Información Sobre Servicio; Información De Seguridad - Cub Cadet PS59L Operator's Manual

20 volt lithium-ion battery-powered pole saw
Hide thumbs Also See for PS59L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manual del Operador
Sierra de Pértiga con batería
de ión de litio de 20 Voltios
PS59L
Utiliza batería de ión de litio de 20V A59 LBTY (se vende por separado)
Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V A59LCHGR (se vende por separado)
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de Arranque y Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Toda la información, ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 1-877-282-8684 (EE.UU.) o 1-800-668-1238 (Canadá).
Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.cubcadet.com (EE.UU.)
o www.cubcadet.ca (Canadá).
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento,
utilice sólo piezas de repuesto idénticas.
769-06477 P02

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas
instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden
ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-282-8684
(EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá).
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO RESULTARÁ en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
PRECAUCIÓN:
El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer,
malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos
después de manipularlo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
completo antes de intentar ensamblar, operar o dar mantenimiento a la unidad. Siga todas
las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o a que
usted y/u otras personas sufran lesiones de gravedad.
FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD
• Lea con cuidado y comprenda el manual del operador de la batería que propulsa esta unidad.
• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
• No permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
• Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén adecuadamente
instalados antes de comenzar a operar la unidad.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES
• NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo desorganizadas atraen los accidentes. No
comience a cortar hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones, haya una
pisada firme y tenga una senda prevista para apartarse de las ramas caídas.
• Utilice la debida protección de los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o
lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las
normas ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle
lesiones graves en los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para
protegerse contra el polvo. Cuando opere la unidad a una altura por encima de la cabeza, póngase
un casco protector u otro tipo prenda para la protección de la cabeza.
• Vístase correctamente, lleve puesta ropa gruesa, cómodamente ajustada al cuerpo (pantalones largos
y camisa de mangas largas), guantes protectores antideslizantes y botas de seguridad con punta de
acero. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello
por encima de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada.
COMPRENDER EL CONTRAGOLPE
PELIGRO:
El contragolpe se puede producir cuando la nariz o punta de la barra
guía toca un objeto o cuando el leño cerca y pellizca la cadena de la sierra durante el corte. En
algunos casos, el contacto de la punta puede producir una reacción de retroceso veloz como un
rayo y empujar aceleradamente la barra guía hacia atrás, en dirección al operador. El pellizco de la
cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar aceleradamente
esta última hacia atrás, en dirección al operador. Cualquiera de estas reacciones puede dar lugar a
la pérdida del control sobre la sierra, lo que podría traer como consecuencia graves lesiones al
operador. El contacto con objetos extraños en el interior del leño también puede provocar una
pérdida del control sobre la sierra de cadena.
• El contragolpe de giro puede ocurrir cuando la punta
superior de la barra guía se pone en contacto con un
objeto mientras la cadena se está moviendo (Fig. 1 y 2).
Esto puede hacer que la cadena perfore el objeto y se
detenga momentáneamente. La barra guía entonces
salta y se da vuelta, veloz como un rayo, retrocediendo
en dirección al operador.
• El contragolpe de pellizco puede ocurrir cuando el leño
a cualquier lado de un corte cerca y pellizca la cadena
de la sierra que se mueve a lo largo de la parte superior
de la barra guía. Esto puede provocar el paro
instantáneo de la cadena. La fuerza que actúa sobre la
cadena se invierte e induce en la sierra un movimiento
contrario que la lanza directamente hacia el operador.
• La succión puede ocurrir cuando la cadena que se
mueve por debajo de la barra guía hala un objeto
extraño y lo introduce dentro del leño. Esto puede hacer
que la cadena se pare de repente. La fuerza contraria
hala entonces la sierra y la aleja del operador, lo que
puede dar lugar a la pérdida del control sobre la sierra.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL
CONTRAGOLPE
• NO intente alcanzar demasiado lejos.
• NO haga cortes con la punta de la barra guía.
• NO deje nunca que la punta de la barra guía se
ponga en contacto con ningún objeto como un
tronco, rama, el terreno ni cualquier otra obstrucción. Al cortar, quite o evada cualquier obstrucción
que pudiera impactar la punta de la barra guía.
Indica un peligro GRAVE.
Indica un peligro MODERADO.
Los bornes y terminales de las baterías, así como
Lea cuidadosamente el manual del operador
Contragolpe
de giro
Fig. 1
Zona peligrosa de
Fig. 2
contragolpe
06/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents