Yard Works 60-3857-0 Operator's Manual

Yard Works 60-3857-0 Operator's Manual

Forced air propane construction heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TM
MC
60-3857-0
Gas Powered Mulching Blower / Vacuum
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-888-939-0992
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60-3857-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ken
June 6, 2025

How do you replace cracked primer bulb

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Yard Works 60-3857-0

  • Page 1 60-3857-0 Gas Powered Mulching Blower / Vacuum OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-888-939-0992 IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Page 2: Table Of Contents

    B. Operating Tips ......12 C. Operating as a Blower ..... 12 D.
  • Page 3: California Proposition 65 Warning

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
  • Page 4: Important Safety Information

    ANSI Z87.1 standards. • Never run the unit without the the proper equipment attached. When using this unit, always install the blower/vacuum tubes and vacuum bag depending on model. Make sure the vacuum bag is completely zipped closed.
  • Page 5: Save These Instructions

    WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER • Never point the blower in the direction of people or pets, or in the direction of windows. Always direct the blowing debris away from people, animals, and windows.
  • Page 6: Safety And International Symbols

    • THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING: Keep clear of blower outlet. Never point the blower at yourself or others. Objects can be thrown from blower. Do not operate unit without proper attachments and guards in place.
  • Page 7: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Throttle APPLICATION Control As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more As a vacuum: • Picking up leaves and other light debris Fuel Cap Starter Rope...
  • Page 8: Assembly Instructions

    1. Remove the screws and nuts provided from the hardware pack. 2. Insert the blower/vacuum tube all the way into the opening on the motor housing until the holes in the tabs on the blower/vacuum tube align with the screw holes in the housing (Fig.
  • Page 9: Attaching And Removing The Vacuum Bag

    ATTACHING AND REMOVING THE VACUUM BAG Attaching 1. Attach the vacuum bag to the vacuum bag hook on the blower/vacuum tube (Fig. 3). Fig. 3 2. Slide the vacuum bag tube over the debris exhaust tube on the housing. Push the tube until the latching tabs on both sides click into place, securing the bag on the unit (Fig.
  • Page 10: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
  • Page 11: Starting/Stopping Instructions

    2. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the up position (Blower Mode). See Operating as a Blower. This prevents the vacuum bag from filling up while starting the engine.
  • Page 12: Operating Instructions

    • Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. • Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground. • Clean up after using blowers and other equipment.
  • Page 13: Operating As A Vacuum

    Blower Operating Procedures Hold the blower as shown in Figures 14, 15, and 16. Sweep from side to side with the nozzle several inches above the ground or floor. Slowly advance the unit, keeping the accumulated pile of debris in front of you.
  • Page 14: Clearing A Blocked Tube/Impeller

    (Fig. 9). 2. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting. 3. Remove the blower/vacuum tube and the vacuum bag. 4. Carefully remove material blocking the tube or impeller. Inspect the blades to assure no damage has occurred.
  • Page 15: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
  • Page 16: Spark Arrestor Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 23 4. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig. 23). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24). 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig.
  • Page 17: Carburetor Adjustment

    2. Set the blower/vacuum mode change-over lever to the up position (Blower Mode). Refer to Operating as a Blower. NOTE: Setting the lever to the blower mode prevents the vacuum bag from filling up while starting or running the unit.
  • Page 18: Cleaning And Storage

    Vacuum Bag ......753-04102 Blower/Vacuum Tube Assembly ... . .182606 Shoulder Harness .
  • Page 19: Troubleshooting Chart

    ENGINE WILL NOT START C A U S E Choke is in the incorrect position Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor ENGINE WILL NOT IDLE C A U S E Air filter is plugged Old or improperly mixed fuel...
  • Page 20: Specifications

    Blower Air Output ... up to 424 cfm (12.1 cmm) Mulching Ratio... up to 10:1 Vacuum Bag Capacity ... 0.75 bushels (26.4 Liters) Shoulder Harness ... Single Quick-Snap Approximate Unit Weight (no fuel, with blower/vacuum tube and empty vacuum bag) ...13.5 lb. (6 kg)
  • Page 21 EPA Emission Control Warranty Statement The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Page 22: Warranty

    The limited warranty set forth below is given by YARDWORKS Canada, Toronto Canada,M4S 2B8 (“YARDWORKS”) with respect with new merchandise purchased and used in Canada. YARDWORKS warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
  • Page 23 60-3857-0 Souffleuse/ aspirateur déchiqueteuse 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-888-939-0992 MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Page 24: Informations D'entretien

    Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Copyright© 2003 MTD SOUTHWEST INC Tous droits réservés. INFORMATIONS D’ENTRETIEN Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un...
  • Page 25: Proposition 65 De Californie

    LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité

    • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de cet outil. • Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments. •...
  • Page 27: Autres Avertissements De Sécurité

    • Ne pas essayer de travailler hors de portée ou en se tenant sur une surface instable, telle qu’une échelle, un arbre, un toit, une pente abrupte, un toit, etc. Toujours se tenir bien campé, en position d’équilibre. • Toujours tenir l’outil fermement pendant l’utilisation. •...
  • Page 28: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
  • Page 29: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Manette des gaz USAGE Comme souffleuse : • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Comme aspirateur : • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. Bouchon du carburant Poignée de la corde de démarrage...
  • Page 30: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés sur l’appareil lors de son utilisation. Fixation REMARQUE : Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté...
  • Page 31: Fixation Et Retrait Du Sac D'aspirateur

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE FIXATION ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR Fixation 1. 1. Fixez le sac d’aspirateur à son crochet, sur le tube de souffleuse/aspirateur (Fig. 3). Fig. 3 2. Glissez le tube du sac sur le tube d'évacuation des débris, sur le carter. Poussez le tube jusqu’à ce que les pattes d’accrochage des deux côtés s’enfoncent avec un déclic, fixant ainsi le sac sur l’appareil (Fig.
  • Page 32 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
  • Page 33: Instructions De Démarrage Et Arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Page 34: Tenue De La Souffleuse/Aspirateur

    TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail (Fig. 12) et effectuer les vérifications suivantes : • L’utilisateur doit porter une tenue appropriée, c’est-à- dire des chaussures de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive, des gants, des pantalons longs et une chemise à...
  • Page 35: Utilisation Comme Aspirateur

    Utilisation Comme Souffleuse Tenez la souffleuse tel qu’illustré sur les Figures 14, 15 et 16. Balayez d'un côté vers l'autre, en tenant la buse à plusieurs centimètres du sol. Avancez lentement en vous maintenant face à la pile de débris. La basse vitesse convient mieux pour souffler les débris secs alors que la haute vitesse est préférable pour déplacer des objets plus lourds comme des débris ou du...
  • Page 36: Dégagement D'un(E) Tube/Hélice Bloqué(E)

    Fig. 18 AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez jamais le sac avant d’éteindre l’appareil. AVERTISSEMENT : En tant qu’aspirateur, l’appareil est conçu pour ramasser des matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des morceaux de papier. Pour éviter des blessures graves, n’essayez pas d’aspirer des débris humides et/ou de l’eau stagnante car cela peut endommager la...
  • Page 37: Entretien Et Réparations

    REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Page 38: Entretien Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Fig. 23 3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 22). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement. 4. Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 23). 5.
  • Page 39: Réglage Du Carburateur

    RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27). REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Page 40: Accessoires/Pièces De Rechange

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyer l’extérieur de l’outil à l’aide d’une petite brosse. Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique.
  • Page 41: Dépannage

    LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS C A U S E Étrangleur en position incorrecte Réservoir de carburant vide La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Moteur noyé Carburant vieux ou mal mélangé Bougie encrassée Pare-étincelles colmaté LE MOTEUR NE GARDE PAS LE RALENTI C A U S E Filtre à...
  • Page 42: Caractéristiques

    MOTEUR Type de moteur... Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ... 31 cc (1,9 po Régime de fonctionnement ... 7.100+ tr/min Régime ralenti ... 3.600 - 4.800 tr/min Type d'allumage... Électronique Commande Marche/Arrêt Stop... Interrupteur berceau Écartement de la bougie... 0,5 mm (0,020 po) Lubrification ...
  • Page 43 REMARQUES...
  • Page 44 REMARQUES...
  • Page 45 Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
  • Page 46: Parts List

    791-182401 Shroud Extension (includes 32) 791-182736 Flywheel Assembly 791-181525 Spacer 753-04232 Recoil Pulley Assembly 791-613102 Recoil Spring PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 60-3857-0 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM Item Part No. 791-611061 791-180930 791-181079 791-613103 791-181862 791-181345 791-181931 791-182402...
  • Page 47 HOUSING PARTS - MODEL 60-3857-0 2-CYCLE GAS MULCHING BLOWER VACUUM Item Part No. Description 753-04394 Engine Cover Assembly (includes 2) 791-181345 Cover Screw 791-182419 Throttle Control Assembly (includes 4-7) 791-182420 Upper Throttle Control Plate 791-182728 Throttle Control Lever 791-182422 Lower Throttle Control Plate...
  • Page 48: Garantie Limitée De Deux Ans

    La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par YARDWORKS Canada, Toronto Canada, M4S 2B8 (" YARDWORKS ") et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées au Canada. YARDWORKS garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à...

Table of Contents

Save PDF