades acústicas de su sala de escucha.
Page 24
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado le quite el polvo.
Page 25
1. Desempacotamento CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Conteúdos da caixa Informação ambiental Este produto está em conformidade com as directivas CM Centre S2 internacionais, incluindo mas não se limitando a: Verifique se a caixa contém: 1 cilindro de espuma i.
Page 26
2. Posicionamento 0,5 m – 1 m 0,5 m – 1 m Instalação das colunas Fluxos de campos magnéticos Se utilizar um projector com um ecrã acusticamente transparente, Os diafragmas das colunas criam fluxos de campos magnéticos coloque a coluna atrás do centro do ecrã. Caso contrário, que se propagam para além dos limites da caixa das colunas.
Page 27
3. Ligações CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Todas as ligações devem ser estabelecidas com o equipamento Certifique-se de que os terminais positivos da coluna (marcados áudio desligado. com o sinal + e de cor vermelha) estão ligados ao terminal de saída positiva do amplificador e que os terminais negativos da...
Page 28
4. Ajustes Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que todas as Se os sons graves parecerem estar desajustados em relação à ligações na instalação estão correctas e são seguras. frequência, é muito provável que tal se deva às características acústicas da divisão em que se encontra.
Page 29
5. Utilização inicial 6. Manutenção O desempenho das colunas terá variações subtis durante a Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da caixa das primeira fase de audição. Se a coluna tiver sido armazenada num colunas. Se utilizar um spray ou outro produto de limpeza, ambiente frio, os materiais de amortecimento e de suspensão aplique-o no pano e não directamente no equipamento e teste dos diafragmas levarão algum tempo até...
Page 30
1. Rimozione dall’imballo CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Contenuto della confezione Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) CM Centre S2 alle seguenti normative internazionali: Controllare che nella scatola siano presenti: 1 doppio inserto cilindrico in spugna I.
Page 31
2. Posizionamento del diffusore 0.5m – 1m 0.5m – 1m Installazione del diffusore Campi magnetici dispersi Se per la visione viene utilizzato un proiettore ed uno schermo Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che acusticamente trasparente, sistemare il diffusore dietro di esso estendono la loro azione oltre i confini fisici dei mobili.
Page 32
3. Collegamenti CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + dell’impianto spenti. e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo dell’amplificatore, ed i terminali negativi (indicati con –...
Page 33
(CM Centre S2) o nei condotti frontali (CM Centre 2 S2) in spugna forniti. Tali inserti sono composti da due parti e l’inserto o gli inserti in spugna completi, oppure, per un effetto...
Page 34
5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile.
Page 35
1. Uitpakken CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Inhoud doos Informatie over het Milieu Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, CM Centre S2 maar daartoe niet beperkt: Controleer of de doos het volgende bevat: 1 schuim plug i.
Page 36
2. Opstelling 0.5m – 1m 0.5m – 1m De luidspreker installeren Magnetisch Strooiveld Als u een projectietelevisie met een akoestisch transparant De luidsprekereenheden veroorzaken een magnetisch strooiveld scherm hebt, plaats de luidspreker dan midden achter het dat ook buiten de kast merkbaar is. Wij raden u aan magnetisch scherm.
Page 37
3. Verbindingen CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Voordat u apparatuur aansluit of iets aan de verbindingen Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidspreker verandert, altijd eerst alle apparatuur uitschakelen. (rood gekleurd en van een + voorzien) met de positieve...
Page 38
4. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle Als de lage tonen lijken af te wijken van de frequentie, is dit verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. waarschijnlijk het gevolg van de akoestiek in het vertrek. De kleinste veranderingen in de positie van de luidsprekers of de Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het luisterpositie kunnen al een aanzienlijk effect hebben op de...
Page 39
5. Inspelen 6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, gebruiken, breng dat dan aan op een doek en niet rechtstreeks zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het op de kast;...
Page 40
1. Αποσυσκευασία CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Περιεχόμενα του κουτιού Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Αυτό το προϊόν πληροί τις διεθνείς οδηγίες, στις οποίες CM Centre S2 συγκαταλέγονται, χωρίς περιορισμούς: Το κουτί θα πρέπει να περιέχει τα παρακάτω: 1 παρέμβυσμα...
Page 41
2. Τοποθέτηση 0,5 m – 1 m 0,5 m – 1 m Τοποθέτηση ηχείου Μαγνητικά πεδία διασποράς Αν χρησιμοποιείτε έναν προβολέα με μια ακουστικά διαφανή Οι μονάδες οδήγησης του ηχείου δημιουργούν μαγνητικά οθόνη, τοποθετήστε το ηχείο πίσω από το κέντρο της οθόνης. πεδία...
Page 42
3. Συνδέσεις CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται με τον ηχητικό Διασφαλίστε ότι οι θετικοί ακροδέκτες στο ηχείο (σήμανση + εξοπλισμό απενεργοποιημένο. και κόκκινο χρώμα) είναι συνδεδεμένοι στο θετικό ακροδέκτη εξόδου στον ενισχυτή και ότι οι αρνητικοί ακροδέκτες στο...
Page 43
4. Μικροσυντονισμός Πριν από το μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι Αν τα μπάσα ακούγονται ανομοιόμορφα με τη συχνότητα, αυτό συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και ασφαλείς. κατά πάσα πιθανότητα θα οφείλεται στις ακουστικές ιδιότητες του δωματίου ακρόασης. Ακόμα και μικρές αλλαγές στην Η...
Page 44
5. Πρώτη λειτουργία 6. Φροντίδα και συντήρηση Η απόδοση του ηχείου θα αλλάζει ελαφρά κατά τη διάρκεια της Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται μόνο αρχικής περιόδου ακρόασης. Αν το ηχείο έχει αποθηκευτεί σε ξεσκόνισμα. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάποιο σπρέι ή ψυχρό...
Page 45
1. Распаковка CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным CM Centre S2 директивам, включая, но не ограничиваясь: Проверьте комплектацию: 1 поролоновая заглушка i. По ограничениям использования опасных материалов...
Page 46
2. Размещение 0.5m – 1m 0.5m – 1m Установка акустической системы Рассеянное магнитной поле Если вы используете проектор с акустически прозрачным Динамики колонок создают магнитное поле, экраном, установите АС сзади за центром экрана. В выходящее за их пределы. Мы рекомендуем держать иных...
Page 47
3. Подсоединения CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Все подключения делаются только при выключенном Подсоедините плюсовой разъем колонки (со знаком + и оборудовании. окрашенный в красный) к плюсовому выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и окрашенный в черный) – к...
Page 48
4. Тонкая настройка Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что Если интенсивность басов сильно зависит от частоты, все подключено правильно и надежно. это может быть вызвано акустическими свойствами вашего помещения для прослушивания. Даже небольшие Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, изменения...
Page 49
5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме периода прослушивания. Если колонка хранилась в протирки от пыли. Если же вы захотите использовать холодном помещении, то для демпфирующих материалов аэрозоль...
Page 50
1. Vybalení CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Obsah balení Informace k životnímu prostředí Tento produkt je konstruován s ohledem na nejen tyto CMCentre S2 mezinárodní předpisy: Zkontrolujte, zda balení obsahuje: 1 Pěnovou záslepku i. RoHS (Restriction of Hazardous Substances) jenž se týká...
Page 51
2. Umístění 0.5m – 1m 0.5m – 1m Instalace reprosoustavy Rozptyl magnetického pole Používáte-li jako zobrazovač projekci s průzvučným projekčním Jednotlivé reproduktory produkují stálé magnetické pole, které plátnem, umístěte reprosoustavu za toto plátno, co nejblíže přesahuje rozměr reprosoustavy. Doporučujeme tedy umisťovat středu promítaného obrazu.
Page 52
3. Připojení CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Veškerá zapojení provádějte pouze tehdy, jsou-li všechna zařízení Dbejte, aby kladný kontakt reprosoustavy (označený červeně a v systému vypnuta. znaménkem +) byl připojen ke kladnému kontaktu zesilovače a záporný kontakt (označený černě a znaménkem-) k zápornému.
Page 53
4. Finální doladění Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je veškeré Nepříjemné zdůraznění basů může být také způsobeno zapojení provedeno správně a je pevně připojeno. rezonančními mody místnosti. V takovém případě zkuste měnit pozici reprosoustav, můžete vyzkoušet i jejich umístění podél jiné Posunutím reprosoustavy od zdí...
Page 54
5. Rozehrávání reprosoustav 6. Údržba Zvuk reprosoustav se během určité doby používání mírně mění. Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné setření prachu. Zvláště pokud byly reprosoustavy skladovány v chladném Používáte-li čisticí prostředek ve spreji, nastříkejte jej napřed na prostředí, nabývají tlumící závěsy a některé materiály utěrku, ne přímo na ozvučnici a vyzkoušejte jej napřed na malé...
Page 55
1. Kicsomagolás CM Centre S2 CM Centre 2 S2 A doboz tartalma: Környezetvédelmi tájékoztató A termék megfelel a nemzetközi előírásoknak, ideértve, de nem CM Centre S2 kizárólagosan a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus 1 Habszivacs dugó berendezésekben történő használatának korlátozását előíró...
Page 56
2. Elhelyezés 0.5m – 1m 0.5m – 1m Hangsugárzó installáció Szórt mágneses tér Amennyiben projektort használ akusztikailag áteresztő képernyővel, A hangsugárzóba épített hangszórók által keltett mágneses tér helyezze a hangsugárzót a képernyő közepe mögé. Egyéb túlnyúlhat a hangdoboz oldalfalain is. Javasoljuk, hogy a mágneses lehetőségek a közvetlenül a képernyő...
Page 57
3. Csatlakoztatások CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Minden csatlakoztatást a készülékek kikapcsolt állapotában Bizonyosodjon meg arról, hogy a hangsugárzó pozitív terminálja végezzen. (+ jellel jelölt és piros színű) az erősítő pozitív kimenetéhez csatlakozik, valamint a hangsugárzó negatív terminálja (- jellel jelölt Két pár terminál található...
Page 58
4. Finomhangolás A finomhangolás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy Előfordulhat, hogy a mélyfrekvenciás átvitelben egyenetlenséget minden csatlakozás megfelelő és biztonságos. tapasztal, ezt a meghallgató helyiség különböző sajátrezonanciái okozhatják. Már a hangsugárzó pozíciójának, vagy a hallgatási pont Amennyiben a hangdobozokat a falaktól távolabbra helyezzük el, helyzetének legkisebb változtatása is jelentős hatással lehet ezekre a mélyhangok hangereje csökkenhet.
Page 59
5. Bejáratás 6. Ápolás A hangsugárzók hangminősége a kezdeti használat során A termék felülete időnként portalanítást igényel. Amennyiben jelentősen változik. Amennyiben a hangsugárzót hideg helyen aeroszolos vagy más tisztítószert kíván erre használni, először tárolták, a mechanikai alkatrészeknek, illetve a hangszóróban óvatosan távolítsa el az előlapot a termékről.
Page 60
1. Rozpakowanie CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Zawartość opakowania Ochrona środowiska Wszystkie produkty firmy Bowers & Wilkins są zaprojektowane CM Centre S2 zgodnie z: Sprawdź czy w pudełku znajdują się: 1x zatyczka z pianki i. międzynarodową dyrektywą dotyczącą substancji 4x samo-przylepne gumowe podkładki pod kolumnę...
Page 61
2. Pozycjonowanie 0.5m – 1m 0.5m – 1m Instalacja głośnika Wytwarzane pole magnetyczne W przypadku używania projektora z przezroczystym ekranem Głośniki wytwarzają pole magnetyczne działające również poza możesz ustawić głośnik centralny za ekranem, na jego środku. obudową kolumn. Zalecamy, aby urządzenia wrażliwe na takie W innym przypadku najlepiej jest ustawić...
Page 62
3. Podłączenia CM Centre S2 CM Centre 2 S2 Wszystkie podłączenia powinny być dokonywane przy Upewnij się, że gniazda połączeniowe oznaczone +, z wyłączonych urządzeniach audio. czerwonym obramowaniem zostały połączone z gniazdami o dodatniej polaryzacji na wzmacniaczu a gniazda oznaczone -, z Na tylnym panelu głośnika znajdują...
Page 63
4. Dostrajanie Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie podłączenia są Jeśli niskie tony wydają się nierówne z częstotliwością dźwięku wykonane prawidłowo. zwykle spowodowane jest to rezonansem wynikającym z ukształtowania pomieszczenia. Nawet minimalne zmiany Odsunięcie kolumn od ściany zredukuje ogólny poziom niskich ustawienia kolumn lub zmiany miejsca odsłuchu mogą...
Page 64
5. Początkowy okres eksploatacji 6. Pielęgnacja Działanie kolumn może delikatnie zmieniać się w początkowym Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia kurzu. Jeśli okresie użytkowania. Jeśli kolumny były przechowywane w chcesz użyć aerozolu lub innego środka czyszczącego, rozpyl chłodnym miejscu, niektóre komponenty będą potrzebowały aerozol na szmatkę, a nie bezpośrednio na produkt.
Page 65
1. 开箱 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 包装箱内的物品 环保信息 本产品符合国际指令,包括但不限于: CM Centre S2 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令 (RoHS) 检查纸箱内的下列物品: 化学品注册、评估、许可和限制 (REACH) 1 个泡棉栓塞 iii. 废电机电子设备指令处理规定 (WEEE) 4 个自粘橡胶支撑垫 请咨询阁下当地的废弃物处理局,了解有关如何正确回收或处理 CM Centre 2 S2 本产品的指导。 检查纸箱内的下列物品: 2 个泡棉栓塞 4 个自粘橡胶支撑垫...
Page 70
1. 開箱 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 包裝箱內的物品 環保信息 本產品符合國際指令,包括但不限於: CM Centre S2 檢查紙箱內的下列物品: i. 有關電機和電子設備的危害物質禁用指令 (RoHS) 1 個泡棉栓塞 ii. 化學品註冊、評估、許可和限制 (REACH) 4 個自黏橡膠支撐墊 iii. 廢電機電子設備指令處理規定 (WEEE) CM Centre 2 S2 請咨詢閣下當地的廢棄物處理局,瞭解有關如何正確回收或處理 檢查紙箱內的下列物品: 本產品的指導。 2 個泡棉栓塞 4 個自黏橡膠支撐墊...
Page 75
1. 開梱 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 内容物 環境関連情報 本製品は以下を含む国際指令に準拠しています。 CM Centre S2 以下の内容を確認してください。 i. 電子 ・ 電気機器における特定有害物質の使用制限 (RoHS) フォームプラグ 1個 ii. 化学物質の登録、 評価、 認可および制限 (REACH) 粘着性ゴム補助脚 4 個 iii. 廃電気電子機器指令 (WEEE) CM Centre 2 S2 本製品の適切なリサイ クルまたは処分方法の指針については現地 以下の内容を確認してください。...
Page 80
1. 포장 풀기 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 내용물 환경 정보 본 제품은 다음을 포함한 국제 지침을 준수하고 있습니다. CM Centre S2 i. 전기전자제품에 대한 유해물질의 사용제한(RoHS) 아래 내용물이 들어 있는지 확인하십시오. 1 폼 플러그 ii. 화학물질관리제도(REACH) 4 점착 고무 패드...
Page 81
2. 설치 위치 0.5m – 1m 0.5m – 1m 스피커 설치 누설 자기장 음향 투과성 스크린(사운드 스크린)을 사용한 프로젝터 스피커 드라이브 유닛에서는 캐비닛의 범위를 넘어서 멀리 시스템에서는 스피커를 스크린 중앙 후방에 설치하십시오. 퍼지는 자기장이 생성됩니다. 자기장에 의해 반응하기 쉬운 그 외의 경우에는 스크린 위나 아래 어느 쪽이든지 귀 높이와 물건(TV 및...
Page 82
3. 연결 CM Centre S2 CM Centre 2 S2 반드시 기기의 전원을 끈 상태에서 연결하십시오. 스피커의 플러스 단자(+ 및 적색으로 표시)와 앰프의 플러스 출력 단자가, 스피커의 마이너스 단자(- 및 흑색으로 표시) 스피커 뒷면에는 터미널 링크로 연결된 2쌍의 단자가 있습니다. 와 앰프의 마이너스 출력 단자가 올바르게 연결되었는지...
Page 83
4. 미세 튜닝 튜닝을 실시하기 전에 모든 연결 상태가 올바르고 안전한지 혹시 저역 주파수가 고르지 않다고 느껴지면 이는 리스닝 룸의 확인하십시오. 공진 모드 때문일 가능성이 있습니다. 스피커의 위치 또는 감상 위치가 조금만 바뀌어도 이러한 공진의 영향이 개선될 수 일반적으로 스피커를 벽에서 멀리 떼어 놓을수록 저음이 있습니다.
Page 84
5. 길들이기 6. 관리 스피커의 성능은 초기 사용 기간 동안 미소하게 변화됩니다. 캐비닛 표면은 먼지만 닦으면 됩니다. 에어로졸이나 클리너를 스피커를 차가운 곳에서 보관한 경우에는 드라이브 유닛의 사용할 경우에는 먼저 캐비닛에서 그릴을 조심스럽게 댐핑재 및 서스펜션이 본래의 기계적 특성을 정상적으로 분리하십시오. 스프레이는 캐비닛에 직접 뿌리지 말고 회복하기까지...
Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: CM Centre S2 and CM Centre 2 S2 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied:...
Need help?
Do you have a question about the CM Centre S2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers