Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Wissenswertes
  • Anwendung
  • Verschiedenes
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Utilisation
  • Divers
  • Garantie
  • Norme die Sicurezza
  • Informazioni Interessanti
  • Modalità D'impiego
  • Varie
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
  • Informaciones Interesantes
  • Aplicación
  • Generalidades
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
  • Informações Gerais
  • Aplicação
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Wetenswaardigheden
  • Het Gebruik
  • Diversen
  • Garantie
  • Turvallisuusohjeita
  • Tietämisen Arvoista
  • Käyttö
  • Sekalaista
  • Takuu
    • Säkerhetshänvisningar
    • Värt Att Veta
  • Användning
  • Övrigt
  • Garanti
  • Οδηγίες Για Την Ασφάλεια
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Εφαρμογή
  • Διάφορα
  • Εγγύηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE
Handmassagegerät
GB
Hand Massage Device
Appareil de massage manuel
Massaggiatore manuale
Equipo para masaje manual
Massajador manual
Handmassage-toestel
Käsikäyttöinen hierontalaite
Handmassageapparat
Xειροκίνητη συσκευή μασάζ
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
HM 850
HM 850
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
HM 850
HM 850
HM 850
HM 850
HM 850
HM 850
HM 850
HM 850
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Art. 88295
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana HM 850

  • Page 1 HM 850 Handmassagegerät HM 850 Hand Massage Device HM 850 Appareil de massage manuel Massaggiatore manuale HM 850 Equipo para masaje manual HM 850 Massajador manual HM 850 Handmassage-toestel HM 850 Käsikäyttöinen hierontalaite HM 850 Handmassageapparat HM 850 Xειροκίνητη συσκευή μασάζ...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ........2 Informações gerais ........ 3 Anwendung ..........3 Aplicação ..........4 Verschiedenes ........4 Generalidades ........5 Garantie ..........5 Garantia ..........GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information .........
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού ...
  • Page 4  Funktionsschalter  Massageköpfe (insgesamt 4 Massageköpfe)  Function switch  Massage heads (totally 4 massage heads)  Sélecteur de fonction  Têtes de massage (4 têtes de massage)  Pulsante funzione  Sfere massaggiatrici (4 sfere massaggiatrici in totale) ...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 6 Sie die Anwendung ab und halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt. • Sie sollten auf eine Anwendung mit dem Handmassagegerät HM 850 verzichten, bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn: - eine Schwangerschaft vorliegt, - Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische...
  • Page 7: Wissenswertes

    Herzlichen Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Dank Mit dem Handmassagegrät HM 850 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Handmassagegrät HM 850 haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 8: Anwendung

    2 Wissenswertes / 3 Anwendung ACHTUNG Achten Sie darauf, dass die maximale Betriebsdauer von 15 Minuten nicht überschritten wird! 3 Anwendung Zum Einlegen / Wechseln der Batterien drücken Sie die Rastnase auf der Batterien Unterseite des Gerätes nach innen und nehmen den Deckel ab. Setzen einlegen / Sie 2 neue Batterien 1,5V, C (Baby / UM2) ein.
  • Page 9: Verschiedenes

    3 Anwendung / 4 Verschiedenes  Mittels des Funktionsschalters können Sie - je nach persönlicher Anwenden Vorliebe - eine niedrige Massageintensität (Position 1) oder eine hohe Massageintensität (Position 2) einstellen. Halten Sie anschließend die  Massageköpfe bei eingeschaltetem Gerät mit sanftem Druck auf die zu massierende Körperpartie.
  • Page 10 4 Verschiedenes Name und Modell MEDISANA Handmassagegrät HM 850 Technische Stromversorgung , 2 x 1,5V Batterien, Typ C (Baby / UM2) Daten Massageköpfe Betriebsbedingungen Temperatur 10°C - 40°C (50°F -104°F), relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % Lagerbedingungen Temperatur 2°C - 30°C (35,6°F -86°F),...
  • Page 11: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 12: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 13 If you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme- diately and consult your doctor. • Do not use the hand massage device HM 850, or only after consulting your doctor, if: - you are pregnant, - you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,...
  • Page 14: Useful Information

    Thank you for your confidence in us and congratulations! very much With the Hand Massage Device HM 850 you have acquired a quality product from MEDISANA. To ensure that your Hand Massage Device HM 850 provides successful results for a long time, we recommend that you read carefully through the following notes for the use and care.
  • Page 15: Operating

    2 Useful Information / 3 Operating CAUTION Make sure that the maximum operating time of 15 minutes is not exceeded. 3 Operating To insert / replace batteries, press the latching nose on the underside of Insert / the unit to the inside and take the lid off. Insert 2 new batteries 1.5V, C replace (Baby / UM2).
  • Page 16: Miscellaneous

    3 Operating / 4 Miscellaneous  With the function switch you can adjust the intensity of the massage  (position 1 = low; position 2 = high). Apply the massage heads lightly on the part of the body to be massaged. Do not concentrate on one part of the body for too long;...
  • Page 17 4 Miscellaneous Name and model MEDISANA Hand Massage Device HM 850 Technical Voltage supply , 2 x 1,5 V batteries, type C (Baby / UM2) specifications Massage heads Operating conditions Temperature 10°C - 40°C (50°F - 104°F), rel. humidity up to 90% Storage conditions Temperature 2°C - 30°C (35.6°F - 86°F),...
  • Page 18: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 20 N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer. Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil de massage HM 850 sans avoir au préalable consulté votre médecin si : - vous êtes enceinte,...
  • Page 21: Informations Utiles

    Félicitations et merci de votre confiance! Nous vous félicitons de votre achat. L'appareil de massage manuel HM 850 est un produit de qualité de MEDISANA. Afin d'obtenir l'effet désiré et pour pouvoir profiter encore longtemps de votre appareil de massage manuel HM 850 MEDISANA, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
  • Page 22: Utilisation

    2 Informations utiles / 3 Utilisation ATTENTION Veillez à ne pas dépasser la durée maximale de fonctionnement de 15 minutes! 3 Utilisation Pour insérer / remplacer les piles, appuyez sur le loquet situé sur la partie inférieure de l'appareil vers l'intérieur et retirez le couvercle. Insérer / remplacer Insérez 2 nouvelles piles, 1,5 V, C (Baby / UM2).
  • Page 23: Divers

    3 Utilisation / 4 Divers  Le sélecteur de fonction permet de régler l'intensité du massage en Application fonction de vos préférences personnelles – un massage de faible in- tensité (position 1) ou un massage de haute intensité (position 2). ...
  • Page 24 4 Divers Nom et modèle MEDISANA Appareil de massage manuel Caractéristi- HM 850 ques Alimentation , 2 x 1,5 V piles C (Baby / UM2) techniques Têtes de massage Conditions d'exploitation Température 10°C - 40°C (50°F - 104°F), Humidité relative de l'air jusqu'à 90% Conditions d'entreposage Température 2°C - 30°C (35.6°F - 86°F),...
  • Page 25: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 26: Norme Die Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 27 • Evitare di utilizzare l’apparecchio per il massaggio HM 850, senza prima aver consultato il vostro medico, se: - si è in gravidanza, - si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettronici, - si soffre di una o più...
  • Page 28: Informazioni Interessanti

    Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il Massaggiatore manuale HM 850 avete acquistato un prodotto di qualità firmato MEDISANA. Per ottenere l'effetto desiderato e rimanere soddisfatti a lungo del Vostro Massaggiatore manuale HM 850 di MEDISANA, Vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti indica- zioni per l'uso e per la conservazione dell'apparecchio.
  • Page 29: Modalità D'impiego

    2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d'impiego ATTENZIONE Assicurarsi di non superare il tempo di impiego massimo di 15 minuti! 3 Modalità d'impiego Per inserire / sostituire le batterie, premere la linguetta del vano batterie Inserimento sul retro dell'apparecchio verso l'interno ed estrarre il coperchio. Intro- durre le 2 nuove batterie da 1,5V, C (Baby / UM2).
  • Page 30: Varie

    3 Modalità d'impiego / 4 Varie  Tramite il pulsante funzione è possibile impostare, a proprio Impiego piacimento, una bassa intensità di massaggio (posizione 1) oppure un'intensità di massaggio elevata (posizione 2). Tenere le sfere  massaggiatrici ad apparecchio acceso sulla parte del corpo da massaggiare esercitando una lieve pressione.
  • Page 31 4 Varie Nome e modello MEDISANA Massaggiatore manuale HM 850 Dati tecnici Alimentazione , 2 x 1,5 V batterie C (Baby / UM2) Sfere massaggiatrici Condizioni di funziona- mento Temperatura 10°C - 40°C (50°F - 104°F), Condizioni di mass. 90% di umidità relativa stoccaggio Temperatura 2°C - 30°C (35.6°F - 86°F),...
  • Page 32: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 34 Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. • Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje HM 850 tras haberlo consultado con su médico cuando: - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,...
  • Page 35: Informaciones Interesantes

    2 Informaciones interesantes ¡Muchas ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el equipo para masaje manual HM 850 ha adquirido un producto de gracias! calidad de MEDISANA. Para conseguir el éxito esperado y disfrutar largo tiempo de su equipo para masaje manual HM 850 de MEDISANA, le recomendamos que lea atentamente la siguiente información sobre su...
  • Page 36: Aplicación

    2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación ATENCIÓN Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento no debe superar los 15 minutos. 3 Aplicación Para colocar / cambiar las pilas pulse hacia dentro la solapa en la parte Colocación/ inferior del equipo y extraiga la tapa. Coloque 2 pilas nuevas 1,5V, C (Baby / UM2).
  • Page 37: Generalidades

    3 Aplicación / 4 Generalidades  Usando el interruptor funcional puede configurar - según sus pre- ferencias - una intensidad de masaje baja (posición 1) o un masaje de Aplicación intensidad alta (posición 2). A continuación mantenga los cabezales de ...
  • Page 38 4 Generalidades Nombre y modelo MEDISANA Equipo para masaje manual HM 850 Datos Alimentación , 2 x 1,5 V batterie C (Baby / UM2) técnicos Cabezales de masaje Condiciones de servicio 10°C a 40°C (50°F - 104°F), máx. 90% humedad del aire realtiva...
  • Page 39: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo...
  • Page 40: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
  • Page 41 • Se sentir dores ou se a massagem for desagradável, interrompa a utili- zação e consulte o seu médico. Deverá não utilizar o aparelho de massagem HM 850, ou consultar primeiramente o seu médico, se: - existir uma gravidez, - tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos, - sofrer de uma ou de algumas das doenças ou queixas seguintes: pro-...
  • Page 42: Informações Gerais

    2 Informações gerais Muito Obrigado pela sua confiança e parabéns! O massajador manual HM 850 que adquiriu é um produto de qualidade obrigada da MEDISANA. Para conseguir o resultado desejado e continuar a usufruir do seu massajador manual MEDISANA HM 850, recomendamos a leitura das informações que se seguem sobre a utilização e manuten-...
  • Page 43: Aplicação

    2 Informações gerais / 3 Aplicação ATENÇÃO Preste atenção para não exceder o tempo de funcionamento máximo de 15 minutos! 3 Aplicação Para colocar / trocar as pilhas prima para dentro o entalhe de encaixe Colocar/ na parte inferior do aparelho e retire a tampa. Coloque 2 pilhas novas 1,5V, C (Baby / UM2).
  • Page 44: Generalidades

    Aplicação / 4 Generalidades  Com o interruptor de funcionamento pode - conforme o seu gosto - ajustar uma intensidade de massagem inferior (posição 1) ou su- Utilização perior (posição 2). Em seguida, e com o aparelho ligado, mantenha as ...
  • Page 45 4 Generalidades Nome e modelo MEDISANA Massajador manual HM 850 Datos Alimentação , 2 x 1,5 V pilhas C (Baby / UM2) técnicos Cabeças de massagem Condições funcion. 10°C até 40°C (50°F - 104°F), máx. 90% humidade relativa do ar Condições armaz.
  • Page 46: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 47: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing absoluut mee.
  • Page 48 Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toe- passing dan af en spreek met uw arts. • U moet van het gebruik van het Handmassage-toestel HM 850 afzien of eerst contact opnemen met uw arts als: - er een zwangerschap is vastgesteld,...
  • Page 49: Wetenswaardigheden

    Met het handmassage-toestel HM 850 hebt u een kwaliteitsproduct van MEDISANA gekocht. Om u te helpen bij het bereiken van de gewenste resultaten en voor een duurzaam gebruik van uw MEDISANA hand- massage-toestel HM 850, raden wij u aan de volgende instructies voor het gebruik zorgvuldig te lezen.
  • Page 50: Het Gebruik

    2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik OPGELET Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet overschreden wordt! 3 Het gebruik Voor het aanbrengen / vervangen van de batterijen, drukt u op de ver- grendeling op de onderkant van het toestel naar binnen en neemt het Het plaatsen / klepje eraf.
  • Page 51: Diversen

    3 Het Gebruik / 4 Diversen  Door middel van de functieschakelaar kunt u - afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur - een lage massage-intensiteit (stand 1) of een Gebruiken hoge massage-intensiteit (stand 2) bepalen. Houd de massagekoppen  bij ingeschakelde stroom zacht gedrukt op de lichaamsdelen die moeten worden gemasseerd.
  • Page 52 4 Diversen Naam en model MEDISANA Handmassage-toestel HM 850 Technische Spanning , 2 x 1,5 V Batterien C (Baby / UM2) Specificaties Massagekoppen Gebruiksomstandigheden 10°C tot 40°C (50°F - 104°F), bij max. 90% rel. luchtvochtigheid Opbergvoorwaarden 2°C tot 30°C (35.6°F - 86°F),...
  • Page 53: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door midde van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 54: Turvallisuusohjeita

    1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
  • Page 55 Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittö- mästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä. • Älä käytä HM 850-hierontalaitetta tai käänny ensin lääkärisi puoleen, jos: - raskaana sinulla on sydämen tahdistin, - keinoniveliä tai elektronisia implantteja, - jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriö- itä, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia iholla, laskimo-...
  • Page 56: Tietämisen Arvoista

    Sydämellinen Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! kiitos Käsikäyttöinen hierontalaite HM 850 on MEDISANAN laatutuote. Suo- sittelemme, että tutustut laitteen mukana tuleviin ohjeisiin tarkoin, jotta MEDISANAN käsikäyttöinen hierontalaite kestäisi mahdollisimman pitkään. Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
  • Page 57: Käyttö

    2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö HUOMIO Huolehdi siitä, että 15 minuutin maksimikäyttöaikaa ei ylitetä! 3 Käyttö Kun haluat asettaa paristot tai vaihtaa ne, paina laitteen alapuolella olevaa lukitustappia sisään ja poista kansi. Aseta 2 uutta paristoa 1,5V, C (Baby / Paristojen UM2) sisään.
  • Page 58: Sekalaista

    3 Käyttö 4 Sekalaista  Toimintakytkimen avulla voit valita hierontatehon. Alhainen hieron- tateho (asento 1) tai korkea hierontateho (asento 2). Pidä kiinni päälle Käyttö  kytketyn laitteen hierontapäistä kevyesti, kun hierot vartaloa. Älä hiero yhtä kohtaa liian pitkään, vaan vaihda hierontakohtaa usein, kun ...
  • Page 59 4 Sekalaista Nimi ja malli MEDISANA Käsikäyttöinen hierontalaite HM 850 Tekniset Jännitesyöttö , 2 x 1,5 V paristoa C (Baby / UM2) tiedot Hierontapäätä Käyttöolosuhteet 10°C - 40°C (50°F - 104°F), maks. 90% suht. ilmankosteus Varastointiolosuhteet 2°C - 30°C (35.6°F - 86°F), puhtaita ja kuiva...
  • Page 60: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa osto- kuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 61: Säkerhetshänvisningar

    1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
  • Page 62 Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och tala med Er läkare. • Du bör undvika att använda massageapparaten HM 850, eller först prata med din läkare, om: - Ni är gravid, - Ni har en pacemaker, ledproteser eller elektroniska implantat, - Ni lider av en eller flera av följande sjukdomar och besvär: genomblöd-...
  • Page 63: Värt Att Veta

    Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med handmassageapparaten HM 850 har du skaffat dig en kvalitets- produkt från MEDISANA. Vi rekommenderar att du läser de efterföljande hänvisningarna beträffande användning och skötsel noga så att du får det önskade resultatet och har glädje av din MEDISANA handmassageapparat...
  • Page 64: Användning

    2 Värt att veta / 3 Användning OBSERVERA Se till att max. användningstiden på 15 minuter inte överskrids! 3 Användning För att lägga in/byta batterierna trycker du låsklacken på apparatens under- sida inåt och tar av locket. Sätt in två nya batterier 1,5V, C (Baby/UM2). Var Lägga i/byta noga med att polerna ligger rätt (så...
  • Page 65: Övrigt

    3 Användning / 4 Övrigt  Med hjälp av funktionsknappen kan du ställa in en låg massage- intensitet (position 1) eller en hög massageintensitet (position 2), så Använda som du själv vill ha det. När apparaten är startad håller du sedan ...
  • Page 66 4 Övrigt Namn och modell MEDISANA Handmassageapparat HM 850 Tekniska Spänning , 2 x 1,5 V paristoa C (Baby / UM2) data Massagehuvuden Driftsförutsättningar 10°C till 40°C (50°F - 104°F), max. 90% relativ luftfuktighet Förvaringsmiljö 2°C till 30°C (35.6°F - 86°F), rent och torr Yttermått ca...
  • Page 67: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
  • Page 68: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
  • Page 69 Εάν νιώθετε πόνο ή το μασάζ είναι ενοχλητικό, διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε το γιατρό σας. • Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μασάζ HM 850 ή αντίστοιχα θα πρέπει προηγούμενα να συμβουλευτείτε το γιατρό σας όταν: - είστε έγκυος, - έχετε...
  • Page 70: Χρήσιμες Πληροφορίες

    παρακαλούμε να απευθυνθείτε αμέσως στον έμπορο σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κρατήστε το υλικό συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Το κρουστικού μασάζ με τη χειροκίνητη συσκευή HM 850 της Πεδίο MEDISANΑ προορίζεται για το ειδικό, εις βάθος κρουστικό μασάζ σε εφαρμογής...
  • Page 71: Εφαρμογή

    2 Χρήσιμες πληροφορίες / 3 Εφαρμογή ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέξτε να μην ξεπεραστεί η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας των 15 λεπτών! 3 Εφαρμογή Για την τοποθέτηση / αλλαγή των μπαταριών πιέστε προς τα μέσα την προεξοχή ασφάλισης στο κάτω μέρος της συσκευής και αφαιρέστε το καπάκι. Τοποθέτηση/ Εισάγετε...
  • Page 72: Διάφορα

    Εφαρμογή Διάφορα  Με το πλήκτρο λειτουργίας μπορείτε να επιλέξετε ανάλογα με τις προσωπικές σας προτιμήσεις μια χαμηλή ένταση μασάζ (θέση 1) ή Χρήση μια υψηλή ένταση μασάζ (θέση 2). Στη συνέχεια κρατήστε τις κεφαλές  μασάζ με απαλή πίεση πάνω στα τμήματα του σώματος, στα οποία...
  • Page 73 4 Διάφορα Όνομα και μοντέλο MEDISANA Xειροκίνητη συσκευή μασάζ Τεχνικά HM 850 στοιχεία Ηλεκτρική τροφοδοσία , 2 x 1,5 V μπαταρίες C (Baby / UM2) κεφαλές μασάζ Συνθήκες λειτουργίας 10°C μέχρι 40°C (50°F - 104°F), μέχρι 90% υγρασία Συνθήκες αποθήκευσης...
  • Page 74: Εγγύηση

    ελαττώματος, επισυνάπτοντας και ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Για τα προϊόντα MEDISANA παρέχεται εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω απόδειξης ή τιμολογίου...
  • Page 78 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88295 0.0.3 07/2012...

Table of Contents