Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

iNstaller: leave tHis maNual witH tHe aPPliaNce.
coNsumer: retaiN tHis maNual for future refereNce.
Never leave cHilDreN or otHer at risK iNDiviDuals aloNe witH tHe aPPliaNce.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND uNITED STATES uSING ANSI/CSA METhODS.

safety iNformatioN

warNiNg
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- wHat to Do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
if you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
this appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. this appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
iNstallatioN aND
oPeratiNg iNstructioNs
wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., barrie, ON, L4m 0G8 canada /
103 miller drive, crittenden, kentucky, USA, 41030
BHD4N

NATURAL GAS

BHD4P
PROPANE
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
c E R T I F I E d
DES BRÛLURES.
1.36f
W415-1285 / C / 05.12.16
NE JAMAIS LAISSER LES
EN
FR
PG
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon BHD4N

  • Page 1: Natural Gas

    AVERTISSEMENT c E R T I F I E d LA VITRE CHAUDE CAUSERA wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., barrie, ON, L4m 0G8 canada / DES BRÛLURES. 103 miller drive, crittenden, kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com NE PAS TOUCHER LA VITRE AVANT QU’ELLE AIT REFROIDI.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http:// www.napoleonfireplaces.com/category/product-support/support-centre/ iNSTALLATiON OvErviEw iNtroDuctioN dimENSiONS GENERAL iNSTRUcTiONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGhTING INSTRuCTION LOCATION veNtiNg VENTING LENGThS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERiScOPE TERmiNATiON 3.3.2...
  • Page 3: Installation Overview

    11.0 rePlacemeNts 11.1 bhD4P OVERVIEw 11.2 bhD4ST OVERVIEw 11.3 GLASS buRNER (w100-0160) 11.4 LOG / cRAdLE bURNER (w100-0161) 11.5 GLASS buRNER VALVE TRAIN ASSEMbLY 11.6 LOG buRNER VALVE TRAIN ASSEMbLY 12.0 accessories 13.0 trouBlesHootiNg 14.0 warraNty NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin. 1.0 iNSTALLATiON OvErviEw COMBUSTIBLE MATERIAL Framing, see...
  • Page 4: Introduction

    2.0 iNTrOduCTiON WARNING • ThiS AppLiANCE iS hOT whEN OpErATEd ANd CAN CAuSE SEvErE BurNS iF CONTACTEd. • ANy ChANgES Or ALTErATiONS TO ThiS AppLiANCE Or iTS CONTrOLS CAN BE dANgErOuS ANd iS prOhiBiTEd. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
  • Page 5: Dimensions

    dimENSiONS 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm RIGHT LEFT 34 3/16" SIDE SIDE SAFETY BARRIER 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm GAS INLET BHD4P ILLUSTRATED ELECTRICAL INLET 8"...
  • Page 6: General Instructions

    gENErAL iNSTruCTiONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    gENErAL iNFOrmATiON FOr yOur SATiSFACTiON, ThiS AppLiANCE hAS BEEN TEST-FirEd TO ASSurE iTS OpErATiON ANd quALiTy! BHD4 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (bTu/hR) 30,000 30,000 Max. Output Steady State (bTu/hR) 23,000 23,000 4.5" (11mb) 11" (27mb) Min. Inlet Gas Supply Pressure water Column water Column 7"...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    ELECTRICAL RATING: 115V.60HZ. LESS THAN 12 AMPERES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : 115 V, WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: BHD4 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1936 MAX SIZE: 8 1/2” X 4 3/4”...
  • Page 9: Venting

    3.0 vENTiNg WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, clearances from vent pipes to combustibles and air terminal locations as set out in this manual apply to all vent systems and must be adhered to.
  • Page 11: Typical Vent Installations

    TypiCAL vENT iNSTALLATiONS 16" miN (406mm) 40 FT (12m) 36" (914mm) 24" (610mm) 43" (1092mm) 43" (1092mm) miN pLuS riSE* When venting, the horizontal run must be kept When terminating vertically, the vertical rise is a to a maximum of 20 feet (6m). If a 20 foot (6m) minimum 36"(914mm) and a maximum 40 feet horizontal run is required, the appliance must have (12m) above the appliance.
  • Page 12: Special Vent Installations

    SpECiAL vENT iNSTALLATiONS 3.3.1 pEriSCOpE TErmiNATiON use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12" minimum of 12” (304.8mm) above grade. The maximum allowable vent length (305mm) is 10’...
  • Page 13: Converting From 5/8" To 4/7" Venting

    CONvErTiNg FrOm 5/8" TO 4/7" vENTiNg uSE MILL PAC TO SEAL ADAPTER TO ThE APPLIANCE COLLARS. uSE MILL PAC TO SEAL ThE INNER PIPE TO ThE ADAPTER. uSE MILL PAC TO SEAL ThE OuTER PIPE TO ThE ADAPTER. W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 14: Vent Terminal Clearances

    vENT TErmiNAL CLEArANCES covereD BalcoNy aPPlicatioNs ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) iNSTALLATiONS CANAdA u.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (305mm) 9” Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 15: Vent Application Flow Chart

    vENT AppLiCATiON FLOw ChArT TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 16: Horizontal Termination

    (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) 12.5 (3.8) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H hOriZONTAL TErmiNATiON ) < (v 90° Simple venting confi guration (only one 45° and 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise v for the required horizontal run h 150 (3810) 147 (3733.8)
  • Page 17 ) > (v Simple venting confi guration (only one 45° and 90° See graph to determine the required vertical elbow) rise v for the required horizontal run h 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) (1.5)
  • Page 18: Vertical Termination

    3.10 vErTiCAL TErmiNATiON ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (6.1)
  • Page 19 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 20: Installation

    4.0 iNSTALLATiON WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 21: Horizontal Installation

    4.1.1 hOriZONTAL iNSTALLATiON WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 22: Using Flexible Vent Components

    uSiNg FLEXiBLE vENT COmpONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 23: Horizontal Air Terminal Installation

    4.2.1 hOriZONTAL Air TErmiNAL iNSTALLATiON Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi nished wall surface. Apply a heavy bead of the Mill Pac sealant CAULKING (W573-0007) (not supplied) to the inner sleeve of the air terminal.
  • Page 24: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 vErTiCAL Air TErmiNAL iNSTALLATiON WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 25: Gas Installation

    gAS iNSTALLATiON WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 26: Access Panel For Gas Line Connection

    ACCESS pANEL FOr gAS LiNE CONNECTiON Remove the screen and door from the appliance, see "SIDE SCREEN REMOVAL / DOOR REMOVAL" section. Remove media and media tray from the applaince, see "CRADLE BURNER REMOVAL" section. Unscrew the 2 screws that hold the access panel to the firebox. Remove the gasket (careful not to tear).
  • Page 27: Framing

    5.0 FrAmiNg WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 28: Framing

    FrAmiNg 5.1.1 SEE-Thru FrAmiNg (Bhd4ST) A: miN 22 5/8" (575mm) mAX 24 1/8" (613mm) 46 1/2" [1181mm] 45 1/2" [1156mm] 5.1.2 pENiNSuLA FrAmiNg (Bhd4p) A: miN 22 5/8" (575mm) mAX 24 1/8" (613mm) B: miN 42 1/2" (1080mm) mAX 43 1/2" (1105mm) NOTE: All framing dimensions are based on the finishing material supports position.
  • Page 29: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    miNimum CLEArANCE TO COmBuSTiBLE ENCLOSurES impOrTANT: The BHD4 requires a minimum inside enclosure height of 50" (1270mm), measured from the bottom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE BRICK 3" [76mm] * 3" [76mm] 11 3/4"...
  • Page 30: Installing Combustible Board

    iNSTALLiNg COmBuSTiBLE BOArd WARNING tHe surface aBove tHe aPPliaNce gets very Hot. if ProPer fiNisHiNg materials are Not useD, cracKiNg caN occur. BHD4ST BHD4P SIDE WALL 38 1/4" (972mm) 38 1/4" 6” (152mm) 43 1/4" 45" (972mm) MIN. TO A (1099mm) (1143mm) SIDE WALL...
  • Page 31: Finishing Support Adjustment

    5.3.1 FiNiShiNg SuppOrT AdJuSTmENT Depending on the finishing material we have allowed from 0" (0mm) to 3/4" (19mm) of adjustment after the 1/2" (13mm) combustible board has been installed. Loosen the 8 screws on each finishing support. Adjust the finishing support to the desired position. NOTE: peninsula models have one end support that can also be adjusted by loosening the two screws.
  • Page 32: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL NON-COmBuSTiBLE FACiNg mATEriAL NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides).
  • Page 33: Alcove Enclosure

    ALCOvE ENCLOSurE RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum clearances to combustibles are maintained. Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied. The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess.
  • Page 34: Minimum Mantel Clearances

    Hauteur Plafondeur 16” (406,4mm) 0” (0mm) 14” (355,6mm) 2” (50,8mm) 12” (304,8mm) 4” (101,6mm) miNimum mANTEL CLEArANCES 10” (254mm) 6” (152,4mm) WARNING 8” (203,2mm) 8” (203,2mm) 6” (152,4mm) 10” (254mm) RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT.
  • Page 35: Finishing

    6.0 FiNiShiNg WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 36: End Safety Screen Removal / Installation (Bhd4P Only)

    ENd SAFETy SCrEEN rEmOvAL / iNSTALLATiON (Bhd4p ONLy) NOTE: A side screen must be removed prior to end screen removal, see "SidE SCrEEN rEmOvAL" section. Remove the 4 securing screws from the top and bottom of the end screen retainer, refer to Figure 1. Pull the screen forward and out from the unit, refer to Figure 2.
  • Page 37: Door Removal / Installation

    dOOr rEmOvAL / iNSTALLATiON WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRE OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 38: Control Panel Removal

    CONTrOL pANEL rEmOvAL Remove screen, see "SIDE SCREEN REMOVAL" section. Remove the panel cover using the two finer holes, lift it up and away from the appliance, as shown below. Remove the control panel cover by lifting it up and off of the four shoulder screws, as shown below. PANEL COVER CONTROL PANEL COVER...
  • Page 39: Hearth Pad Installation

    hEArTh pAd iNSTALLATiON NOTE: The individual hearth pads can be easily identified by the numbers cast on the underside of each pad. NOTE: The pilot is located on the right end in these instructions. Remove the main doors from the appliance, refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION"...
  • Page 40: Log Placement

    LOg pLACEmENT WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED IGNITION MAY OCCUR.
  • Page 41 8. Place log #7 onto the pin located in log #6 and onto the pin in log #5, Fig. 7 as shown in Figure 7. 9. Place log #8 on the hearth pad and let it rest against the notch in the side of log #7, as shown in Figure 8.
  • Page 42: Glass Media Installation

    gLASS mEdiA iNSTALLATiON WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 43: Electrical Connection

    LOgO pLACEmENT 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) 7.0 ELECTriCAL CONNECTiON WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION.
  • Page 44: Receptacle Wiring Diagram

    rECEpTACLE wiriNg diAgrAm CABLE CONNECTOR (BLACK) ELECTRICAL GROUND (GREEN) (WHITE) 3 PRONG RECEPTACLE WIRE NUTS NOTE: Ensure that the transformer is plugged into the receptacle. BATTEry BACK-up iNSTALLATiON In case of a power outage locate your battery housing (located in the control compartment). Install the 4 "AA"...
  • Page 45: Wiring Diagram

    wiriNg diAgrAm WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. ACS/IPI SWITCH GREEN...
  • Page 46: Operating Instructions

    8.0 OpErATiNg iNSTruCTiONS When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 47: Anti Condensation Switch

    ANTi CONdENSATiON SwiTCh NOTE: Side screen must be removed before accessing the anti-condensation switch. This appliance has the ability to switch from an electronic intermittent pilot ignition (IPI) to a standing pilot (ACS) for cold climates. The heat generated by the standing pilot will improve the start up operation on colder climate days.
  • Page 48: Adjustment

    9.0 AdJuSTmENT piLOT BurNEr AdJuSTmENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 49: Flame Characteristics

    FLAmE ChArACTEriSTiCS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If any fl ames appear abnormal call a service person. FLAME SENSOR PILOT PILOT ELECTRODE BURNER 3/8” - 1/2” BURNER PILOT FLAME...
  • Page 50: Maintenance

    10.0 mAiNTENANCE WARNING MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 51: Annual Maintenance

    10.1 ANNuAL mAiNTENANCE WARNING ThE FirEBOX BECOmES vEry hOT duriNg OpErATiON. LET ThE AppLiANCE COOL COmpLETELy Or wEAr hEAT rESiSTANT gLOvES BEFOrE CONduCTiNg SErviCE. NEvEr vACuum hOT EmBErS. dO NOT pAiNT ThE piLOT ASSEmBLy. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 52: Glass / Door Replacement

    Contact you local authorized dealer / distributor for complete cleaning instructions. ENFANTS TOUCHER LA VITRE. This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. dO NOT SUbSTiTUTE mATERiALS. W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 53: Burner Removal

    10.4 BurNEr rEmOvAL 10.4.1 LOg BurNEr rEmOvAL Remove the door(s) refer to the "DOOR REMOVAL/INSTALLATION" section for instructions. Carefully remove the logs from the appliance. Remove all of the hearth pads, from the appliance. Refer to the "HEARTH PAD INSTALLATION/ REMOVAL"...
  • Page 54: Shipping Bracket Removal

    10.4.3 ShippiNg BrACKET rEmOvAL Remove the door(s), refer to "DOOR REMOVAL / INSTALLATION" section for instructions. Cut the strap holding the glass and vent thimble in place. Remove the 2 screws holding the shipping bracket / vent shield in place, as shown. NOTE: The 2 screws removed from the shipping bracket / vent shield muST be replaced.
  • Page 55: Valve Train Replacement

    10.5 vALvE TrAiN rEpLACEmENT Remove the screen and glass door. See "DOOR / SCREEN REMOVAL AND INSTALLATION" section. Remove the burners, see "BURNER REMOVAL" section. Remove the 12 screws holding the valve train in place. NOTE: A new gasket may be required when reinstalling the valve train assembly. Contact your local authorized dealer/distributor.
  • Page 56 11.0 rEpLACEmENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 57 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 58 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 59 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 60 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 61 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 62 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 63 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 64: Troubleshooting

    13.0 TrOuBLEShOOTiNg WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 65 symPtom ProBlem test solutioN Carbon is being Air shutter has become Ensure air shutter opening is free of lint or other deposited on glass, blocked. obstructions. logs, rocks, media Flame is impinging on the Check that the glass, logs, rocks or media are correctly or combustion glass, logs, rocks, media or positioned.
  • Page 66 symPtom ProBlem test solutioN white / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass, see “CARE OF GLASS” section forms. deposited on glass, logs or Do Not cleaN glass wHeN Hot. combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 67 All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 68 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 69 ÉCRAN DE PROTECTION c e r t i f i e d Wolf steel ltd., 24 napoleon rd., Barrie, on, l4m 0g8 canada / 103 miller drive, crittenden, Kentucky, usa, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.36F...
  • Page 70 TABLE DES MATIèrES NoTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplé- mentaire, visitez http://www.napoleonfireplaces.com/category/product-support/support-centre/ vuE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATIoN introduction dimensions instructions généralales information générale plaque d'Homologation / l'emplacement d'instruction d'allumage éVAcuAtion longueurs des conduits d’éVacuation et composants installations tYpiques d'éVents installations particuliÈres d'éVents 3.3.1...
  • Page 71: Vue D'ensemble De L'installation

    11.0 rechAnges 11.1 BHd4p Vue d’ensemBle 11.2 BHd4st Vue d’ensemBle 11.3 Verre BrÛleur (W100-0160) 11.4 rocHes BrÛleur (W100-0161) 11.5 l'assemBlage de la soupape du Verre BrÛleur 11.6 l'assemBlage de la soupape du BrÛleur des BÛcHes 12.0 Accessories 13.0 dépAnnAge 14.0 gArAntie NoTE : Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
  • Page 72: Introduction

    2.0 INTroDucTIoN AVERTISSEMENT • cet AppAreil est chAud lorsqu’il Fonctionne et peut cAuser de grAVes brÛlures en cAs de contAct. • toute modiFicAtion Apportée À cet AppAreil ou AuX contrÔles peut Être dAngereuX et est interdit. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les AVERTISSEMENT instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 73 DIMENSIoNS 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm CÔTÉ CÔTÉ 34 3/16" DROITE GAUCHE ÉCRAN DE PROTECTION 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm ENTRÉE DU BHD4P ILLUSTRÉ ENTRÉE DU ÉLECTRIQUE 8"...
  • Page 74: Instructions Généralales

    INSTrucTIoNS géNérALALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 75: Information Générale

    INforMATIoN géNérALE Pour voTrE SATISfAcTIoN, LES SYSTèMES DE BrÛLEur oNT éTé MIS À L'ESSAI Pour coNfIrMEr LEur BoN foNcTIoNNEMENT ET LEur QuALITé! BHD4 Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit maximal (BTU/h) 30,000 30,000 Efficacité (souf. allumée) 23,000 23,000 4.5" de colonne d'eau 11"...
  • Page 76: Plaque D'homologation / L'emplacement D'instruction D'allumage

    ELECTRICAL RATING: 115V.60HZ. LESS THAN 12 AMPERES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : 115 V, WolF steel ltd. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: BHD4 24 napoleon road, Barrie, on, l4m 0g8 canada 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1936 mAX siZe: 8 1/2” x 4 3/4”...
  • Page 77: Évacuation

    3.0 évAcuATIoN AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 78 manuel et doivent être respectés. Pour le Simpson Dura-Vent, le Selkirk Direct Temp, l’American Metal Amerivent et le Metal-Fab, suivez la procédure d’installation fournie avec les composants d’évacuation. Un adaptateur de départ doit être utilisé avec les systèmes d’évacuation suivants et peut être acheté chez le fournisseur correspondant : LoNguEurS DES coNDuITS D’évAcuATIoN ET coMPoSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American...
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIoNS TYPIQuES D'évENTS 16" MIN (406mm) 40 fT (12m) 36" (914mm) 24" (610mm) 43" (1092mm) 43" (1092mm) MIN PLuS L'éLévATIoN* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds (6m). Si une course verticale est d’un minimum de 36 pouces (914mm) horizontale de 20 pieds (6m) est requise, l'appareil et d’un maximum de 40 pieds (12m) au-dessus de...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIoNS PArTIcuLIèrES D'évENTS 3.3.1 ENSEMBLE PérIScoPIQuE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à 12" (305mm) un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus MIN Au du niveau du sol.
  • Page 81: Convertir L'évacuation De 5/8" À

    coNvErTIr L'évAcuATIoN DE 5/8" À 4/7" utiliser le scellant mill pac pour sceller l'adaptateur aux colliers de l'appareil. utiliser le scellant mill pac pour sceller l'intérieur du conduit À l'adaptateur. utiliser le scellant mill pac pour sceller l'extérieur du conduit À l'adaptateur. W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 82: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLAcEMENTS ET DégAgEMENTS MINIMAuX DE LA TErMINAISoN ApplicAtions pour bAlcon couVert ††* instAllAtion = 3 pieds ≤ 15 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) cAnAdA é.-u. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 83: Charte D'application Des Évacuations

    cHArTE D'APPLIcATIoN DES évAcuATIoNS éVAcuAtion sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale la course verticale la course verticale la course verticale la course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 84: Terminaison Horizontale

    TErMINAISoN HorIZoNTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS...
  • Page 85 ) > (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la de 90°seulement) course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise h 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN POUNCES (MILLIMETERS) V...
  • Page 86: Terminaison Verticale

    3.10 TErMINAISoN vErTIcALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 87 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 88: Protection Du Mur Et Du Plafond

    4.0 INSTALLATIoN AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 89: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATIoN HorIZoNTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur.
  • Page 90: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    uTILISATIoN DE coMPoSANTS fLEXIBLES D'évAcuATIoN AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 91: Installation De La Terminaison Horizontale

    GAINE FLEXIBLE EXTÉRIEURE GAINE GAINE FLEXIBLE FLEXIBLE EXTÉRIEURE 4.2.1 INSTALLATIoN DE LA TErMINAISoN HorIZoNTALE INTÉRIEURE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur CALFEUTRAGE GAINE FLEXIBLE additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. #10x2"...
  • Page 92: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATIoN DE LA TErMINAISoN vErTIcALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 93: Branchement Du Gaz

    BrANcHEMENT Du gAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 94: Panneau D'accès Pour La Conduite De Gaz

    PANNEAu D’AccèS Pour LA coNDuITE DE gAZ Enlevez l'ecran de protection et le porte de l’appareil, voir la section "RETRAIT DE L'ÉCRAN DE CÔTÉ ET L'INSTALLATION". Enlevez les composants décoratif et le plateau du l'appareil, voir la section "ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR ROCHES".
  • Page 95: Ossature

    5.0 oSSATurE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 96: Ossature Du Modèle Binaire

    oSSATurE 5.1.1 ossature du modèle binaire A: MIN 22 5/8" (575mm) MAX 24 1/8" (613mm) 46 1/2" [1181mm] 45 1/2" [1156mm] 5.1.2 ossature du modèle péninsule A: MIN 22 5/8" (575mm) mAX 24 1/8" (613mm) B: MIN 42 1/2" (1080mm) MAX 43 1/2"...
  • Page 97: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DégAgEMENTS MINIMAuX AuX MATérIAuX coMBuSTIBLES IMPorTANT: Le BHD4 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 50” (1270mm), à partir de la base de l’appareil. Afin de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction. COMBUSTIBLE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE BRIQUE 3"...
  • Page 98: Installation Du Matériaux Combustible

    INSTALLATIoN Du MATérIAuX coMBuSTIBLE AVERTISSEMENT lA surFAce Au-dessus de l’AppAreil deVient trÈs chAude. si des mAtériAuX de Finition inAdéquAts sont utilisés, des crAquelures peuVent AppArAÎtre. BHD4ST BHD4P AVERTISSEMENT CÔTÉ 38 1/4" (972mm) 38 1/4" 6” (152mm) 43 1/4" 45" (972mm) MIN.
  • Page 99: L'ajustement De La Support De Finitions

    5.3.1 L'AjuSTEMENT DE LA SuPPorT DE fINITIoNS Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de finition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 3/4 pouces (19mm) après le panneau de combustible de 1/2 pouces (12mm) a été installé. Desserrer les 8 vis sur chaque support de finitions.
  • Page 100: Matériaux De Finition Incombustibles

    MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE MATérIAuX DE fINITIoN INcoMBuSTIBLES MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la ENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4”...
  • Page 101: Installation En Alcôve

    INSTALLATIoN EN ALcÔvE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 102: Dégagements Minimaux De La Tablette

    Hauteur Plafondeur 16” (406,4mm) 0” (0mm) DégAgEMENTS MINIMAuX DE LA TABLETTE 14” (355,6mm) 2” (50,8mm) 12” (304,8mm) 4” (101,6mm) AVERTISSEMENT 10” (254mm) 6” (152,4mm) 8” (203,2mm) 8” (203,2mm) RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 6” (152,4mm) 10” (254mm) SPÉCIFIÉS.
  • Page 103: Finitions

    6.0 fINITIoNS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 104: Retrait De L'écran De Protection Fin Et L'installation (Seulement Bhd4P)

    rETrAIT DE L'écrAN DE ProTEcTIoN fIN ET L'INSTALLATIoN (SEuLEMENT BHD4P) NoTE: La côté de l'écran doit être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran. Enlevez le 4 vis située sur le supérieure et inférieur de la retenue de l'écran de fin, référer Figure 1. Tirez l'ecran vers l'avant et l'extérieur de l'appareil, référer Figure 2.
  • Page 105: Installation/Enlèvement De La Porte

    INSTALLATIoN/ENLèvEMENT DE LA PorTE AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À...
  • Page 106: Enlèvement De Panneau De Contrôle

    ENLèvEMENT DE PANNEAu DE coNTrÔLE Enlevez l'ecran, référer la section "RETRAIT DE L'ÉCRAN DE CÔTÉ" Soulevez la deuxième panneau utilisant le trous et tirez l'avant éloignant du l'appareil, voir Figure 1. Soulevez l'inférieur panneau hors de l'appareil fIg. 1 COUVERCLE DU PANNEAU COUVERCLE DU PANNEAU DE...
  • Page 107: Installation Des Bases De Protection (Bhd4St Et Bhd4P Seulement)

    INSTALLATIoN DES BASES DE ProTEcTIoN (BHD4ST ET BHD4P SEuLEMENT) NoTE: chacune des base de protections est facilement identifiable par son numéro moulé en dessous. NoTE: Le pilote est située à la côté droite dans ces instructions. Enlèver les portes, voir la section «INSTALLATION/ ENLÈVEMENT DE LA PORTE»...
  • Page 108: Disposition Des Bûches (Bhd4St Et Bhd4P Seulement)

    DISPoSITIoN DES BÛcHES (BHD4ST ET BHD4P SEuLEMENT) AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 109 8. Placer bûche #7 sur les épingles en bûche #5 et bûche #6, comme Fig. 7 illustrée en Figure 7. 9. Placer bûche #8 sur la base de protection,il devrait se reposer sur la retrait du bûche #6, comme illustrée en Figure 8. HINT: La meilleure vue du bûche #8 est montrée dans la vue gauche ci-dessous.
  • Page 110: Installation Des Braises Vitrifiées

    INSTALLATIoN DES BrAISES vITrIfIéES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 111: Mise En Place Du Logo

    MISE EN PLAcE Du Logo 1/2” LOGO (13mm) 1/2” (13mm) 7.0 BrANcHEMENT éLEcTrIQuE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION.
  • Page 112: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    ScHéMA DE câBLAgE Du récEPTAcLE CONNECTEUR (NOIR) BOÎTE ÉLECTRIQUE TERRE (VERT) (BLANC) RÉCEPTACLE À TROIS BROCHES CAPUCHONES DE CONNEXION NoTE: garantir que le transformateur est connecté à la réceptacle. INSTALLATIoN DE LA SAuvEgArDE DE PILE En cas de panne de courant trouver votre sauvegarde de piles (au compartment de contrôle). Installes les 4 piles "AA", s'il n'est pas déjà...
  • Page 113: Schéma

    ScHéMA WARNING NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS) Cette appareil est fourni avec une sauvegarde de pile. Si la sauvegarde est utilisé, installez 4 piles “AA” (non-fourni) dans la boîtier de piles et connectez au harnais de fi l. INTERRUPTER (ACS/IPI) TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 114: Instructions De Fonctionnement

    8.0 INSTrucTIoNS DE foNcTIoNNEMENT Lorsqu’il est allumé pour la première fois, ce foyer dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifi ants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Simplement ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
  • Page 115: Interrupteur Anticondensation

    INTErruPTEur ANTIcoNDENSATIoN NoTE: L'ecran côté doit être enlevée avant accédez l'interrupteur anticondensation. Cet appareil est muni d’un interrupteur qui lui permet de passer d’un mode de veilleuse électronique à allumage intermittent (IPI) à un mode de veilleuse permanente (ACS) pour les climats froids.La chaleur produite par la veilleuse permanent améliorera l'opération initial sur les jours de climat plus froids.
  • Page 116: Réglages

    FLAME SENSOR PILOT BURNER 3/8” - 1/2” PILOT FLAME (9.5mm - 12.7mm) BURNER 9.0 régLAgES SENSOR ELECTRODE ELECTRODE régLAgE DE LA vEILLEuSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. FLAME MUST ENVELOP Vérifi er La Pression : UPPER 3/8”...
  • Page 117: Caractéristiques De La Flamme

    SENSOR FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” FLAME MUST ENVELOP (12.7mm) OF FLAME SENSOR UPPER 3/8” (9.5mm) TO 1/2” (12.7mm) OF FLAME SENSOR cArAcTérISTIQuES DE LA fLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. VEILLEUSE LA SONDE Comparez-les à...
  • Page 118 10.0 ENTrETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 119: Entretien Annuel

    10.1 ENTrETIEN ANNuEL AVERTISSEMENT LE cAISSoN DEvIENT TrèS cHAuD LorS Du foNcTIoNNEMENT. LAISSEZ L’APPArEIL SE rEfroIDIr coMPLèTEMENT ou PorTEZ DES gANTS ANTIcHALEur AvANT D’EffEcTuEr L’ENTrETIEN. AVERTISSEMENT NE jAMAIS ASPIrEr DES BrAISES QuI SoNT cHAuDES. NE PEINTurEZ PAS L’ASSEMBLAgE DE LA vEILLEuSE. •...
  • Page 120: Remplacement De La Vitre/Porte

    10.2 rEMPLAcEMENT DE LA vITrE/PorTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 121: Enlèvement Du Brûleur

    ENLèvEMENT Du BrÛLEur 10.4 10.4.1 ENLèvEMENT Du BrÛLEur Pour LES BÛcHES Enlèver les porte(s) por les instruction voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Soigneusement enlèver les bûches de l'appareil. Enlèver tous les bases de protection de l'appareil, , comme illustrée ci-dessous. Voir la section « INSTALLATION DES bases de protection »...
  • Page 122: Enlèvement Du Support

    10.4.3 ENLèvEMENT Du SuPPorT DE TrANSPorT Enlèver les porte(s) por les instruction voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Coupez les bande qui retiennent le verre et dé à coudre évent en placez. Enlèver les 2 vis qui retiennent le support de transport/ lécran protecteur en placez, comme illustré. NoTE: Les 2 vis retirées du support / l'écran de protection doit être remplacé.
  • Page 123: Remplacement De L'assemblage De La Soupape

    10.5 rEMPLAcEMENT DE L’ASSEMBLAgE DE LA SouPAPE Enlèver la port vitrée. Voir la section « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Enlèver le brûleur, voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Enlevez les 12 vis servant à fixer l'assemblage de la soupape.NoTE: Il est possible qu'un nouveau joint d'étanchéité...
  • Page 124 11.0 rEcHANgES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 125 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 126 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 127 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 128 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 129 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 130 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 131 W415-1285 / C / 05.12.16...
  • Page 132 13.0 DéPANNAgE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 133 sYmptÔme problÈme solutions Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi ez si la vitre, les bûches, les roches ou les composants les roches, les les bûches, les roches, les...
  • Page 134 sYmptÔme problÈme solutions une pellicule Le soufre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. ne pAs nettoYer lorsqu’elle est chAude. blanche ou grise se dépose sur la vitre, les se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 135 14.0 gArANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 136 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

Bhd4p

Table of Contents