Silvercrest SIKP 2000 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SIKP 2000 B2 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Polski

    • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
    • Prawo Autorskie
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Odpowiednie Naczynia
    • Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie
    • Zasada Działania
    • Stawianie Garnka
    • Ustawianie
    • Użytkowanie
    • Włączanie
    • Podgrzewanie
    • Wyłączanie
    • Sterowanie Czasowe (Timer)
    • Zabezpieczenie Przed DziećMI
    • Czyszczenie
    • Usuwanie Usterek
    • Importer
    • Utylizacja Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Gwarancja
    • Serwis
  • Slovenščina

    • Avtorske Pravice
    • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
    • Predvidena Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Odstranitev Embalaže
    • Tehnični Podatki
    • Vsebina Kompleta
    • Način Delovanja
    • Opis Naprave/Pribor
    • Primerna Posoda Za Kuhanje
    • Namestitev Posode Za Kuhanje
    • Postavitev
    • Uporaba
    • Vklop
    • Izklop
    • Segrevanje
    • Zaščita Za Otroke
    • Čas Poteka (Časovnik)
    • ČIščenje
    • Odprava Napak
    • Napotki K ES-Izjavi O Skladnosti
    • Odstranitev Naprave
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
    • Servis
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Použití Dle Předpisů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Technická Data
    • Popis Funkce
    • Popis Přístroje/Příslušenství
    • Vhodné Nádobí
    • Postavení Horké Nádoby Na Vaření
    • Použití
    • Umístění
    • Zapínání
    • Ohřátí
    • Vypnutí
    • Doba Chodu (Časovač)
    • Zabezpečení Před Dětmi
    • ČIštění
    • Odstranění Závad
    • Dovozce
    • Likvidace Přístroje
    • Upozornění K es Prohlášení O Shodě
    • Servis
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
    • Používanie Primerané Účelu
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Obsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Princíp Činnosti
    • Vhodný Riad Na Varenie
    • Časti Zariadenia / Príslušenstvo
    • Používanie
    • Umiestnenie
    • Umiestnenie Nádoby Na Varenie
    • Zapnutie
    • Vypnutie
    • Zohrievanie
    • Detská Poistka
    • Časovač
    • Čistenie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Dovozca
    • Likvidácia Prístroja
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Servis
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Technische Daten
    • De at Ch
    • Funktionsweise
    • Geeignetes Kochgeschirr
    • Aufstellen
    • Einschalten
    • Kochgefäß Aufstellen
    • Verwenden
    • Ausschalten
    • Erhitzen
    • Ablaufzeit (Timer)
    • Kindersicherung
    • Reinigen
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
05 / 2012 · Ident.-No.: SIKP2000B2022012-2
IAN 74434
INDUCTION HOB SIKP 2000 B2
INDUCTION HOB
Operating instructions
INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠČA
Navodila za uporabo
INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA
Návod na obsluhu
IAN 74434
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
INDUKCYJNA PŁYTA GRZEWCZA
PL
Instrukcja obsługi
SI
CZ
INDUKČNÍ PLOTÝNKA
SK
Návod k obsluze
DE / AT / CH
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung
Page
1
Strona 15
Stran
29
Strana 43
Strana 57
Seite
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SIKP 2000 B2

  • Page 1 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. INDUCTION HOB SIKP 2000 B2 Operating instructions Page INDUCTION HOB INDUKCYJNA PŁYTA GRZEWCZA...
  • Page 3: Table Of Contents

    Service ............13 SIKP 2000 B2...
  • Page 4: Information For These Operating Instructions

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. SIKP 2000 B2...
  • Page 5: Safety Instructions

    ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SIKP 2000 B2...
  • Page 6 fi elds (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage media, electronic devices usw.). ► Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in doubt, consult the manufacturer of the appliance! SIKP 2000 B2...
  • Page 7: Items Supplied

    Technical data Voltage 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominal power 2000 W Protection class Noise emission level < 70 dB (A) SIKP 2000 B2...
  • Page 8: Description Of Appliance / Attachments

    ■ Thin pan bottoms are better suited for induction cookers than thick sandwich bottoms. The very short reaction times to setting adjustments (short pre-warm time; fast metered roasting) are not possible with thick pan bases. SIKP 2000 B2...
  • Page 9: Setup

    Press the button On/Off 5. The control lamp POWER 4 lights up, the control lamp Cooking w blinks, the symbol fl ashes below the display 8 and “L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds. The appliance is now ready for use. SIKP 2000 B2...
  • Page 10: Switching Off

    As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" fl ashes in the display. The cooking area 1 also switches itself off after 120 minutes of continuous ■ use, should you not have entered in any new settings in the meantime. SIKP 2000 B2...
  • Page 11: Heating Up

    When you have set the countdown time, and press no other button, the countdown will start automatically. The set power level/temperature appears alternately with the remaining countdown time in the display 8. If you have set a countdown time of 0, the appliance switches off after 5 seconds. SIKP 2000 B2...
  • Page 12: Child Protection System

    Burnt-on soiling on the cooking area 1 can be removed with a scraper suitable ■ for glass hobs, available in most household equipment shops. ■ Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt to remove this from outside with a vacuum cleaner. SIKP 2000 B2...
  • Page 13: Troubleshooting

    Cus- circuit.. tomer Services department. Disconnect the plug 2 from the mains power Shown in the display 8 The appliance is too hot socket and wait until the (in Temperature-Mode)! is E07. appliance has cooled down. SIKP 2000 B2...
  • Page 14: Disposal Of The Device

    Euro- pean Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the ErP Directive 2009/125/EC, Regulation 1275/2008 Annex 1, No. 1. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 15: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 74434 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 74434 SIKP 2000 B2...
  • Page 16 SIKP 2000 B2...
  • Page 17 Serwis ............27 SIKP 2000 B2...
  • Page 18: Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SIKP 2000 B2...
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    fi zycznej, ruchowej bądź umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. ► Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. SIKP 2000 B2...
  • Page 20 ► Przy urządzeniach medycznych, jak np. rozrusznikach serca, aparatach słuchowych lub innym sprzęcie może być wymagane zachowanie jeszcze większej odległości. Zwróć się do producenta produktu medycznego, by uzyskać szczegółowe informacje o wymaganych odstępach! SIKP 2000 B2...
  • Page 21: Zakres Dostawy

    W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwa- rancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. Dane techniczne Napięcie sieciowe 220–240 V ~ , 50/60 Hz Moc nominalna 2000 W Klasa ochrony Poziom hałasu < 70 dB (A) SIKP 2000 B2...
  • Page 22: Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie

    W gotowaniu na płycie indukcyjnej lepiej sprawdzają się garnki o cieńszych dnach, niże garnki o grubszych dnach. Bardzo krótkie czasy reakcji na zmiany ustawień (krótki czas nagrzewania; szybkie przysmażanie) w garnkach o grubych dnach nie są możliwe.. SIKP 2000 B2...
  • Page 23: Ustawianie

    Naciśnij przycisk Wł./Wył 5. Zapala się lampka kontrolna POWER 4, miga lampka kontrolna Gotowanie w, miga symbol na dole wyświetlacza 8 i na wyświetlaczu wyświetla się „L5” 8. Uruchamia się sygnał dźwiękowy. W tym momencie urządzenie jest gotowe do pracy. SIKP 2000 B2...
  • Page 24: Wyłączanie

    8 symbol „°C”. Następnie za pomocą przycisków + 7 i --- 9 nastawić żądaną temperaturę (60–240°C). Domyślnie ustawiona jest temperatura 120°C. Możesz też nacisnąć i przytrzymać przyciski + 7 i --- 9, aż do ustawienia żądanej temperatury. SIKP 2000 B2...
  • Page 25: Sterowanie Czasowe (Timer)

    W trybie gotowości urządzenia naciśnij przycisk Zabezpieczenie przed dziećmi 6 i przytrzymaj dotąd, aż włączy się sygnał dźwiękowy i zapali się lampka kontrolna Zabezpieczenie przed dziećmi 3. Teraz wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku Zabezpieczenie przed dziećmi 6, są zablokowane. SIKP 2000 B2...
  • Page 26: Czyszczenie

    Przed ponownym zastosowaniem urządzenia należy je dobrze osuszyć. Trudne w usuwaniu zanieczyszczenia na powierzchni grzewczej 1 możesz ■ usunąć za pomocą specjalnego skrobaka do powierzchni szklanych, dostępnego w sprzedaży. ■ Zabrudzenia widoczne w okolicach otworów wentylacyjnych można spróbować wciągnąć odkurzaczem. SIKP 2000 B2...
  • Page 27: Usuwanie Usterek

    Urządzenie przegrzało się dka sieciowego i zaczekaj, (w trybie temperatury)! wyświetla się E07. aż urządzenie ostygnie. Wyjmij wtyczkę 2 z gniaz- Na wyświetlaczu 8 Czujnik temperatury uległ dka sieciowego i skontaktuj uszkodzeniu. wyświetla się E08. się z serwisem! SIKP 2000 B2...
  • Page 28: Utylizacja Urządzenia

    2004/108/EC, dyrektywą niskonapięciową 2006/95/EC, oraz dyrektywą w sprawie ekologicz- nego projektowania produktów (ErP) 2009/125/EC, rozporządzeniem 1275/2008 załącznik 1, nr 1. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 29: Gwarancja

    Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 74434 SIKP 2000 B2...
  • Page 30 SIKP 2000 B2...
  • Page 31 Servis ............41 SIKP 2000 B2...
  • Page 32: Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo

    Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale na podlagi nepredvidene uporabe nestrokovno opravljenih popravil, nedovo- ljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, je izključeno. Tveganje prevzame izključno uporabnik. SIKP 2000 B2...
  • Page 33: Varnostni Napotki

    fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji- vimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je odgovor- na za njihovo varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave. ► Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo. SIKP 2000 B2...
  • Page 34 (npr. zasloni, ure, magnetni pomnilniški mediji, elektronske naprave itd.). ► Po potrebi je treba varnostno razdaljo povečati, če gre za medicinske na- prave, kot so npr. srčni spodbujevalniki, slušni aparati ali drugi pripomočki. O tem se pozanimajte pri proizvajalcu medicinskega izdelka! SIKP 2000 B2...
  • Page 35: Vsebina Kompleta

    ► Po možnosti originalno embalažo obdržite tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V ~ , 50/60 Hz Nazivna moč 2000 W Razred zaščite Raven emisije hrupa < 70 dB(A) SIKP 2000 B2...
  • Page 36: Opis Naprave/Pribor

    ■ Za indukcijsko kuhanje so bolj primerne posode s tankim dnom kot posode z debelim, dvojnim dnom. Pri posodah z debelim dnom ni hitrega odziva na spremembe nastavitev (kratko predgrevanje, hitro odmerjeno opekanje). SIKP 2000 B2...
  • Page 37: Postavitev

    „- L -“. Naprava je sedaj pripravljena. – Pritisnite tipko za vklop/izklop 5. Kontrolna lučka POWER 4 sveti, kontrolna lučka za kuhanje w utripa, simbol utripa pod zaslonom 8 in na zaslonu 8 se prikaže „L5“. Zadoni signalni ton. Naprava je sedaj vklopljena. SIKP 2000 B2...
  • Page 38: Izklop

    „°C“. Sedaj s pomočjo tipk + 7 in --- 9 izberite želeno temperaturo (60–240 °C). Vnaprej je nastavljena temperatura 120 °C. Lahko pa tudi pritisnete in držite pritisnjeni tipki + 7 in --- 9, dokler ni nastavljena želena temperatura. SIKP 2000 B2...
  • Page 39: Čas Poteka (Časovnik)

    3 ne ugasne. Tipke so sedaj ponovno aktivirane. NAPOTEK ► Če zaščito za otroke aktivirate med obratovanjem, lahko še vedno uporabi- te tipko za vklop/izklop 5, da napravo izklopite, in sprožite tipko zaščite za otroke 6. SIKP 2000 B2...
  • Page 40: Čiščenje

    Zasušeno umazanijo lahko s kuhalne plošče 1 očistite s strgalom, posebej ■ izdelanim za steklene kuhalne plošče, ki ga je mogoče kupiti v trgovini z gospodinjskimi pripomočki. ■ Če umazanijo opazite v režah za zrak na napravi, jo lahko poskusite posesati od zunaj s sesalnikom za prah. SIKP 2000 B2...
  • Page 41: Odprava Napak

    Na zaslonu 8 se prikaže Naprava je pregreta (v načinu vtičnice in počakajte, da se temperature)! E07. naprava ohladi. Potegnite omrežni vtič 2 Na zaslonu 8 se prikaže Temperaturni senzor je iz vtičnice in se obrnite na okvarjen. E08. servisno službo. SIKP 2000 B2...
  • Page 42: Odstranitev Naprave

    Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC, Nizkonapetostne direktive 2006/95/EC in Direktive o ekološki zasnovi izdelkov 2009/125/EC, št. 1 Priloge 1 Uredbe 1275/2008. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 43: Garancijski List

    8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 74434 SIKP 2000 B2...
  • Page 44 SIKP 2000 B2...
  • Page 45 Servis ............55 SIKP 2000 B2...
  • Page 46: Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv nároky na náhradu škody, způsobené na základě nesprávného používání, nesprávnou opravy, neoprávněnými změnami nebo neoprávněného použití náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. SIKP 2000 B2...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. ► Dohlížejte na děti, aby si nehrály s tímto přístrojem. SIKP 2000 B2...
  • Page 48 Dodržujte minimální vzdálenost 1 m od přístrojů, které jsou citlivé vůči elektromagnetickým polím (např. obrazovky, hodiny, magnetická paměťová média, elektronické přístroje atd.). ► Přístroje lékařské techniky jako např. kardiostimulátory, naslouchadla nebo jiná zařízení mohou eventuálně vyžadovat větší vzdálenosti. Poraďte se za tímto účelem s výrobcem lékařského přístroje! SIKP 2000 B2...
  • Page 49: Rozsah Dodávky

    Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. Technická data Napětí sítě 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Třída ochrany Úroveň hladiny hluku < 70 dB(A) SIKP 2000 B2...
  • Page 50: Popis Přístroje/Příslušenství

    ■ Tenká dna hrnců jsou pro vaření na indukční varné desce vhodnější, než silná sendvičová dna. Velice krátká doba odezvy na změny nastavení (krátká doba předehřátí; rychlé dávkované připékání) není u hrnců se silným dnem možná. SIKP 2000 B2...
  • Page 51: Umístění

    8. Spotřebič je nyní připraven.. Stiskněte tlačítko zap/vyp 5. Kontrolka POWER 4 svítí, kontrolka vaře- – ní w bliká, symbol bliká pod displejem 8 a objeví se „L5“ na displeji 8. Zazní signál. Spotřebič je nyní zapnutý. SIKP 2000 B2...
  • Page 52: Vypnutí

    „120“ a pod displejem 8 se objeví symbol „°C“. Pomocí tlačítek + 7 a --- 9 zvolte potom požadovanou teplotu (60 - 240°C). Předem nastavená je teplota 120°C. Tlačítka 7 a --- 9 můžete také stisknout a podržet stisknuté, dokud není nastavená požadovaná teplota. SIKP 2000 B2...
  • Page 53: Doba Chodu (Časovač)

    6, dokud nezazní signál a nezhasne kontrolka dětské pojistky 3. Tlačítka jsou nyní uvolněna. UPOZORNĚNÍ ► Pokud je v provozu aktivovaná dětská pojistka, lze i nadále stísknout tlačítko zap/vyp 5 pro vypnutí přístroje a tlačítko dětské pojistky 6. SIKP 2000 B2...
  • Page 54: Čištění

    Zapečené znečištění na varné plotně 1 můžete odstranit speciální škrabkou ■ na skleněné varné plotny, běžnou k dostání v obchodě s domácími potřebami. ■ Pokud jsou viditelné skvrny na větracích otvorech, můžete se pokusit, tyto vysát z vnější strany vysavačem. SIKP 2000 B2...
  • Page 55: Odstranění Závad

    Došlo k přehřátí přístroje (v zásuvky režimu výkonových stupňů)! E07. a vyčkejte, dokud přístroj nevychladne. Teplotní čidlo pod varným Vytáhněte zástrčku 2 ze Na displeji 8 se zobrazí polem 1 je vadné nebo došlo zásuvky E08. ke zkratu. a kontaktujte servis. SIKP 2000 B2...
  • Page 56: Likvidace Přístroje

    Evropské unie o elektromagnetické kompatibilitě č. 2004/108/EC a směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC a ERP směrnice č. 2009/125/EC, nařízení č. 1275/2008 příloha 1, č. 1. Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.Kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 57: Záruka

    Případné poškození a vady, zjištené už při koupě, se musí ihned oznámit po vybalení výrobku, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Veškeré opravy, provedené po uplnutí záruční doby, se musí zaplatit. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 74434 SIKP 2000 B2...
  • Page 58 SIKP 2000 B2...
  • Page 59 Servis ............69 SIKP 2000 B2...
  • Page 60: Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie

    Tento prístroj používajte výlučne v zmysle jeho určenia. Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ. SIKP 2000 B2...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. ► Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom. SIKP 2000 B2...
  • Page 62 Udržujte odstup aspoň 1 m od prístrojov, ktoré sú citlivé na elektromagnetické polia (napr. obrazovky, hodinky, magnetické pamäťové médiá, elektronické prístroje a pod.). ► Medicínske prístroje, ako sú napr. kardiostimulátory, načúvacie prístroje alebo iné zariadenia, môžu prípadne vyžadovať aj väčší odstup. Preverte si to u výrobcu medicínskeho zariadenia! SIKP 2000 B2...
  • Page 63: Obsah Dodávky

    Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Menovitý výkon 2000 W Trieda ochrany Úroveň hluku < 70 dB (A) SIKP 2000 B2...
  • Page 64: Časti Zariadenia / Príslušenstvo

    ■ Tenké dná hrncov sú pre indukčnú varnú dosku vhodnejšie než hrubé sendvičové dná. Veľmi krátke reakčné doby pri zmenách nastavenia (krátke predhrievanie, rýchlo dávkované opekanie) nie sú pri hrubých dnách hrncov možné. SIKP 2000 B2...
  • Page 65: Umiestnenie

    8. Prístroj je teraz pripravený. – Stlačte vypínač 5. Kontrolka POWER 4 sa rozsvieti, kontrolka Varenie w bliká, symbol bliká pod displejom 8 a „L5“ sa zobrazí na displeji 8. Zaznie akustický signál. Prístroj je teraz zapnutý. SIKP 2000 B2...
  • Page 66: Vypnutie

    „120“ a pod displejom 8 symbol „°C“. Potom zvoľte tlačidlami + 7 a --- 9 požadovanú teplotu (60 - 240°C). Prednasta- vená je teplota 120°C. Taktiež môžete tlačidlá + 7 a --- 9 stlačiť a podržať, až sa nastaví požadovaná teplota. SIKP 2000 B2...
  • Page 67: Časovač

    6, až zaznie akustický signál a zhasne kontrolka Detská poistka 3. Tlačidlá sú teraz opäť funkčné. UPOZORNENIE ► Keď počas prevádzky zapnete detskú poistku, dá sa aj naďalej použiť tlačidlo vypínača 5 na vypnutie a tlačidlo detskej poistky 6 na jej zrušenie. SIKP 2000 B2...
  • Page 68: Čistenie

    Nečistoty pripálené na varnej zóne 1 môžete odstrániť špeciálne pre sklené ■ varné dosky určenou škrabkou, ktorá sa dá kúpiť v obchodoch s potrebami pre domácnosť. ■ Keď sú nečistoty viditeľné v oblasti otvorov pre chladiaci vzduch, môžete sa pokúsiť ich zvonka povysávať vysávačom. SIKP 2000 B2...
  • Page 69: Odstraňovanie Porúch

    Prístroj je prehriaty (v tepelnom 2 zo zásuvky a vyčkajte, režime)! zobrazuje E07. kým prístroj nevychladne. Ihneď vytiahnite sieťovú Na displeji 8 sa zástrčku 2 zo zásuvky a Tepelný snímač je chybný. zobrazuje E08. obráťte sa na servis! SIKP 2000 B2...
  • Page 70: Likvidácia Prístroja

    Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. Vyhlásenie o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy európskych smerníc 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC, Nariadenia 1275/2008, dodatok 1, č.1. Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 71: Záruka

    Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 74434 SIKP 2000 B2...
  • Page 72 SIKP 2000 B2...
  • Page 73 Service ............85 SIKP 2000 B2...
  • Page 74: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SIKP 2000 B2...
  • Page 75: Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SIKP 2000 B2...
  • Page 76 Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfi ndlich gegen- über elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magneti- sche Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ► Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen. Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller! SIKP 2000 B2...
  • Page 77: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SIKP 2000 B2...
  • Page 78: Technische Daten

    1 Kochfeld 2 Netzkabel mit Netzstecker 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte POWER 5 Taste An/Aus 6 Taste Kindersicherung 7 Taste + 8 Display 9 Taste --- 0 Taste Timer q Taste Kochen w Kontrollleuchte Kochen e Kontrollleuchte Timer SIKP 2000 B2...
  • Page 79: Funktionsweise

    26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht, – und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt. – Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss fl ach aufl iegen. Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren. SIKP 2000 B2...
  • Page 80: Aufstellen

    Drücken Sie die Taste An/Aus 5. Die Kontrollleuchte POWER 4 leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol blinkt unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet. SIKP 2000 B2...
  • Page 81: Ausschalten

    Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter. HINWEIS ► Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im Display. Das Kochfeld 1 schaltet sich auch nach 120 Minuten Kochbetrieb aus, falls ■ Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen. SIKP 2000 B2...
  • Page 82: Erhitzen

    Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird das Kochgefäß erhitzt. HINWEIS ► Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellun- gen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern. SIKP 2000 B2...
  • Page 83: Ablaufzeit (Timer)

    Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die Kontrollleuchte Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben. HINWEIS ► Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Tas- te An/Aus 5 zum Ausschalten und die Taste Kindersicherung 6 betätigt werden. SIKP 2000 B2...
  • Page 84: Reinigen

    Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld 1 können Sie mit einem ■ speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswaren- handel entfernen. ■ Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. SIKP 2000 B2...
  • Page 85: Fehlerbehebung

    Sie sich an angezeigt. vor. den Service. Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus der Netzsteckdose Im Display 8 wird E07 Das Gerät ist überhitzt (im Temperatur-Modus)! und warten Sie, bis sich angezeigt. das Gerät abgekühlt hat. SIKP 2000 B2...
  • Page 86: Gerät Entsorgen

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, Verordnung 1275/2008 Anhang 1, Nr.1. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SIKP 2000 B2...
  • Page 87: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 74434 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 74434 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 74434 SIKP 2000 B2...

Table of Contents