Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent...
Charge the battery before use to ensure optimum capacity and performance. The battery was designed specifically to be used with a Motorola charger. Charging in non- Motorola equipment may lead to battery damage and void the battery warranty. Note: When charging a battery attached to a radio, turn the radio off to ensure a full charge.
CP150/CP200 Portable Units Product Accessories Motorola, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the...
Page 7
This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA's responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLA’s option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES,...
Page 8
Product. Normal and customary wear and tear. VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS: MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser to the extent that it is based on a claim that the...
Page 9
MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise; and should the Product or parts become, or in MOTOROLA’s opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a...
To ensure coordinated use by multiple users, each radio user must monitor the channel or repeater before transmitting to verify that the system is not currently busy. CP150™/CP200™ RADIO FEATURES Radio Wide Features • 4 or 16 Channels •...
RADIO OVERVIEW Push-to-Talk (PTT) Button Side Button 1 (programmable) Side Button 2 (programmable) PARTS OF THE RADIO CP150/CP200 Models On/Off/Volume Knob Channel Selector Knob LED Indicator Microphone Accessory Connector with a Dust Cover English...
Page 14
On/Off/Volume Knob Turns the radio on or off, and adjusts the radio’s volume. Channel Selector Knob Switches the radio to different channels. Push-to-Talk (PTT) Button Press and hold down this button to talk (transmit); release it to listen. Microphone When sending a message, hold the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) away from your mouth, and speak clearly into it.
Battery Charge Status You can check battery charge status if your dealer has preprogrammed one of the programmable buttons. Hold down the preprogrammed Battery Indicator button. The charge status is shown by the color of the radio’s LED indicator. Battery Level Indicator Good...
Feature Battery Indicator A long press of the Monitor button Sticky Monitor/ initiates. A short press of the Monitor Monitor button cancels. Volume Set Sounds a tone for adjusting the radio’s volume level. Voice Operated Transmission Toggle VOX on and off. (VOX) Toggles your radio’s transmit power †...
Feature Short Press/Long Press Scan Starts or stops the Scan operation. Nuisance Deletes a nuisance channel while Channel Delete scanning. INDICATOR TONES High pitched tone Low pitched tone Self Test Pass Tone Self Test Fail Tone Positive Indicator Tone Negative Indicator Tone Hold Down Page —...
IMPROVED AUDIO FEATURES Companding Companding is a feature that allows further improvement of voice quality. It compresses your voice at transmission, and expands it when receiving while simultaneously reducing extraneous noise. However, to enjoy this benefit, all transmitting and receiving radios must have this feature activated.
GETTING STARTED BATTERY INFORMATION Charging Your Battery If a battery is new, or its charge level is very low, you will need to charge it before you can use it. When the battery level is low and the radio is in transmit mode you will see the LED indicator flash red.
14 to 16 hours prior to initial use Successful charger for best performance. power-up. Battery unchargeable or not A list of Motorola authorized batteries and making proper contact. battery chargers appears on page 35. The Battery is in Rapid charge listed chargers will charge only Motorola mode.
Slow Charger Turn the radio off. Place the battery, with or without the radio, in the charger pocket. • The charger LED indicates the charging progress. LED color Status No LED Indication Battery inserted incorrectly or battery not detected. Steady Red Battery is in over night charge mode.
ACCESSORY INFORMATION Attaching the Battery Align the battery to the battery rails on the back of the radio (approximately 1/2 in. from the top of the radio.) Press the battery firmly to the radio and slide the battery upward until the latch snaps into place. Slide the battery latch, located on radio bottom, into the lock position.
Attaching the Belt Clip Align the grooves of the belt clip with those of the battery. Press the belt clip downward until you hear a click. English Removing the Belt Clip Belt Clip Tab Use a key to press the belt clip tab away from the battery to unlock the belt clip.
TURNING THE RADIO ON OR OFF Turn the On/Off/ Turn the On/Off/ Volume Control Volume Control knob knob clockwise. If counter-clockwise until power-up is you hear a click. successful, you will hear the Self-Test Pass Tone ) and see the LED flash green.
RECEIVING Turn your radio on. Adjust the radio’s volume (see page 23). Switch to the desired channel. To respond, hold the radio in a vertical position, press the PTT, and talk at a distance of about 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) from the microphone. MONITORING It is important to monitor traffic before transmitting to ensure that you do not “talk...
VOX OPERATION When hands-free operation is desired, your radio can be activated by voice alone using the VOX feature when you speak through an accessory that is connected to your radio. Connecting a VOX Headset Turn off your radio. Connect the VOX accessory to your radio and turn the radio on.
To disable the headset sidetone, turn off your radio and turn the radio on again. Non-VOX Headset with In-Line PTT Turn off your radio. Connect the non-VOX accessory to your radio. Press and hold the In-line PTT on your headset. Turn the radio on and release the PTT once the radio has completed start-up.
SETTING THE POWER LEVEL (Available for 4W and 5W models only) Each channel in your radio has a predefined transmit power level that can be changed. • High power allows you to reach a radio that is farther away. • Low power conserves the battery’s charge.
RADIO CALLS RECEIVING A SELECTIVE CALL (Available for 4W and 5W models only) When you receive a Selective Call: • The LED indicator flashes yellow, if pro- grammed by your dealer. • You hear two high pitched tones. To acknowledge the call, press and release the PTT button.
SCAN Your radio is equipped with the Scan feature, which allows you to monitor multiple channels for voice activity. The radio will stop on a channel when it detects activity on it. Your radio automatically switches to a channel within the scan list when it detects activity. The LED indicator blinks green during a scan operation and stops blinking when the radio switches to a channel.
DELETING A NUISANCE CHANNEL Note: Your dealer must preprogram a button to Nuisance Delete (see page 14) to access this feature. If a channel continually generates unwanted calls or noise (a “nuisance” channel), you can temporarily remove it from the scan list: While the radio is on the Nuisance Channel, press the preprogrammed Nuisance Channel Delete button until you hear a tone.
PRIORITIZING A SCAN LIST MEMBER You may want your radio to scan a specific channel more frequently for calls. Your dealer can prioritize scan list members for you. Check with your dealer for details. Priority Channel Scanning Sequence None specified Ch1 Ch2 Ch3 Ch4 ...Ch1 Channel 2...
ACCESSORIES Motorola offers a number of accessories to enhance the productivity of your two-way radio. Many of the available accessories are listed below. CARRY ACCESSORIES HLN9701 Nylon Case with Belt Loop RLN5383 Leather Case with Belt Loop RLN5384 Leather Case with 2-1/2 inch Swivel...
HEADSETS RLN5411 Ultra-Lite Breeze Behind the Head Headset PMMN4001 Ultra-Lite Earset with Mic and PTT HMN9013 Lightweight Headset w/o In-line PTT RMN4016 Lightweight Headset with In-line PTT RLN5238 Lightweight Headset with In-line PTT, NFL Style HMN9021 Medium Weight Over the Head Dual Muff Headset HMN9022 Medium Weight Behind the Head...
0180358B38 Ring Push-to-Talk Switch (for use with ear microphone systems BDN6646 & BDN6706) 0180300E83 Body Switch Push-to-Talk (for use with ear microphone systems BDN6646 & BDN6706) 0180300E25 Ear Guard with Adjustable Loop 0180358B32 Ear Holder, Black, Small 0180358B33 Ear Holder, Black, Medium 0180358B34 Ear Holder, Black, Large 0180358B35...
Page 41
None Very Low †Available for 4W and 5W models only. ™ ™ CP150 /CP200 Quick Reference Card On/Off/Volume Knob Channel Selector Knob NOTE: Enter the functions for your radio’s two programmable buttons in the boxes provided above. SP represents Short Press, while LP represents Long Press.
Page 42
Turning On the Radio • Turn On/Off/Volume Control knob clockwise. If the radio successfully powers up, you will hear the Self Test Pass tone and see the LED light green. If the radio fails to power up, you will hear the Self Test Fail tone.
Page 43
Pièces de la radio ....13 Modèles CP150/CP200 ... . 13 Bouton Marche/Arrêt/Volume..14 Bouton de sélection de canal .
Page 44
Activer/Désactiver le casque d’écoute latérale ......27 Casque VOX ....27 Casque non-VOX avec bouton de conversation aligné...
DROIT D’AUTEUR ET COPIE DU LOGICIEL Les produits Motorola décrits dans le présent guide peuvent inclure des logiciels Motorola protégés en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des mémoires à semi- conducteurs ou dans d'autres supports. Les lois du Canada, des États-Unis et d'autres...
Chargez la pile avant son utilisation afin d’assurer une capacité et une performance optimales. La pile a été conçue pour être utilisée avec un chargeur Motorola. Le fait de charger une pile à l’aide d’un accessoire non approuvé par Motorola peut endommager la pile et annuler sa garantie.
(température supérieure à 35° C ou 95° F) réduit la capacité de décharge, atténuant ainsi le rendement de la radio. Les chargeurs de pile à taux rapide de Motorola sont dotés d’un circuit de détection de température pour assurer que la pile est chargée conformément aux températures spécifiées.
Page 49
Produit. MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le Produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, du fonctionnement du Produit utilisé conjointement avec tout équipement et accessoire et tous les équipements de cette...
Page 50
(y compris, sans s’y limiter, l’ajout au Produit d’un équipement quelconque non fourni par Motorola) et qui ont un effet négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à l’inspection ou à l’essai normal sous garantie du Produit par Motorola en cas de réclamation.
Page 51
à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur ou à l’usager le droit de continuer d’utiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou de...
Page 52
MOTOROLA et qui est rattaché au Produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de MOTOROLA pour la contrefaçon de brevets relative au Produit ou à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de MOTOROLA...
FONCTIONS DES RADIOS CP150™/ CP200™ Fonctions communes à toutes les radios • 4 ou 16 canaux •...
Page 54
• Signalisation Quik-Call II (disponible uniquement pour les modèles de 4 et 5 W) - Décryptage d’avis d’appel • Signalisation DTMF - Codage d’ID de bouton de conversation DTMF Français - Décryptage d’appel sélectif...
APERÇU DE LA RADIO Bouton de conversation (PTT) Bouton latéral 1 (programmable) Bouton latéral 2 (programmable) PIÈCES DE LA RADIO Modèles CP150/CP200 Bouton Marche/Arrêt/Volume Bouton de sélection de canal Voyant DEL Microphone Connecteur d’accessoire doté d’une housse anti-poussière Français...
Bouton Marche/Arrêt/Volume Permet de mettre la radio sous tension ou hors tension et d’en régler le volume. Bouton de sélection de canal Permet à la radio de passer à différents canaux. Bouton de conversation Appuyez sur le bouton de conversation et maintenez-le enfoncé...
État de charge de la pile Vous pouvez vérifier l’état de charge de la pile si votre détaillant a préprogrammé l’une des touches programmables. Maintenez enfoncé le bouton Indicateur de niveau de la pile préprogrammé. L’état de charge est indiqué par la couleur du voyant DEL de la radio.
Page 58
Fonction Indicateur de niveau de la pile Surveillance Un appui de longue durée sur la touche continue/ Surveillance l’active, Un appui de courte Surveillance durée sur la touche Surveillance l’annule. Réglage du volume Émet une tonalité vous permettant d’ajuster le volume de votre radio. Émission Bascule entre la mise en marche et l’arrêt commandée par la...
Appui de courte durée/Appui de Fonction longue durée Balayage Active ou désactive le balayage. Supprimer Supprime un canal importun pendant le canal importun balayage. TONALITÉS Tonalité aiguë Tonalité grave Tonalité de réussite du test d’auto-contrôle Tonalité d’échec du test d’auto-contrôle Tonalité...
Touche Tonalité positive Relais/Inter- communication N’utilise pas de (touche Rptr/ relais (répéteur) Directe) VOX activée †Disponible uniquement pour les modèles de 4 et 5 W. FONCTIONS AUDIO AMÉLIORÉES X-Pand Cette fonction permet une amélioration plus poussée des qualités sonores de votre radio. Elle compresse votre voix lors de la transmission, puis l’étend pendant la réception tout en réduisant les bruits parasites.
MISE EN ROUTE INFORMATIONS SUR LA PILE Recharge de la pile Si la pile est neuve ou si son niveau est très faible, vous devez la recharger avant de l’utiliser. Lorsque le niveau de la pile est faible et que la radio est en mode de transmission, le voyant DEL rouge clignote.
Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de courant. • La DEL rouge de l’adaptateur de charge s’allume lorsque le chargeur est branché dans une prise électrique. Remarque : Ne laissez pas le chargeur connecté à la radio lorsque qu’il n’est pas branché...
14 à 16 heures. Vous trouverez à la page 37 une liste des piles et chargeurs de piles autorisés par Motorola. Les chargeurs indiqués ne chargent que les piles autorisées par Motorola. D’autres piles sont susceptibles de ne pas se charger.
INFORMATIONS SUR LES ACCESSOIRES Installation de la pile Alignez la pile sur les repères à l’arrière de la radio (un peu plus d’un cm à partir du dessus de la radio.) Appuyez fermement sur la pile contre la radio, puis faites glisser la pile vers le haut jusqu’à ce que le loquet s’insère en place.
Installation de l’antenne Vissez l’antenne dans le sens horaire pour la fixer à la radio. Retrait de l’antenne Dévissez l’antenne dans le sens antihoraire pour la retirer. Français...
Installation de l’agrafe de ceinture Alignez les rainures de l’agrafe de ceinture sur celles de la pile. Exercez une pression vers le bas sur l’agrafe de ceinture, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Français Retrait de l’agrafe de ceinture Support de l’agrafe de ceinture À...
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA RADIO MARCHE ARRÊT Faites tourner le bouton Faites tourner le bouton Marche/Arrêt/ Marche/Arrêt/Réglage Réglage du volume du volume dans le sens dans le sens horaire. antihoraire jusqu’à ce Lorsque la mise sous qu’un déclic se fasse tension s’effectue entendre.
RÉCEPTION Allumez la radio. Réglez le volume de votre radio (reportez- vous à la page 25). Trouvez le canal désiré. Pour répondre, maintenez la radio en position verticale, appuyez sur le bouton de conversation et parlez à une distance d’environ 2,5 à 5 cm (1 à...
UTILISATION EN MODE VOX Pour fonctionner en mode mains libres, votre radio peut être activée par la voix uniquement à l’aide de la fonction VOX lorsque vous parlez dans un accessoire connecté à votre radio. Branchement d’un casque VOX Éteignez votre radio. Connectez l’accessoire VOX à...
Allumez la radio. Pendant la transmission, vous entendrez votre voix dans le casque lorsque vous parlerez. Pour désactiver le casque d’écoute latérale, éteignez votre radio puis rallumez-la. Casque non-VOX avec bouton de conversation aligné Éteignez votre radio. Connectez l’accessoire non-VOX à votre radio.
Appuyez sur la touche Réglage silencieux préprogrammée (voir la page 16) pour basculer entre le réglage silencieux et normal. RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE (Disponible uniquement pour les modèles de 4 et 5 W) Tous les canaux de votre radio sont dotés d'un niveau de puissance de transmission prédéfini qui peut être modifié.
APPELS RADIO RÉCEPTION D'UN APPEL SÉLECTIF (Disponible uniquement pour les modèles de 4 et 5 W) Lorsque vous recevez un Appel sélectif : • Le voyant DEL jaune clignote, lorsque programmé par votre détaillant. • Deux tonalités aiguës se font entendre. Pour confirmer l’appel, appuyez sur le bouton de conversation et relâchez-le.
BALAYAGE Votre radio est dotée d’une fonction de balayage qui vous permet de surveiller plusieurs canaux pour tout signe d’activité vocale. La radio s’arrête sur un canal lorsqu’elle y détecte de l’activité. Votre radio passe automatiquement à un canal de la liste de balayage lorsqu’elle détecte de l’activité.
DÉSACTIVATION DU BALAYAGE AUTOMATIQUE Sélectionnez un canal qui n’a pas été préprogrammé pour le balayage automatique. SUPPRESSION D’UN CANAL IMPORTUN Remarque : Votre détaillant doit préprogrammer un bouton aux fins de Suppression du bruit de fond (voir la page 16) pour accéder à...
Sélectionnez un autre canal. Une fois que vous êtes retourné au canal d’origine, les canaux nuisibles supprimés sont réintégrés dans la liste de balayage. DONNER LA PRIORITÉ À UN MEMBRE DE LA LISTE DE BALAYAGE Il se peut que vous vouliez que votre radio balaie un canal spécifique plus fréquemment.
ACCESSOIRES Motorola offre de nombreux accessoires pour mettre en valeur la productivité de votre appareil radio émetteur récepteur. Plusieurs des accessoires offerts sont répertoriés ci-dessous. ACCESSOIRES DE TRANSPORT HLN9701 Étui en Nylon avec agrafe de ceinture RLN5383 Étui en cuir avec agrafe de ceinture RLN5384 Étui en cuir avec boucle de ceinture...
CASQUES D’ÉCOUTE RLN5411 Casque ultra-léger fixé derrière la tête PMMN4001 Écouteur ultra-léger avec microphone et bouton de conversation HMN9013 Casque léger doté d’un bouton de conversation aligné RMN4016 Casque léger doté d’un bouton de conversation aligné RLN5238 Casque léger doté d’un bouton de conversation aligné, Style NFL HMN9021 Casque coussiné...
Page 81
HMN9754 Écouteur avec microphone et bouton de conversation combinés, à 2 fils (Beige) RLN4895 Écouteur avec microphone et bouton de conversation combinés, à 2 fils (Noir) RLN5198 Écouteur avec microphone et bouton de conversation combinés, à 2 fils avec la trousse d’intensité de bruit faible (Beige) BDN6720 Récepteur écouteur souple sans...
HAUT-PARLEUR/MICROPHONE À DISTANCE HMN9030 Microphone haut-parleur à distance avec cordon spirale et agrafe arrière HKN9094 Cordon de remplacement (pour microphone haut-parleur HMN9030) SYSTÈMES DE MICROPHONE AURICULAIRE BDN6646 Microphone auriculaire standard avec interface de bouton de conversation uniquement BDN6706 Microphone auriculaire standard avec interface de bouton de conversation et VOX 0180358B38...
DIVERS RLN5500 Trousse de maintien d’accessoires (pour utilisation avec les accessoires audio qui doivent être fixés à la radio dans les environnements exigeants des clients) TDN9327 Support de radio portative pour panneaux de porte allant jusqu’à 2,75 po (accrocher au panneau de porte en le glissant par-dessus dans un véhicule;...
Page 85
Rouge clignotant Faible Aucun Très faible †Disponible uniquement pour les modèles de 4 et 5 W. ™ ™ CP150 /CP200 - Carte de référence rapide Bouton Marche/Arrêt/Volume Bouton de sélection de canal CD : LD : CD : LD : REMARQUE : Inscrivez les fonctions des touches programmables de votre radio dans les cases ci-dessous.
Page 86
Mise sous tension de la radio • Faites tourner le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens horaire. Lorsque la mise sous tension s'effectue correctement, vous entendez la tonalité de réussite du test d'auto-contrôle et la DEL verte clignote. Lorsque la mise sous tension échoue, vous entendez la tonalité...