RBI Spectrum series Installation And Operation Instructions Manual page 6

Finned copper tube gas boilers (sb) & water heaters (sw)
Table of Contents

Advertisement

c) Insofar as is practical, close all building doors and windows and
all doors between the space in which the appliances remaining
connected to the common venting system are located and other
spaces of the building. Turn on clothes dryers and any appliance
not connected to the common venting system. Turn on any
exhaust fans, such as range hoods and bath-room exhaust, so
they will operate at maximum speed. Do not operate a summer
exhaust fan for a boiler installation. Close fireplace dampers.
Dans la mesure du possible, fermer toutes les portes et les fenêtres
du bâtiment et toutes les portes entre l' e space où les appareils
toujours raccordés du système d'évacuation sont installés et
les autres espaces du bâtiment. Mettre en marche les sécheuses,
tous les appareils non raccordés au système d' é vacuation commun
et tous les ventilateurs d' e xtraction comme les hottes de cuisinère
et les ventilateurs des salles de bain. S'assurer que ces ventilateurs
fonctionnent à la vitesse maximale. Ne pas faire fonctionner les
ventilateurs d' é té. Fermer les registres des cheminées.
d) Place in operation the appliance being inspected. Follow the
lighting instructions. Adjust thermostat so appliance will operate
continuously.
Mettre l'appareil inspecté en marche. Suivre les instructions
d' a llumage. Régler le thermostat de façon que l' a ppareil fonctionne
de façon continue.
e) Test for spillage at the draft hood relief opening after 5 minutes
of main burner operation. Use the flame of a match or candle,
or smoke from a cigarette, cigar or pipe.
Faire fonctionner le brûleur principal pendant 5 min ensuite,
déterminer si le coupe-tirage déborde à l' o uverture de décharge.
Utiliser la flamme d'une allunette ou d'une chandelle ou la fumée
d'une ciga-rette, d'un cigare ou d'une pipe.
6
Finned copper tube gas boilers & water heaters – Boiler Manual
f) After it has been determined that each appliance remaining
connected to the common venting system properly vents when
tested as outlined above, return doors, windows, exhaust fans,
fireplace dampers and any other gas-burning appliance to their
previous condition of use.
Une fois qu'il a été déterminé, selon la métode indiquée ci-
dessus, que chaque appareil raccordé au système d' é vacuation
est mis à l'air libre de façor adéquate. Remettre les portes et les
fenêtres, les ventilateurs, les registres de cheminées et les
appareils au gaz à leur position originale.
g) Any improper operation of the common venting system should
be corrected so the installation conforms with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. When resizing any portion
of the common venting system, the common venting system
should be resized to approach the minimum size as determined
using the appropriate tables in Part 11 in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 and or CAN/CGA B149
Installation Codes.
Tout mauvais fonctionnement du systéme d' é vacuation commun
devrait étré corrigé de façor que l'installation soit conforme au
National Fue Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 et (ou) aux
codes d'installation CAN/CGA-B149. Si la grosseur d'une
section du système d' évacuation doit étré modifiée, le système
devrait étré modifié pour.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents