Einrichten Der Maschine Spulen - Toyota EZ1-U2-3DLCD User Manual

Table of Contents

Advertisement

EINRICHTEN DER MASCHINE
Spulen
A.Setzen Sie eine Garnspule und eine Spulenkappe
auf den Garnrollenhalter.
❈ Lassen Sie einen Spielraum von 2mm zwischen der
Garnspule und der Spulenkappe.
• Für eine kleine Garnspule
• Für eine große Garnspule
B.Ziehen Sie einen Faden durch Fadenführung ➀ und
Spulenfadenführung ➁.
Fadenführung ➀
Spulenfadenführung ➁
C.Führen Sie wie gezeigt das Fadenende durch die
Spulenöffnung.
• Setzen Sie die Spule auf den Spulapparat, damit die
Aussparung auf die Spindelfeder trifft. Drücken Sie
die Spule nach unten und der Spulapparat bewegt
sich automatisch nach rechts.
• (
) erscheint auf dem Informationsdisplay.
D. Drücken Sie die Geschwindigkeitseinstelltaste nach
rechts, um das Spulen zu beschleunigen.
MACHINE KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Opwinden van de spoel
A. Plaats een spoel met garen en de garengeleider op
de klospen.
❈ Laat ongeveer 2 mm ruimte tussen de spoel en het
spoelklepje.
• Voor een kleine spoel
• Voor een grote spoel
B.Haal de draad door de draadgeleider ➀ en door de
spoeldraadgeleider ➁.
Draadgeleider ➀
Spoeldraadgeleider ➁
C.Steek het uiteinde van de draad door het gaatje van
de spoel (zie tekening).
• Plaats de spoel op de as zodat de groef samenvalt
met de veer van de as. Duw de spoel naar beneden
en de spoelwinderas zal automatisch naar rechts
verschuiven.
• Op het naai-informatiescherm wordt (
D.Schuif de snelheidsregelaar naar rechts om de spoel
sneller op te winden.
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA DA CUCIRE
Avvolgimento della spolina
A. Inserire una spoletta di filo e il relativo cappello sul
perno portarocchetto.
❈ Lasciare un'apertura di 2 mm tra la spoletta e il
relativo cappello.
• Per spoletta di filo piccola
• Per spoletta di filo grande
B.Far passare il filo attraverso il guidafilo ➀, e il guidafilo
➁ della spolina.
Guidafilo ➀
Guidafilo della spolina ➁
C.Far passare il capo del filo nel foro della spolina,
come illustrato.
• Posizionare la spolina sull'albero avvolgitore della
spolina, in modo che la scanalatura vada a
combaciare con la molla dell'albero. Spingere la
spolina verso il basso: l'albero avvolgitore si sposterà
automaticamente verso destra.
• Sul display a cristalli liquidi apparirà il simbolo (
D.Per aumentare la velocità di avvolgimento della
spolina, fare scorrere verso destra la manopola di
controllo della velocità di cucitura.
Deutsch
WARNHINWEISE
Kommen Sie beim Spulen nicht mit dem Spulapparat in
Berührung.
E.Halten Sie das Fadenende.
Drücken Sie die Start-/Stopptaste und starten die
Maschine.
❈ Wenn mit dem Pedal gearbeitet wird, das Pedal zum
Starten der Maschine drücken.
F.Nachdem etwas gespult wurde, die Maschine
anhalten und den überstehenden Faden über der
Spulenöffnung abschneiden und fortfahren
G. • Die Spule hält an, wenn sie gefüllt ist.
• Drücken Sie die Start-/Stopptaste und halten die
Maschine an.
❈ Geben Sie das Pedal frei, wenn Sie mit dem Pedal
arbeiten.
H.Drücken Sie den Spulapparat mit den Fingern nach
links hinten.
❈ Sie können nicht nähen, wenn der Spulapparat nach
rechts gerichtet ist.
I. • Nehmen Sie die Spule von der Spindel.
• Schneiden Sie den Faden durch.
Nederlands
OPGELET
Raak de as tijdens het opwinden van de spoel niet aan.
E.Houd het uiteinde van de draad vast.
Druk op de start-/stopknop om de machine starten.
❈ Als u het bedieningspedaal gebruikt, duw dan het
pedaal in om de machine te starten.
F.Als een beetje draad opgewonden is, stop dan de
machine, knip het extra stukje draad boven het gaatje
in de spoel af en ga verder met het opwinden van de
spoel.
G. • De spoel stopt zodra hij volledig opgewonden is.
• Druk op de start-/stopknop om de machine uit te
schakelen.
❈ Als u het bedieningspedaal gebruikt, laat het
pedaal dan los.
H.Druk de spoelwinderas opnieuw naar links met uw
vinger.
❈ U kunt niet naaien wanneer de spoelwinder zich
rechts bevindt.
) weergegeven.
I. • Neem de spoel van de as.
• Snij de draad door.
Italiano
ATTENZIONE
Non toccare l'albero avvolgitore della spolina durante
l'operazione di avvolgimento di quest'ultima.
E.Tenere il capo del filo con le dita.
Premere il pulsante di avvio e arresto, per avviare la
macchina.
❈ Se si usa il comando a pedale, premerlo per avviare
la macchina.
F.Dopo avere avvolto un po' di filo, arrestare la
macchina e tagliare il filo in più al di sopra del foro
della spolina, e continuare.
G. • Quando si sarà avvolta completamente, la spolina
si arresta.
• Premere il pulsante di avvio e arresto, per arrestare
la macchina.
❈ Se si usa il comando a pedale, togliere il piede da
quest'ultimo.
H.Con il dito, spingere nuovamente verso sinistra
l'albero avvolgitore della spolina.
❈ Quando l'albero avvolgitore della spolina è
).
posizionato sulla destra, non è possibile cucire.
I. • Togliere la spolina dall'albero.
• Tagliare il filo.
24

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ez1-u1-3dlcd

Table of Contents