Manual juice press, manual pomegranate press (7 pages)
Summary of Contents for Tribest Slowstar
Page 1
® Vertical Slow Juicer and Mincer OPERATION MANUAL / MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USO Model / Modèles / Modell / Modelo: SW-2000 / SW-1000 SAVE THIS MANUAL KEEP IT HANDY FOR QUICK REFERENCE AND PROPER CARE. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI GARDEZ-LE À...
TABLE OF CONTENTS • Important Safeguards………….……….……….……….……….……….………...…….6 • Warnings……………………….……….……….……….……….……….……...………7 • Precautions……………….……….……….……….……….……….………..…………..8 • Features…………….……….……….……….……….……….………...………………..9 • Parts…………….……….……….……….……….……….……….…………………...10 • How to Assemble………………….……….……….……….……….………..………...11 • How to Use………….……….……….……….……….……….…..…………………12 • How to Disassemble……………….……….……….……….……….……..……………14 • How to Clean and Store………….……….……….……….………....……………..15 • Tips for Silicone Parts…………….……….……….……….……….……………………16 • Troubleshooting……………….……….……….……….……….……….…..………….17 • Specifications…………….……….……….……….……….……….…….……………..19...
Slowstar is dropped or damaged in any manner. Contact the nearest autho- rized service facility for examination, repair, and/or electrical/ mechanical adjustments. 7. Do not use parts that are not recommended or sold by the manufacturer of the Slowstar, as it may cause fire, electric shock, or injury.
Contact a licensed electrician for repair; otherwise electric shock, short circuit, or fire may occur. • Do not put a foreign object into any opening or hole in the Slowstar; otherwise fire, electric shock, or injury may occur.
• Do not move the Slowstar during operation; otherwise fire, electric shock, or injury may occur. • If the Duoblade Auger stops while the Slowstar is in use, turn the switch to the ‘REVERSE’ position for 2~3 seconds; then push the ‘ON’ button. If the Slowstar is kept running when there is an over- load, the motor may overheat and this may result in a malfunction.
The powerful 200 watt motor and 3-stage reduction gear system produce the torque force equivalent to a 9 HP motor. • 3-Stage Speed Reduction Gears Using the 3-stage reduction gear system, the Slowstar creates up to 30 ft. lbs. of torque using only 200 Watts of electricity. • Easy to assemble & disassemble The Auger Housing and Main Body detach easily for efficient cleaning and assembly.
(otherwise the Slowstar will not turn on) WARNING: The Slowstar will not operate unless the Main Body, the Auger Housing and Auger Housing Lid are properly assembled with the inner safety switch is locked in place.
HOW TO ASSEMBLE 1. Insert the Pressure Plug (located at the bottom of the Auger Housing) by inserting it into the Pulp Outlet properly, as shown in the picture. 2/2a. Attach the Auger Housing or Auger Housing for Mincer to the Main Body. Rotate the housing clockwise towards the Safety Switch Link.
1) Check that the power switch is at the ‘OFF’ position. Then plug the cord into the wall outlet before turning it on. *Do not run the Slowstar without juicing or mincing foods for more than 1 minute. (It may wear out the Duoblade Auger and/or the Juicing Screen and may cause a malfunction.
Page 13
• Do not insert any utensils, knives, or fingers into the Slowstar. Please use the Plunger to push down the food. Placing foreign objects into the juicer may damage some parts of the machine, cause in jury, or accident. • Do not insert fruits without removing hard seeds first. Hard seeds in the feeding chute may damage or cause the machine to malfunction.
Disassemble the Juicing Screen. d) Remove the Pulp Wiping Assembly. Please be aware that unless the Slowstar is cleaned right after each use, residue may build up. This may lower the performance of the Slowstar or cause difficulties in cleaning.
HOW TO CLEAN AND STORE 1. Please turn on the Slowstar and pour 1~2 cups of water into the Feeding Chute to clean out most of the pulp remaining in the housing. 2. Disassemble the parts. 3. Clean the disassembled parts under running water using the cleaning brush.
TIPS FOR SILICONE PARTS -Silicone parts can be disassembled and washed. -Fully dry the silicone parts after washing. -Please check if the silicone parts are assembled correctly. *Juice may leak if you do not assemble the silicone parts properly. • Silicone Blade 1.
• Check if pressure plug is assembled properly. After extraction, the color of the Juicing • Right after use, if the Slowstar is not cleaned, then it is more parts and Juice Container are different. difficult to clean and may even cause reduced performance.
SPECIFICATION Product Juicer Model SW-2000, SW-1000 Voltage 120V~, 60 Hz Power Consumption 200W Torque Power 9.4 HP Maximum Use Less than 30 minutes continuously Cord Length 51 in. Net Weight 19 lbs. Dimension 190(W) x 225(L) x 460 (H) mm Compression Type Low Speed Compression Warranty...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES • Précautions importantes…………….……….……….……….……….……….……..22 • Avertissements………………………….……….……….……….……….………...…..23 • Précautions…………………..……….……….……….……….……….……….………24 • Fonctionnalités……………………..……….……….……….……….……….………..25 • Pièces………………………….……….……….……….……….……….……….…..26 • Assemblage…………………………….……….……….……….……….……….……..27 • Utilisation…………………………….……….……….……….……….……….……….28 • Démontage…………………………….……….……….……….……….……….……...30 • Nettoyage et stockage……………….……….……….……….……….……….………..31 • Conseils pour les pièces en silicones………………….……….……….……….……….32 • Dépannage………………….……….……….……….……….……….……….……….33 • Spécifications………………………….……….……….……….……….……….…..35...
3. Une étroite supervision est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants. 4. Débranchez la Slowstar de la prise électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant de monter ou de démonter des pièces et avant le nettoyage.
AVERTISSEMENTS • Ne démontez pas, ne réparez pas ni n’altérez la Slowstar ; dans le cas contraire, un incendie, une décharge électrique ou des blessures pourraient survenir. Contactez le fabricant pour toute réparation. • Lorsque le cordon ou la prise sont endommagés ou détruits, ne branchez pas l’appareil à...
La Slowstar peut tomber si vous la déplacez d’une main, ce qui pourrait entraîner des blessures ou un dysfonctionnement. • Ne lavez pas la Slowstar avec de l’eau à plus de 26 °C, car ceci peut entraîner un dysfonctionnement de la machine.
équivalente à un moteur de 9 HP. • Mécanisme réducteur en 3 étapes Grâce à son mécanisme réducteur en 3 étapes, la Slowstar génère jusqu’à 30 pi-lb de couple en utilisant seulement 200 watts. • Facile à assembler et à démonter Le boîtier de l’hélice et la structure principale se détachent facilement pour un nettoyage et un...
être montés avant d’activer l’interrupteur (sinon la Slowstar ne s’allume pas). AVERTISSEMENT : la Slowstar ne fonctionnera pas tant que la structure principale, le boîtier de l’hélice et le couvercle du boîtier de l’hélice ne seront pas correctement assemblés, avec l’interrupteur de sécurité...
ASSEMBLAGE 1. Insérez la prise de pression (située au bas du boîtier de l’hélice) en la positionnant correctement dans la sortie à pulpe, comme indiqué sur l’image. 2/2a. Fixez le boîtier de l’hélice ou le boîtier de l’hélice pour hachoir sur la structure principale.
• Il est préférable de boire le jus juste après son extraction. • La Slowstar peut être utilisée pour la préparation de condiments (ail ou poivre), mais veillez à faire tremper les grains pendant 4 à 8 heures avant leur mouture (dans le cas contraire, la machine...
Page 29
Dans le cas contraire, une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie pourraient survenir. • N’utilisez pas la Slowstar plus de 30 minutes en continu. Dans le cas contraire, le moteur pourrait surchauffer ce qui entraînerait un dysfonctionnement. Veuillez laisser reposer la centrifugeuse pendant 5 minutes avant de poursuivre.
Démontez le tamis à jus. d) Retirez l’extracteur de pulpe. Nous vous conseillons de nettoyer la Slowstar après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation de résidus. Ceux-ci pourraient réduire les performances de la Slowstar ou en rendre le nettoyage difficile.
NETTOYAGE ET STOCKAGE 1. Mettez la Slowstar sous tension et versez 1 à 2 tasses d’eau dans la goulotte d’alimentation pour enlever la plupart de la pulpe qui se trouve encore dans le boîtier. 2. Démontez les pièces. 3. Nettoyez les pièces démontées à l’eau courante à l’aide de la brosse de nettoyage.
CONSEILS POUR LES PIÈCES EN SILICONE -Les pièces en silicone peuvent être démontées et nettoyées. -Une fois les pièces en silicone nettoyées, séchez-les complètement. -Vérifiez que les pièces en silicone sont bien assemblées. Rainure de la *Dans le cas contraire, des fuites de jus pourraient se produire. lame en silicone •...
• Vérifiez que la prise de pression est bien en place. Après extraction, la couleur des pièces • Si la Slowstar n’est pas nettoyée juste après l’utilisation, il d’extraction et du récipient à jus est devient plus difficile de la nettoyer, et des performances réduites différente.
SPÉCIFICATIONS Produit Centrifugeuse Modèle SW-2000, SW-1000 Tension 120V~, 60 Hz Consommation d’énergie 200W TR/MIN Puissance du couple 9,4 HP Utilisation maximale Moins de 30 minutes en continu Longueur du cordon 129,5 cm (51 po) Poids net 8,6 kg (19 livres) Dimensions 190 (L) ×...
1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Stellen Sie den Korpus des Slowstar Entsafters nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten, um elektrische Schläge zu vermeiden. 3. Eine Verwendung des Gerätes durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist stets zu beaufsichtigen.
• Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine Öffnung oder ein Loch des Slowstar Entsafters ein, da andernfalls ein Brand, Stromschläge oder Verletzungen auftreten können. • Stellen Sie den Slowstar Entsafter nicht in die Nähe einer heißen Oberfläche oder gießen Sie Wasser in den Korpus, da andernfalls Stromschläge oder Verletzungen auftreten können.
Entsafter kann herunterfallen, wenn Sie ihn mit nur einer Hand bewegen; dies kann Verletzungen und Störungen zur Folge haben. • Spülen Sie den Slowstar Entsafter nicht mit Wasser, dass wärmer ist als 26° C, da dies zu Gerätestörungen führen kann.
• Zusätzlicher Sicherheitsschalter Alle Teile müssen richtig zusammengesetzt werden. Der Einfüllaufsatz und das Presswalzengehäuse müssen fest und sicher einrasten, um den Slowstar Entsafter einschalten und sicher bedienen zu können. • Die praktisch BPA-freie HD Ultem Duoblade-Presswalze und das Saftsieb sind 8-mal stärker als gewöhnliche Kunststoffteile.
Der Korpus, das Presswalzengehäuse und der Einfüllaufsatz müssen zusammengesetzt werden, bevor der Schalter eingeschaltet wird. (andernfalls schaltet sich der Slowstar Entsafter nicht ein) ACHTUNG: Der Slowstar Entsafter funktioniert nur dann, wenn der Korpus, das Presswalzengehäuse und der Gehäusedeckel der Presswalze richtig zusammengesetzt sind und der innere Sicherheitsschalter eingerastet ist.
MONTAGEANLEITUNG 1. Befestigen Sie den Druckstopfen (am unteren Ende des Presswalzengehäuses), indem Sie diesen korrekt in die Trester-Auslassöffnung einschieben (siehe Abbildung). 2/2a. Befestigen Sie das Presswalzengehäuse oder das Presswalzengehäuse für den Zerkleinerer-Aufsatz am Korpus. Drehen Sicherheitsverbindung Sie das Gehäuse im Uhrzeigersinn in Richtung der Sicherheitsschalter-Verbindung.
1) Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der Position „AUS“ (OFF) befindet. Stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose, bevor Sie das Gerät einschalten. *Lassen Sie den Slowstar Entsafter nicht länger als eine Minute laufen, ohne Zutaten zu entsaften oder zu zerkleinern. (Dies kann die Duoblade-Presswalze und/oder das Saftsieb verschleißen und Störungen verursachen.
Page 45
Motor überhitzen und es kann zu Störungen kommen. Bitte lassen Sie das Gerät 5 Minuten ruhen, bevor Sie fortfahren. • Führen Sie keine Utensilien, Messer oder Finger in den Slowstar Entsafter ein. Bitte verwenden Sie den Stopfer, um die Lebensmittel nach unten zu drücken. Das Einführen von Fremdkörpern in den Entsafter kann Schäden an den Geräteteilen verursachen und Verletzungen oder einen Unfall zur...
Entfernen Sie das Saftsieb. d) Nehmen Sie den drehbaren Siebhalter heraus. Bitte beachten Sie, dass sich Rückstände bilden können, wenn der Slowstar Entsafter nicht direkt nach jedem Gebrauch gereinigt wird. Dies kann die Leistung des Slowstar Entsafters beeinträchtigen oder Schwierigkeiten beim Reinigen verursachen.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG 1. Bitte schalten Sie den Slowstar Entsafter ein und füllen Sie ein bis zwei Tassen Wasser in den Füllschacht ein, um den Großteil des im Gehäuse verbliebenen Fruchtfleisches auszuspülen. 2. Zerlegen Sie den Entsafter in seine Einzelteile.
TIPPS FÜR SILIKONTEILE -Die Silikonteile können entfernt und gewaschen werden. -Trocknen Sie die Silikonteile nach dem Waschen vollständig ab. -Bitte stellen Sie sicher, dass die Silikonteile richtig zusammengebaut sind. * Wenn die Silikonteile nicht richtig zusammengebaut sind, kann Saft auslaufen. •...
(Wiederholen Sie diesen Schritt dreimal) • Drehen Sie den Schalter auf „AUS“ (OFF) und stellen Sie den Korpus in einen kühlen Bereich. Lassen Sie den Slowstar Ent- safter eine Stunde ruhen, damit der Motor abkühlt und versuchen Sie anschließend, das Gerät wieder einzuschalten.
TECHNISCHE DATEN Produkt Entsafter Modell SW-2000, SW-1000 Spannung 120V~, 60 Hz Stromverbrauch 200W Drehmomentleistung 9,4 PS Maximale Nutzung Weniger als 30 Minuten ohne Unterbrechung Kabellänge ca. 130 cm Nettogewicht 8,6 kg Maße 190(B) x 225(L) x 460 (H) mm Presswalzen-Typ Langsam drehende Presswalze Garantie 10 Jahre...
Page 53
ÍNDICE • Precauciones importantes…………….……….……….……….……….………………54 • Advertencias……………………………….……….……….……….……….……….…55 • Precauciones…………………..……….……….……….……….……….……….…….56 • Características……………………..……….……….……….……….……….………..57 • Recambios…………………….……….……….……….……….……….……….…..58 • Montaje…………………………….……….……….……….……….……….………..59 • Uso…………………………….……….……….……….……….……….……….….…60 • Desmontaje…………………………….……….……….……….……….……….…….62 • Limpieza y almacenamiento………………..……….……….……….……….……….…63 • Consejos para las partes de silicona……………………….……….……….………...…64 • Resolución de problemas………………………….……….……….……….……….…..65 • Especificaciones…………………..……….……….……….……….……….……….…67...
6. No utilice ningún electrodoméstico que tenga dañado el cable de alimentación o el enchufe. No utilice el Slowstar si presenta algún fallo de funcionamiento, o si el Slowstar se cae al suelo o se daña de cualquier manera. Póngase en contacto con el concesionario autorizado más cercano para revisiones, reparaciones, o ajustes mecánicos o eléctricos.
• No introduzca ningún objeto extraño en las aberturas u orificios del Slowstar; de lo contrario, podrían causarse incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No coloque el Slowstar cerca de una superficie caliente ni vierta agua en el aparato principal; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.
• El Slowstar pesa aproximadamente 9 kilogramos, y se debe mover usando ambas manos. Se le puede caer el Slowstar si lo mueve con una mano; y pueden producirse lesiones o fallos de funcionamiento. • No lave el Slowstar con agua cuya temperatura sea superior a 27 °C porque puede hacer que el aparato funcione incorrectamente.
9 CV. • Engranajes de reducción de velocidad en 3 fases Using the 3-stage reduction gear system, the Slowstar creates up to 30 ft. lbs. of torque using only 200 Watts of electricity. • Fácil de montar y desmontar La cubierta del eje y el aparato principal se desmontan fácilmente para la limpieza y el montaje eficientes.
Aparato principal, cubierta del eje y tubo de alimentación El aparato debe estar montado antes de encender el interruptor. (De lo contrario, el Slowstar no se encenderá) ADVERTENCIA: El Slowstar no funcionará a menos que el aparato principal, la cubierta del eje y la tapa de la cubierta del eje estén montados correctamente...
MONTAJE 1. Introduzca el empujador de presión (situado en el fondo de la cubierta del eje) insertando en él la boquilla de salida de la pulpa correctamente, según las indicaciones de la Imagen. 2/2a. Acople la cubierta del eje o la cubierta del eje para la picadora en el aparato principal.
4 a 8 horas. (El no hacerlo puede causar daños al aparato o provocar fallos de funcionamiento). • No use el Slowstar con las manos mojadas; séquese las manos completamente antes de usarlo; de lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios.
Page 61
• No utilice el Slowstar continuamente durante más de 30 minutos. De lo contrario, el motor puede recalentarse y puede producirse un fallo de funcionamiento. Deje que el aparato repose durante 5 minutos antes de continuar. • No introduzca ningún utensilio, cuchillo o los dedos en el Slowstar. Utilice el compactador para empujar hacia abajo los alimentos.
Desmonte el tamiz de zumo. d) Quite el limpiador de pulpa. Tenga en cuenta que a menos que el Slowstar se limpie inmediatamente después de cada uso, pueden acumularse residuos. Esto puede reducir el funcionamiento del Slowstar o causar dificultades...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 1. Encienda el Slowstar y vierta de 1 a 2 tazas de agua en el tubo de alimentación para limpiar la mayor parte de la pulpa restante en la cubierta. 2. Desmonte las piezas. 3. Limpie las piezas desmontadas debajo de agua corriente usando el cepillo de limpieza.
CONSEJOS PARA LAS PIEZAS DE SILICONA -Las piezas de silicona se pueden desmontar y lavar. -Seque completamente las piezas de silicona después de lavarlas. -Compruebe si las piezas de silicona están montadas correctamente. *Puede haber fugas de zumo si no monta correctamente las piezas de silicona. •...
• Compruebe si el tapón a presión está montado correctamente. Después de la extracción, el color de las • usto después del uso, si no se limpia el Slowstar, más tarde piezas para extraer zumo y del contenedor resultará más difícil de limpiar y puede incluso causar un funcio- de zumo es distinto.
ESPECIFICACIÓN Producto Licuadora Modelo SW-2000, SW-1000 Voltaje 120 V~, 60 hertzios Consumo de energía 200W Potencia 9.4 CV Uso máximo Menos de 30 minutos continuos Longitud del cable 130 cm Peso neto 8.6 kg Dimensiones 190 (ancho) x 225 (largo) x 460 (alto) mm Tipo de compresión Compresión de poca velocidad Garantía...
Need help?
Do you have a question about the Slowstar and is the answer not in the manual?
Questions and answers