Download Print this page

Timex W92 Manual page 4

Advertisement

www.timex.com
W-92
905-095028 EU3
VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI CUMPĂRAT CEASUL TIMEX
.
®
V rug m s citi i atent instruc iunile pentru a în elege cum s folosi i ceasul
dumneavoastr Timex
. S-ar putea ca modelul dumneavoastr s nu includ
®
toate caracteristicile descrise în prezenta bro ur .
PORNIREA CEASULUI
Important: Regla i mai întâi ziua i data! Îndep rta i ap r toarea coroanei
i împinge i. Pentru coroana de reglare cu în urubare învârti i coroana în
SENSUL INVERS ACELOR DE CEASORNIC. Not : Coroana se a
în dreptul
cifrei orei 3 sau 6.
REGLAREA OREI
Trage i coroana complet înafar
i selecta i ora corect . Împinge i coroana
în untru pentru ca ceasul s reporneasc . Pentru coroana de reglare cu
în urubare împinge i roti a de reglaj în untru în timp ce o învârti i în SENSUL
ACELOR DE CEASORNIC.
Ceasuri cu dat : Re ine i intervalul orar corect al zilei (AM sau PM) pentru
operarea corect a func iei de dat .
REGLAREA ZILEI
Trage i coroana în pozi ia „mijlocie" i învârti i în SENSUL ACELOR DE
CEASORNIC pân la a area zilei corecte. Dac ziua nu se schimb trage i
coroana în pozi ia „afar " la maxim si învârti i în SENSUL ACELOR DE
CEASORNIC sau în SENSUL INVERS ACELOR de ceasornic num rul necesar
de perioade de 24 de ore pân se a eaz ziua corect .
AP SAT
MEDIU
AFAR
WED 14
WED 14
WED 14
REGLAREA DATEI
Aten ie: Purtarea sau p strarea ceasului cu coroan în pozi ia „mijlocie" va
cauza deteriorarea mecanismului. Totdeauna readuce i coroana la pozi ia
normal sau, dac dori i s nu consuma i bateria în timpul depozit rii ceasului,
în pozi ia „afar ".
Func ia de dat avanseaz data între orele 10 seara i 2 diminea a. Evita i
selectarea datei în aceast perioad . Dac încerca i reglarea datei în aceast
perioad învârti i coroana foarte lent pentru a evita deteriorarea ceasului.
REGLAREA RAPIDĂ A DATEI „QUICK-DATE
"
Coroana cu trei pozi ii: Trage i coroana în pozi ia „mijlocie" i învârti i în
SENSUL ACELOR DE CEASORNIC sau în SENSUL INVERS ACELOR DE
CEASORNIC pân la a area datei corecte.
Coroana cu dou pozi ii: Trage i coroana în pozi ia „afar " la maxim i învârti i
în SENSUL ACELOR DE CEASORNIC pân la schimbarea datei. Repeta i pân
la a area datei corecte. Ajusta i data când luna are mai pu in de 31 de zile.
Împinge i coroana când a i terminat.
NOT : Poate necesar ca data s
e
reactualizat manual la sfâr itul ec rei
luni calendaristice (altfel va continua pân
14
la 39, apoi va reveni la 00).
ROTIREA INELULUI DE TIMP (OPȚIONAL)
Pozi iona i simbolul (
) în dreptul
orei dorite pentru începerea sau
încetarea activit ii.
Indicatorul timp scurs
Indicatorul ‚maree'
INELUL BUSOLĂ (OPȚIONAL)
Pentru o indicare aproximativ a busolei, îndrepta i
indicatorul orar spre soare. Ajusta i inelul astfel ca
12 1
11
10
S (Sud) s se a e la mijloc între indicatorul orar i ora
9
12. Ajusta i la ecare or . Asigura i-v c indicatorul orar
8
7
este totdeauna orientat c tre soare.
6
INDIGLO
LUMINA NOCTURNĂ
®
Ap sa i butonul sau coroana pentru activarea ilumin rii. Tehnologia
electroluminiscent folosit în INDIGLO
ilumineaz întregul a aj al ceasului
®
noaptea i în condi ii de lumin redus .
TAHOMETRU
Tahometrul poate folosit pentru m surarea vitezei în mile pe or (MPH),
mile nautice pe or (noduri) sau kilometri pe or (KPH) utilizând secundarul i
scala tahimetric . Este necesar s cunoa te i distan a parcurs în mile sau în
kilometri. Pentru a preg ti ceasul pentru aceast m sur toare opri i secundarul
în pozi ia orei 12 i trage i coroana afar pentru a opri ceasul. Când obiectul
trece linia de start a distan ei de m surat ap sa i roti a de reglaj în untru,
pentru a pune în mi care secundarul. Când obiectul trece linia nal a distan ei
de m surat trage i coroana afar , pentru a opri secundarul. În primul minut
secundarul va indica valoarea pentru o mil (sau un kilometru): dac dureaz
45 de secunde secundarul va indica valoarea 80 – 80 MPH sau 80 KPH. Pentru
o distan de m surat mai lung de o mil (sau un kilometru) calculul va
trebui adaptat distan ei respective. Not : Când încheia i folosirea tahometrului
indica ia de or a ceasului va trebui reajustat .
AJUSTAREA BRĂȚĂRII
CATARAMA PRIN ALUNECARE
Se deschide clapa de închidere. Se ajusteaz catarama
pân la lungimea dorit a br
rii. ine i ap sat când
mi ca i clapa de închidere a cataramei într-o direc ie sau
alta pân prinde canelurile din interiorul br
rii. Ap sa i
pân când clapa de închidere se blocheaz în acea pozi ie.
Catarama se poate defecta dac se aplic for excesiv .
CATARAMA PRIN ÎNDOIRE
Identi ca i lama elastic care leag br ara la cataram . Folosind un instrument
ascu it (Fig. 1), împinge i lama în untru i întoarce i u or br ara pentru
desprindere. În func ie de m rimea încheieturii introduce i lama în ori ciul
potrivit (Fig. 2). Ap sa i lama, alinia i-o cu ori ciul superior i elibera i-o pentru
a se instala în pozi ie. (Fig. 3).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
SCOATEREA UNEI VERIGI DIN BR
AR
Pentru a scoate o verig : Pozi iona i br ara vertical i
introduce i o unealt ascu it în deschiz tura verigii.
Împinge i pinul cu for în direc ia s ge ii pân când
veriga se deta eaz (pinii sunt concepu i astfel încât s
e
greu de scos). Repeta i procedura pân când a i scos num rul dorit de verigi.
Reasamblare: Cupla i la loc segmentele br
rii. Împinge i pinul înapoi în
verig în direc ia opus s ge ii. Presa i pinul în br at pân când se aliniaz
cu marginea.
BR
AR CU VERIGI SOLIDE
Pentru a scoate o verig : Folosind o urubelni
minuscul scoate i uruburile, rotindu-le în sensul opus
acelor de ceasornic. Repeta i procedura pân când a i
scos num rul dorit de verigi. Nu scoate i verigile
de lâng închiz toare.
Reasamblare: Cupla i la loc segmentele br
rii i insera i
urubul în cap tul deschiderii de unde a fost scos. Roti i urubul în sensul
acelor de ceasornic pân când este bine xat i aliniat cu br ara.
REZISTENȚA LA APĂ ȘI LA ȘOCURI
ATEN IE: PENTRU A MEN INE REZISTEN A LA AP A ORIC RUI CEAS
COROANA NU TREBUIE TRAS AFAR CÂND CEASUL SE AFL SUB AP .
DE ASEMENEA BUTOANELE CEASURILOR CU REZISTEN
LA SCUFUNDARE
INDICAT MAI MIC DE 200 METRI NU TREBUIE AP SATE SUB AP .
AMBELE AC IUNI POT REZULTA ÎN P TRUNDEREA APEI ÎN INTERIORUL
CEASULUI.
1. Ceasul este rezistent la scufundare numai în m sura în care sticla de ceas,
coroana i corpul ceasului sunt intacte.
2. Acesta nu este un ceas destinat scufund rilor acvatice i deci nu trebuie
folosit la scufund ri.
3. Coroana i capacul ceasului trebuie s
e în urubate pentru a asigura
rezisten a la ap (vede i REGLAREA OREI). (Op ional)
4. Dac ceasul a fost expus la ap s rat , cl ti i-l cu ap dulce.
5. Rezisten a la oc este indicat pe a ajul ceasului sau pe capac. Ceasurile
sunt proiectate ca sa treac cu succes testul ISO pentru rezisten la oc.
Este totu i important s evita i deteriorarea cristalului/geamului.
Dac ceasul dumneavoastr este etan la ap , marcajul în metri sau (O)
este indicat.
Adâncimea apei la care
p.s.i.a. * Presiunea apei sub suprafa
se asigura etan eizarea
30m/98ft
60
50m/164ft
86
100m/328ft
160
200m/656ft
284
*livre pe ol p trat presiune absolut
BATERIE
Timex recomand insistent ca bateria s
e schimbat de vânz tor sau
bijutier. Unde e aplicabil, ap sa i butonul de resetare când schimba i bateria.
Tipul de baterie este indicat pe spatele carcasei. Durata de via a bateriei
este stabilit estimativ pe baza unor presupuneri referitoare la condi iile de
folosin ; durata de via a bateriei poate varia considerabil în func ie de
condi ii reale de utilizare.
NU ARUNCA I BATERIA ÎN FOC. NU REÎNC RCA I. P STRA I BATERIILE
FOLOSITE DEPARTE DE ACCESUL COPIILOR.
www.timex.com
W-92
905-095028 EU3
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX
,
Timex
.
®
.
С ЧЕГО НАЧАТЬ НАСТРОЙКУ ЧАСОВ
:
-
.
.
,
«
»
,
.
:
"3
"
"6
".
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
.
.
o «
»
,
.
:
,
PM (
)).
УСТАНОВКА ДНЯ НЕДЕЛИ
"
"
,
,
.
,
"
"
,
.
WED 14
WED 14
WED 14
УСТАНОВКА ДАТЫ
:
"
"
,
,
"
"
.
22:00
(10 PM) 2:00
(2 AM).
.
,
.
ФУНКЦИЯ "ЭКСПРЕСС-УСТАНОВКИ" ДАТЫ
3-
:
.
.
2-
:
,
,
,
:
.
14
(
39,
ВРАЩАЕМОЕ КОЛЬЦО ИНТЕРВАЛА ВРЕМЕНИ
(ДОП. ФУНКЦИЯ)
2
(
)
3
,
4
5
N
.
ВРАЩАЕМОЕ КОЛЬЦО КОМПАСА (ДОП. ФУНКЦИЯ)
.
,
S (
)
12
.
.
,
.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
,
INDIGLO
,
®
.
ТАХОМЕТР
(MPH),
/
(
)
/ . (KPH).
,
.
,
12
,
"
"
.
,
"
"
.
,
"
"
.
):
45
80
,
80
/ .
),
.
:
.
РЕГУЛИРОВАНИЕ БРАСЛЕТА
.
.
,
-
,
.
,
.
,
(
. 1)
,
(
. 2).
,
,
. 1
. 2
:
.
,
(
).
.
:
.
,
,
:
,
.
,
.
,
.
:
.
.
,
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И ПРОТИВОУДАРНОСТЬ
:
,
.
,
,
200
.
.
1.
.
2.
3. "
"
(
.
). (
.)
4.
5.
.
MOC
.
.
,
(O).
p.s.i.a. *
30 /98
50 /164
100 /328
200 /656
*
.
БАТАРЕЙКА
Timex
.
,
.
.
.
.
www.timex.com
W-92
905-095028 EU3
.
TIMEX
SAATİNİZİ SATIN ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ.
®
®
Timex
saatinizin nasıl çalı tırılaca ını anlamak için lütfen talimatı dikkatle
®
,
okuyunuz. Saatinizin modeli bu kitapçıkta anlatılan bütün özellikleri
içermeyebilir.
,
SAATİN BAŞLATILMASI
Önemli: Önce günü ve tarihi ayarlayın! Kurma kolunun koruyucusunu çıkartın
ve kolu içeri itin. Kurma kolu vidalı ise, gev etmek için GER yöne çevirin. Not:
!
Kurma kolu saat 3 veya saat 6 konumunda olabilir.
,
SAATİN AYARLANMASI
,
Saat ayarını düzeltmek için kurma kolunu tamamen dı arı çekin ve çevirin.
Yeniden ba latmak için kurma kolunu içeri itin. Kurma kolu vidalı ise, sıkmak
için LER yöne çevirerek içeri itin.
Tarihli saatler: Tarih i levinin do ru çalı ması için gün içindeki saat do ru
olmalıdır (sabah veya ak am).
,
GÜNÜN AYARLANMASI
,
Kurma kolunu "orta" konuma çekin ve do ru gün görünene kadar LER çevirin.
Gün de i mezse, kurma kolunu "dı " konuma çekin ve do ru gün görünene
kadar gerekli 24 saatlik dönemler boyunca LER veya GER yönde çevirin.
(AM (
)
Ç
ORTA
WED 14
WED 14
TARİHİN AYARLANMASI
Dikkat: Saati, kurma kolu "orta" konumdayken takmak veya saklamak saatin
mekanizmasının hasar görmesine neden olacaktır. Kurma kolunu daima normal
konuma götürün veya saati kullanmadı ınız zaman pil ömründen tasarruf
etmek istiyorsanız kurma kolunu "dı " konuma çekin.
Tarih i levi, tarihi saat 22:00 ile 02:00 arasında ilerletir. Bu saatler arasında
tarihi kurmayın. Bu saatler arasında tarihi kurmanız gerekiyorsa, saate hasar
vermemek için kurma kolunu çok yava çevirin.
SAAT AYARI QUICK-DATE
3 Konumlu Kurma Kolu: Kurma kolunu "ORTA" konuma çekin ve do ru tarih
,
görünene kadar LER veya GER çevirin
.
2 Konumlu Kurma Kolu: Kurma kolunu "DI " konuma çekin ve tarih de i ene
e
,
kadar LER çevirin. Do ru tarih görünene kadar tekrarlayın. Söz konusu ayda
31'den az gün varsa tarihi ayarlayın. Bitirdi inizde kurma kolunu içeri itin.
NOT: Tarihin yukarıdaki i lemler izlenerek
her ayın sonunda manüel olarak
güncellenmesi gerekebilir (aksi takdirde
14
39'a kadar devam edip tekrar 00'a döner).
,
DÖNER SAAT HALKASI (OPSİYONEL)
"
"
,
Sembolü (
) aktivitenin ba layaca ı
veya bitece i saate çevirin.
"
"
.
.
31
.
Geçen süre halkası
.
PUSULA YÖNÜ HALKASI (OPSİYONEL)
Yakla ık bir pusula ölçümü almak için akrep (saat kolu)
güne e bakacak ekilde durun. Halkayı, S (Güney) harfi
akrep ile saat 12 konumunun ortasına gelecek ekilde
).
ayarlayın. Her saatte ayarlayın. Akrebin daima güne e
baktı ından emin olun.
INDIGLO
GECE IŞIĞI
®
I ı ı etkinle tirmek için dü meye veya kurma koluna basın. INDIGLO
ı ı ında kullanılan elektro-lüminesan teknolojisi saatin kadranını geceleri ve
dü ük ı ıklı ko ullarda aydınlatır.
TAKİMETRE
12 1
11
2
10
9
3
Takimetre özelli i, hızı saniye kolu ve takimetre ölçe i aracılı ıyla mil/saat,
8
4
deniz-mili/saat veya kilometre/saat birimleriyle ölçmek için kullanılabilir.
5
7
6
Aldı ınız gerçek mesafeyi mil veya kilometre cinsinden bilmeniz gerekir. Saati
N
bu özelli i kullanmak üzere hazırlamak için saniye kolunun saat 12 konumuna
gelmesini bekleyip, kurma kolunu "DI " konuma çekerek saati durdurun. Hızını
®
ölçmek istedi iniz nesne önceden belirlemi oldu unuz mesafenin ba lama
çizgisinden geçti inde kurma kolunu " Ç" konuma iterek saniye kolunu
.
ba latın. Nesne önceden belirlemi oldu unuz mesafenin biti çizgisinden
geçti inde kurma kolunu "DI " konuma çekerek saniye kolunu durdurun.
,
Birinci dakika içinde, saniye kolu bir kilometrelik (veya bir millik) parkur için
elde edilen hızı gösterir: 45 saniye sürerse, kol o konumda 80'e i aret eder – 80
km/saat veya 80 mil/saat. Bir kilometreden (veya bir milden) uzun mesafeler,
hesabın gerçek mesafeye göre ayarlanmasını gerektirecektir. Not: Takimetre
özelli ini kullanmayı bitirdi inizde saat ayarını do ru saati gösterecek ekilde
düzeltmeniz gerekecektir.
KORDONUN AYARLANMASI
KAYAR TOKALI KORDON
/
Kilitleme plakasını açın. Tokayı istenen kordon uzunlu una
götürün. Kilitleme plakasını tutarak baskı uygulayın ve toka
.
kordonun alt tarafındaki yuvalara geçene kadar tokayı ileri-
,
geri kaydırın. Kilitleme plakası tamamen kapanana kadar
bastırın. A ırı kuvvet kullanılırsa toka hasar görebilir.
,
KATLANIR TOKALI KORDON
Kordonu tokaya ba layan yaylı çubu u bulun. Sivri bir alet kullanarak ( ekil 1)
yaylı çubu u içeri itin ve kordonu ayırmak için hafifçe bükün. Bilek boyutunu
belirleyin ve yaylı çubu u do ru alt deli e yerle tirin ( ekil 2). Yaylı çubu un
,
üst kısmına bastırıp üst delikle hizalayın ve çubu u serbest bırakarak yerine
kilitlenmesini sa layın ( ekil 3).
(
,
80
/
(
ek l 1
ek l 2
KORDON BAKLALARININ ÇIKARTILMASI
Baklaların Çıkartılması: Kordonu dik konuma yerle tirin
ve baklanın bo lu una sivri bir alet sokun. Bakla ayrılana
kadar pimi ok yönünde kuvvetle itin (pimler zor sökülecek
ekilde tasarlanmı tır). stenen sayıda bakla çıkartılana
kadar aynı i lemi tekrarlayın.
Yeniden Montaj: Kordon parçalarını tekrar birle tirin. Pimi okun ters yönünde
bakla içine geri itin. Pim kordonun kenarıyla aynı hizaya gelene kadar pimi
kordon içine bastırın.
,
SOM BAKLALI KORDON
.
Baklaların Çıkartılması: Bir kuyumcu tornavidası
kullanarak vidaları sola döndürüp sökün. stenen sayıda
bakla çıkartılana kadar aynı i lemi tekrarlayın. Tokanın
.
yanındaki baklaları sökmeyin.
Yeniden Montaj: Kordon parçalarını yeniden birle tirin
.
ve vidayı söküldü ü yere yerle tirin. Vidayı, sıkılana ve
kordon ile aynı hizaya gelene kadar sa a döndürün.
(
. 3).
SU GEÇİRMEZLİK VE DARBE DİRENCİ
UYARI: HERHANG B R SAAT N SU GEÇ RMEZL
Ç N SAAT SU ALTINDA OLDU U ZAMAN KURMA KOLU DI ARI
ÇEK LMEMEL D R. AYRICA, SU GEÇ RMEZL K SINIFI 200 METRE
DER NL KTEN DAHA SI OLAN SAATLER SU ALTINDA OLDU U ZAMAN
. 3
DÜ MELER NE BASILMAMALIDIR. BU EYLEMLER N HERHANG B R SAAT
GÖVDES NE SU G RMES YLE SONUÇLANAB L R.
1. Saat ancak camı, kurma kolu ve gövdesi sa lam oldu u sürece su
geçirmezdir.
2. Saat, dalgıç saati de ildir ve dalmak için kullanılmamalıdır.
3. Su geçirmezli i garantilemek için vidalı kurma kolu ve gövde arkası gövdeye
vidalanmalıdır (bak. Saatin Ayarlanması). (Opsiyonel)
,
4. Tuzlu suya maruz kaldıktan sonra saati tatlı suyla yıkayın.
5. Darbe direnci saatin kadranında veya arkasında belirtilir. Saatler, darbe
direnci açısından Uluslararası Standartlar Te kilatı (ISO) testinden geçmek
.
üzere tasarlanmı tır. Ancak, cama hasar vermekten kaçının.
.
Saatiniz su geçirmezse, metre i areti ve (O) gösterilir.
Su Geçirmezlik Derinli i
p.s.i.a. * Yüzeyin Altındaki Su Basıncı
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
,
200m/656ft
.
*inç kare ba ına libre (mutlak)
PİL
Timex, pilin bir bayi veya kuyumcu tarafından de i tirilmesini önemle
,
önerir. Varsa, pili de i tirirken sıfırlama dü mesine basın. Pilin türü saat
gövdesinin arkasında belirtilmi tir. Pil ömrünün tahminleri, kullanımla ilgili bazı
varsayımlara dayanır; pil ömrü gerçek kullanıma göre de i ebilir.
P L ATE E ATMAYIN. TEKRAR ARJ ETMEY N. AÇIKTAK P LLER
ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN.
,
,
.
.
,
60
86
160
284
.
.
.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Your TIMEX
®
watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for
a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will
honor this International Warranty.
Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly
reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR
DAMAGES TO YOUR WATCH:
1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge
you for replacing any of these parts.
THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow
limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so
these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from country to country and state to state.
To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or the Timex
retailer where the watch was purchased, together with a completed original Watch Repair
Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Watch Repair Coupon or a
written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of
purchase. Please include the following with your watch to cover postage and handling (this is
not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$7.00 cheque or money
order in Canada; and a UK£3.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will
charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER
ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.
For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada, call
1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For
Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia,
call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For
France, call 03 81 63 42 51 (10 a.m. - 12 Noon). For Germany/Austra: +43 662 88921 30. For
the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex
retailer or Timex distributor for warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other
locations, participating Timex retailers can provide you with a postage-paid, pre-addressed
Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX and QUICKDATE are registered trademarks of Timex
Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other
countries.
DI
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI TIMEX
WED 14
Na va e hodinky TIMEX
®
platí záruka spole nosti Timex Group USA, Inc., t kající se v robních vad, po
dobu JEDNOHO ROKU od data p vodní koup . Spole nost Timex a její p idru ené spole nosti a pobo ky
na celém sv t budou tuto Mezinárodní záruku uznávat.
Pamatujte prosím, e spole nost Timex m e podle vlastního uvá ení va e hodinky opravit instalací
nov ch i pe liv renovovan ch a zkontrolovan ch sou ástí, nebo je m e vym nit za hodinky stejného
nebo podobného typu. D LE ITÉ - PAMATUJTE PROSÍM, E TATO ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA
ZÁVADY NEBO PO KOZENÍ VA ICH HODINEK:
1) vzniklé po uplynutí záru ní lh ty;
2) jestli e hodinky nebyly zakoupeny od schváleného maloobchodního prodejce v robk
spole nosti Timex;
3) vzniklé v d sledku oprav, které neprovedla spole nost Timex;
4) vzniklé v d sledku nehod, neschválené manipulace nebo hrubého zacházení; a
5) vzniklé na sklí ku nebo krystalu, emínku nebo kovovém náramku, plá ti hodinek, p íslu enství
nebo baterii. Timex vám m e ú tovat poplatek za v m nu kterékoli z t chto sou ástí.
TATO ZÁRUKA A NÁPRAVNÉ PROST EDKY ZDE UVEDENÉ JSOU V LU NÉHO CHARAKTERU A NAHRAZUJÍ
VE KERÉ JINÉ ZÁRUKY, V SLOVNÉ NEBO P EDPOKLÁDANÉ, V ETN P EDPOKLÁDAN CH ZÁRUK
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ Ú EL. TIMEX NENESE ZODPOV DNOST ZA
ÁDNÉ ZVLÁ TNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ KODY. N které zem a státy nedovolují omezení
ÖZELLİĞİ
®
p edpokládan ch záruk a nedovolují vylou ení nebo omezení náhrady kody; proto se vás zde uvedená
omezení nemusí t kat. Tato záruka vám dává ur itá zákonná práva, a m ete mít také jiná práva, která
jsou r zná v jednotliv ch zemích nebo státech.
Pot ebujete-li záru ní servis, vra te prosím své hodinky spole nosti Timex, jedné z jejích p idru en ch
spole ností nebo prodejci v robk
vypln n m originálem Kupónu na opravu hodinek; nebo, pouze v USA a Kanad , vypln n m originálem
Kupónu na opravu hodinek nebo písemn m prohlá ením uvád jícím va e jméno, adresu, telefonní íslo,
a rovn
datum a místo koup hodinek. Pro pokrytí po tovních a manipula ních náklad (nejedná se
o poplatek za opravu) prosím p ilo te k hodinkám následující: v USA: ek nebo platební poukázku na
ástku 8,00 USD; v Kanad : ek nebo platební poukázku na ástku 7,00 kanadsk ch dolar ; a ve Velké
Británii: ek nebo platební poukázku na ástku 3,50 liber. V ostatních zemích vám spole nost Timex
bude ú tovat po tovné a manipula ní poplatek. NIKDY NEPOSÍLEJTE SPOLU S HODINKAMI SPECIÁLNÍ
NÁRAMEK NEBO JIN P EDM T, KTER MÁ PRO VÁS OSOBNÍ HODNOTU.
V USA prosím zavolejte na íslo 1-800-448-4639 pro dodate né informace o záruce. V Kanad volejte
na íslo 1-800-263-0981. V Brazílii volejte na íslo +55 (11) 5572 9733. V Mexiku volejte na íslo 01-800-
01-060-00. Ve St ední Americe, Karibiku, na Bermudách a na Bahamách volejte na íslo (501) 370-5775
(USA). V Asii volejte na íslo 852-2815-0091. Ve Velké Británii volejte na íslo 44 020 8687 9620. V
Portugalsku volejte na íslo 351 212 946 017. Ve Francii volejte na íslo 03 81 63 42 51 (10-12 hod.
dopoledne). V N mecku a Rakousku: +43 662 88921 30. Na St edním V chod a v Africe volejte na íslo
971-4-310850. Ve v ech ostatních oblastech prosím po ádejte o informace o záruce místního prodejce
v robk zna ky Timex nebo distributora v robk zna ky Timex. V Kanad , v USA a v n kter ch jin ch
oblastech vám mohou prodejci v robk zna ky Timex, zapojení do na eho programu, poskytnout
zasílací obálku pro opravu hodinek s p edti t nou adresou a uhrazen m po tovn m pro snadn j í
zaji t ní servisu od v robce.
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX a QUICKDATE jsou registrované ochranné známky spole nosti
Timex Group USA, Inc. INDIGLO je registrovaná ochranná známka spole nosti Indiglo Corporation v
USA a v dal ích zemích.
Gelg t halkası
Az ön TIMEX
órájára gyártási hibákra vonatkozóan a Timex Group USA, Inc. az eredeti vásárlás idejét l
®
számított EGY ÉVIG garanciát vállal. A Timex és leányvállalatai világszerte betartják ezt a nemzetközi
12 1
11
garanciát.
10
2
Felhívjuk a gyelmét, hogy a Timex lehet ség szerint új vagy teljesen helyreállított és megvizsgált
9
3
alkatrészeket használhat órája szervizeléséhez, vagy cserélheti azt azonos vagy hasonló modellre.
8
4
7
5
FONTOS — FELHÍVJUK A FIGYELMÉT, HOGY JELEN GARANCIA NEM TERJED KI HIBÁKRA VAGY
6
N
KÁROKRA, AMENNYIBEN:
1) azok a garanciaid után keletkeztek;
2) az órát eredetileg nem jóváhagyott Timex viszonteladótól vásárolták;
3) azok nem a Timex által végzett szerelés eredményeképpen keletkeztek;
4) azok baleset vagy hozzá nem ért illetve helytelen kezelés eredményei; és
gece
®
5) az üveget vagy a kristályt, a szíjat vagy pántot, az óratokot, a kiegészít ket vagy az elemet
érintik. A Timex díjat szabhat ki bármely ilyen alkatrész cseréje esetén.
JELEN GARANCIA ÉS AZ ABBAN FOGLALT ORVOSLATOK KIZÁRNAK MINDENNEM EGYÉB KIFEJEZETT
VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT, BELEÉRTVE A FORGALMAZHATÓSÁGOT VAGY ADOTT CÉLNAK VALÓ
MEGFELELÉST. A TIMEX NEM FELEL KÖZVETETT, JÁRULÉKOS VAGY KÖVETKEZMÉNYI KÁROK ESETÉN.
Egyes országok és államok nem teszik lehet vé a vélelmezett garancia korlátozásait illetve a károkra
vonatkozó kivételeket vagy korlátozásokat, így el fordulhat, hogy ezek a korlátozások önre nem
érvényesek. Jelen garancia adott törvényes jogokat biztosít önnek, de emellett önt más jogok is
megillethetik, amelyek az egyes országok és államok között eltér ek lehetnek.
A garanciális szolgáltatáshoz kérjük, juttassa vissza óráját a Timexhez vagy annak valamely
leányvállalatához, vagy ahhoz a Timex kiskeresked höz, ahol az órát vásárolta, együtt a kitöltött eredeti
Órajavítási kuponnal, vagy az Amerikai Egyesült Államok és Kanada esetében az eredeti Órajavítási
kuponnal vagy egy írásos nyilatkozattal, amelyen olvasható az ön neve, címe, telefonszáma valamint a
vásárlás helye és ideje. Kérjük, órájával együtt a következ ket is juttassa el a postai és kezelési költségek
fedezésére (ez nem a javítás költsége): US$ 8.00 csekk vagy pénzesutalvány az Egyesült Államokban;
CAN$7.00 csekk vagy pénzesutalvány Kanadában; és UK£3.50 csekk vagy pénzesutalvány az Egyesült
Királyságban. A Timex díjat számít fel önnek a postai és kezelési költségekhez. A FELADOTT CSOMAG
SOHA NE TARTALMAZZON KÜLÖNLEGES ÓRASZÍJAT, ILLETVE SEMMILYEN MÁS SZEMÉLYES ÉRTÉKET.
Az Egyesült Államokban hívja az 1-800-448-4639 telefonszámot a garanciával kapcsolatos további
információkért. Kanadában hívja az 1-800-263-0981 telefonszámot. Brazíliában hívja az +55 (11)
5572 9733 telefonszámot. Mexikóban hívja a 01-800-01-060-00 telefonszámot. Közép-Amerikában,
a Karib-térségben, Bermudán és a Bahamákon hívja az (501) 370-5775 (U.S.) telefonszámot.
Ázsiában hívja a 852-2815-0091 telefonszámot. Az Egyesült Királyságban hívja a 44 020 8687 9620
telefonszámot. Portugáliában hívja a 351 212 946 017 telefonszámot. Franciaországban hívja a 03
81 63 42 51 telefonszámot (10 - 12 óra között). Németországban és Ausztriában hívja a +43 662
88921 30 telefonszámot. A Közel-Keleten és Afrikában hívja a 971-4-310850 telefonszámot. Egyéb
területek esetében hívja a helyi Timex kiskeresked t vagy Timex forgalmazót a garanciával kapcsolatos
információkért. Kanadában, az Egyesült Államokban és egyes más helyszíneken a résztvev Timex
kiskeresked kt l kaphat készpénzzel bérmentesített, el re címzett Órajavítási postai borítékot, amelyet
szervizigényéhez felhasználhat.
©2013 Timex Group USA, Inc. A TIMEX és a QUICKDATE a Timex Group USA, Inc. bejegyzett védjegyei,
az INDIGLO az Indiglo Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
TIMEX - GWARANCJA MIĘDZYNARODOWA
Na zakupiony przez Pa stwa zegarek TIMEX
wady produkcyjne na okres JEDNEGO ROKU od daty zakupu przez oryginalnego nabywc . Timex i rmy
stowarzyszone na ca ym wiecie uznaj t Mi dzynarodow gwarancj .
Firma Timex mo e, wed ug w asnego uznania, dokona naprawy zegarka poprzez zainstalowanie
nowych lub poddanych dok adnej regeneracji i inspekcji cz ci, lub wymiany produktu na identyczny
lub podobny model. WA NE – INFORMUJEMY, E NINIEJSZA GWARANCJA NIE OBEJMUJE WAD LUB
USZKODZE ZEGARKA W NAST PUJ CYCH OKOLICZNO CIACH:
1) po wyga ni ciu okresu gwarancyjnego;
2) je eli zakupu zegarka nie dokonano w autoryzowanym punkcie sprzeda y Timex;
3) uszkodze powsta ych w wyniku napraw, które nie by y wykonane przez rm Timex;
4) b d cych skutkiem wypadków, ingerencji lub niew a ciwego u ytkowania; oraz
5) szkie ka lub kryszta u, paska lub bransoletki, koperty, elementów mocuj cych oraz baterii. Firma
Timex mo e obci y nabywc kosztami wymiany dowolnej z wy ej wymienionych cz ci.
NINIEJSZA GWARANCJA I WYMIENIONE W NIEJ RODKI WYRÓWNUJ CE SZKOD MAJ CHARAKTER
WY
CZNY I ZAST PUJ
WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRA NE LUB DOROZUMIANE, W TYM
WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNO CI DO SPRZEDA Y LUB OKRE LONEGO CELU.
FIRMA TIMEX NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO CI PRAWNEJ ZA ADNE SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE
LUB WTÓRNE SZKODY. Poniewa w niektórych krajach lub stanach nie dopuszcza si ogranicze
dotycz cych gwarancji dorozumianych oraz nie dopuszcza si wyj tków lub ogranicze dotycz cych
szkód, w przypadku niektórych nabywców powy sze ograniczenia mog nie mie zastosowania. Na
mocy niniejszej gwarancji nabywca posiada okre lone uprawnienia; mo e on równie posiada inne
uprawnienia, które zale
od kraju lub stanu zamieszkania.
ek l 3
W celu uzyskania us ug wykonanych w ramach gwarancji, prosimy o zwrot zegarka do rmy Timex,
jednej z rm stowarzyszonych lub sprzedawcy produktów Timex, u którego dokonano zakupu zegarka,
wraz wype nionym oryginalnym kuponem naprawy zegarka lub, tylko na terenie Stanów Zjednoczonych
i Kanady, wype nionego oryginalnego kuponu naprawy zegarka lub pisemnego o wiadczenia
zawieraj cego imi i nazwisko nabywcy, adres, numer telefonu oraz dat i miejsce nabycia produktu.
W celu pokrycia kosztów manipulacyjnych i transportowych (nie jest to op ata za napraw ) prosimy
o za czenie: na terenie Stanów Zjednoczonych czeku lub przekazu pieni nego na kwot 8 USD; na
terenie Kanady czeku lub przekazu pieni nego na kwot 7 CAD; na terenie Zjednoczonego Królestwa
czeku lub przekazu pieni nego na kwot UK£3,50. W innych krajach rma Timex wystawi rachunek
za koszty transportowe i manipulacyjne. NIGDY NIE NALE Y WYSY A ZEGARKA Z ZAMOCOWANYM
PASKIEM O SZCZEGÓLNEJ WARTO CI ANI ADNYCH PRZEDMIOTÓW O WARTO CI OSOBISTEJ.
Wi cej informacji na temat gwarancji mo na uzyska na terenie Stanów Zjednoczonych pod numerem
1-800-448-4639. Na terenie Kanady pod numerem 1-800-263-0981. Na terenie Brazylii pod numerem
+55 (11) 5572 9733. Na terenie Meksyku pod numerem 01-800-01-060-00. Na terenie Ameryki
rodkowej, Karaibów, Bermud i Bahama pod numerem (501) 370-5775 (Stany Zjednoczone). Na terenie
Azji pod numerem 1852-2815-0091. Na terenie Zjednoczonego Królestwa pod numerem 44 020 8687
9620. Na terenie Portugalii pod numerem 351 212 946 017. Na terenie Francji pod numerem 03 81 63
42 51 (10:00 - 12:00). Na terenie Niemiec/Austrii pod numerem: +43 662 88921 30. W krajach Bliskiego
Wschodu i Afryki pod numerem 971-4-310850. Na innych obszarach, w sprawie informacji dotycz cych
gwarancji prosimy skontaktowa si z lokalnym punktem sprzeda y Timex lub dostawc produktów
Timex. Na terenie Kanady i Stanów Zjednoczonych oraz na niektórych innych obszarach, niektórzy
dostawcy produktów Timex mog dostarczy nabywcy wst pnie zaadresowan i op acon Wysy kow
Kart Naprawy Zegarka, u atwiaj c korzystanie z us ug fabrycznych.
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX i QUICKDATE s zastrze onymi znakami handlowymi rmy Timex
Group USA, Inc. INDIGLO jest zastrze onym znakiem handlowym rmy Indiglo Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
N N KORUNMASI
GARANȚIA INTERNAȚIONALĂ TIMEX
Ceasul dumneavoastrã TIMEX
este garantat contra defectelor de fabrica ie de cãtre Timex Group USA,
®
Inc. pentru o perioadã de un an de la data cumpãrãrii originare. Timex i lialele din toat lumea vor
onora aceast GARAN IE INTERNA IONAL .
Vã rugãm sã re ine i cã Timex poate, la latidudinea proprie, sã repare ceasul dumneavoastrã prin
instalarea de componente noi sau temeinic recondi ionate i controlate sau sã-l înlocuiascã cu un model
identic sau similar. IMPORTANT – RE INE I C ACEAST GARAN IE NU ACOPER DEFECTELE SAU
STRIC CIUNILE CEASULUI DUMNEAVOASTR ÎN URM TOARELE SITUA II :
1) dup expirarea termenului de garan ie;
2) dac ini ial ceasul n-a fost cump rat de la un distribuitor autorizat Timex;
3) dac serviciul de repara ie n-a fost efectuat de Timex;
4) în caz de accident, abuz sau încercare de modi care neautorizat ; i
5) lentil sau cristal, curea sau band , cutie, anexe sau baterii. Pentru înlocuirea oric reia din aceste
componente Timex poate s v cear plat .
PREZENTA GARAN IE I REMEDIILE PE CARE LE OFER SUNT EXCLUSIVE I ÎNLOCUIESC TOATE CELELALTE
GARAN II, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV ORICE GARAN IE IMPLICIT DE VANDABILITATE SAU
ADECVARE PENTRU UN SCOP SPECIFIC. TIMEX NU ESTE R SPUNZ TOR PENTRU NICIO DAUN SPECIAL ,
INCIDENTAL SAU CONSECVEN IAL . Unele
admit excluderi sau limit ri ale daunelor, în care caz e posibil ca aceste limit ri s nu e aplicabile pentru
dumneavoastr . Aceast garan ie v confer drepturi juridice speci ce; e posibil s mai ave i i alte
drepturi care variaz de la ar la ar
Ca s ob ine i serviciul de garan ie v rug m s înapoia i ceasul dumneavoastr la Timex sau una din
lialele vânz torului de Timex de la care a i cump rat ceasul, împreun cu originalul Cuponului de
repara ii al ceasului completat sau, doar în SUA i Canada, originalul Cuponului de repara ii al ceasului
60
completat sau o declara ie scris identi când numele dumneavoastr , adresa, num rul de telefon
i data i locul cump r rii. V rug m s include i odat cu ceasul urm toarea sum care s acopere
86
cheltuielile po tale i de manipulare ( i care nu reprezint plat pentru repara ii): în SUA un cec sau
160
mandat po tal de 8 USD; în Canada un cec sau mandat po tal de 7 CAN; în Anglia un cec sau mandat
po tal de 3,50 GBP. În alte ri Timex v va trimite nota de plat pentru serviciul po tal i de manipulare.
284
NU INCLUDE I NICIODAT ÎN PACHET VREO CUREA DE CEAS SPECIAL SAU ORICE ALT ARTICOL DE
VALOARE PERSONAL .
În SUA v rug m s suna i la 1-800-448-4639 pentru informa ii suplimentare de garan ie. În Canada
suna i la 1-800-263-0981. În Brazilia suna i la +55 (11) 5572 9733. În Mexic suna i la 01-800-01-060-
00. În America Central , Caraibe, Bermuda i Bahamas, suna i la (501) 370-5775 (SUA) În Asia suna i
la 852-2815-0091. În Marea Britanie suna i la 44 020 8687 9620. În Portugalia, suna i la 351 212 946
017. În Fran a, suna i la 03 81 63 42 51 (10 - 12). În Germania/Austria: +43 662 88921 30. În Orientul
Mijlociu i Africa, suna i la 971-4-310850. În alte zone v rug m s contacta i v nz torul Timex local sau
distribuitorul Timex local pentru informa ii legate de garan ie. În Canada, Statele Unite ale Americii i în
alte loca ii, agen i autoriza i Timex v pot oferi plicuri speciale, prefrancate, pentru a v facilita accesul
la serviciile produc torului.
©2013 Timex Group USA, Inc TIMEX i QUICKDATE sunt m rci înregistrate ale Timex Group USA, Inc.
INDIGLO este o marc înregistrat a Indiglo Corporation în Statele Unite ale Americii i în alte ri.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ TIMEX
Timex Group USA, Inc.
Timex
,
,
Timex
,
1)
2)
Timex;
3)
Timex;
4)
5)
-
,
.
.
,
,
-
.
,
)
:
;
;
.
.
1-800-448-4639
: +55 (11) 5572 9733.
,
,
: 852-2815-0091.
8687 9620.
03 81 63 42 51 (c 10:00
12:00).
Timex.
Timex
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX
Timex Group USA, Inc. INDIGLO
Indiglo Corporation
TIMEX INTERNATIONAL GARANTİSİ
TIMEX
saatiniz üretim kusurlarına kar ı Timex Group USA Inc. irketi tarafından, ilk satın alınma
®
tarihinden ba layarak B R YIL süreyle garantilidir. Timex ve dünya genelindeki i tirakleri bu Uluslararası
Garantiyi sa layacaktır.
Lütfen dikkat: Timex, seçme hakkı kendisine ait olmak üzere saatinizi yeni veya fabrikada yenilenmi
ve denetlenmi parçalar monte ederek tamir edebilir ya da aynı veya benzer bir modelle de i tirebilir.
ÖNEML — BU GARANT , SAAT N Z N A A IDA BEL RT LEN PARÇALARINI VEYA A A IDAK
DURUMLARDA MARUZ KALDI I KUSUR YA DA HASARLARI KAPSAMAZ:
1) Garanti dönemi sona erdikten sonra olu an hasar ve kusurlar;
2) Ba langıçta saat, yetkili bir Timex bayiinden satın alınmadıysa;
3) Tamir servisleri Timex tarafından yapılmadıysa;
4) Kaza, tahrifat veya kötü kullanım sonucunda olu an hasar ya da kusurlar; ve
5) Cam veya kristal, kordon veya kayı , saat gövdesi, ekler veya pil. Timex, bu parçaların herhangi
birini de i tirme ücretini sizden alabilir.
BU BELGEN N ÇERD
GARANT VE TAZM N/TELAF LER MÜNHASIR OLUP, HER TÜRLÜ ZIMN
SATILAB L RL K VEYA BELL B R AMACA UYGUNLUK GARANT LER DAH L OLMAK ÜZERE TÜM D ER
AÇIK VEYA ZIMN GARANT LER N YER NE GEÇER. TIMEX, H ÇB R ÖZEL, RASTLANTISAL VEYA DOLAYLI
HASARDAN SORUMLU DE LD R. Bazı ülkeler zımni garantiler üzerindeki kısıtlamaların yanı sıra zararlara
ili kin istisnalara ve sınırlamalara da izin vermedi inden bu sınırlamalar sizin için geçerli olmayabilir. Bu
garanti size belirli yasal haklar verir ve bunların yanı sıra ülkeden ülkeye de i ebilecek di er haklarınız
da olabilir.
Garanti servisi almak için lütfen, doldurulmu Saat Onarım Kuponu (Watch Repair Coupon) (ya da
sadece ABD ve Kanada için, doldurulmu Saat Onarım Kuponu veya adınızı, soyadınızı, adresinizi, telefon
numaranızı ve satın alma tarihi ve yerini belirten bir yazı) ile birlikte saatinizi Timex'e, i tiraklerinden
birine veya saatin satın alındı ı Timex bayiine gönderin. Saatinizle birlikte, posta ve muamele ücretlerini
(onarım bedeli de ildir) kar ılamak üzere lütfen unları gönderin: ABD'de 8.00 Amerikan doları tutarında
bir çek veya posta havalesi; Kanada'da 7.00 Kanada doları tutarında bir çek veya posta havalesi; ve
ngiltere'de 3.50 sterlin tutarında bir çek veya posta havalesi. Di er ülkelerde Timex posta ve muamele
bedellerini sizden alacaktır. GÖNDER N ZE ASLA ÖZEL B R SAAT KORDONUNU VEYA K SEL DE ER OLAN
D ER HERHANG B R E YAYI DAH L ETMEY N.
ABD'de ek garanti bilgileri için lütfen 1-800-448-4639'u arayın. Kanada'da 1-800-263-0981'i arayın.
Brezilya'da +55 (11) 5572 9733'ü arayın. Meksika'da 01-800-01-060-00'ı arayın. Orta Amerika'da,
Karayipler'de, Bermuda'da ve Bahamalar'da (501) 370-5775'i arayın (ABD numarasıdır). Asya'da 852-2815-
0091'i arayın. ngiltere'de 44 020 8687 9620'yi arayın. Portekiz'de 351 212 946 017'yi arayın. Fransa'da 03
81 63 42 51'i arayın (10.00 - 12.00 arasında). Almanya/Avusturya'da +43 662 88921 30'u arayın. Orta Do u
ve Afrika'da 971-4-310850'yi arayın. Tüm di er bölgelerde garanti bilgisi için lütfen yerel Timex bayiniz
veya Timex da ıtıcınız ile temas kurun. Kanada, ABD ve belirli di er ülkelerde, katılımcı Timex bayileri
fabrika servisi almanıza kolaylık sa lamak üzere size posta ücreti ödenmi , üzerinde do ru adres yazılı
bir Saat Onarım Zarfı verebilir.
©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX ve QUICKDATE, Timex Group USA Inc. irketinin tescilli markalarıdır.
INDIGLO, ABD ve di er ülkelerde Indiglo Corporation'ın tescilli markasıdır.
zna ky Timex, od kterého jste tyto hodinky koupili, spolu s
TIMEX NEMZETKÖZI GARANCIA
rma Timex Group USA, Inc. udziela gwarancji obejmuj cej
®
ri i state nu admit limit ri ale garan iilor implicite i nu
i de la stat la stat.
TIMEX
-
®
.
.
,
,
.
:
,
:
;
,
,
;
,
,
,
,
.
Timex
.
,
,
-
.
TIMEX
.
.
,
,
.
,
,
Timex,
,
,
,
,
(
8.00
7.00
2.50
Timex
.
-
,
,
,
.
: 1-800-263-0981.
: 01-800-01-060-00.
: (501) 370-5775 (
).
: 44 020
: 351 212 946 017.
/
: +43 662 889 2130.
: 971-4-310850.
,
,
,
.
.
QUICKDATE
.

Advertisement

loading