DeWalt DCS371 Instruction Manual

DeWalt DCS371 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DCS371:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS371
Heavy-Duty 20V Max* Cordless Band Saw
Scie à ruban industrielle sans fil de 20 V max*
Sierra de banda para trabajo pesado, inalámbrica, de 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCS371

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D’UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas The definitions below describe the level of severity for each invite accidents. signal word. Please read the manual and pay attention to these b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, symbols.
  • Page 4 3) PERSONAL SAFETY b) Do not use the power tool if the switch does not turn it a) Stay alert, watch what you are doing and use common on and off. Any power tool that cannot be controlled with the sense when operating a power tool.
  • Page 5 c) When battery pack is not in use, keep it away from other • Always keep your hands out of the line of the band saw metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, blade. or other small metal objects, that can make a connection •...
  • Page 6: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    such as those dust masks that are specially designed to filter out BPM ..beats per minute .....visible radiation microscopic particles. IPM ..impacts per minute RPM ..revolutions per • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sfpm ..surface feet per minute ....minute sawing, grinding, drilling, and other construction activities.
  • Page 7 NOTE: Do not store the battery packs in a tool with the minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, trigger switch locked on. Never tape the trigger switch in the the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic ON position.
  • Page 8: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    Important Safety Instructions for All • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of Battery Chargers fire, electric shock or electrocution. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important •...
  • Page 9: Charge Indicators

    sure the pack is fully seated in charger. The red (charging) light • Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation will blink continuously, indicating that the charging process has slots and result in excessive internal heat.
  • Page 10 persists, try a different battery pack to determine if the charger is FAULTY BATTERY PACKS working properly. If the new pack charges correctly, then the original DCB101, DCB102, DCB103, DCB105 pack is defective and should be returned to a service center or other These chargers will not charge a faulty battery pack.
  • Page 11: Storage Recommendations

    This is important and will prevent serious damage to the battery WARNING: Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside the pack. charger. Electric shock may result. 2. The charger and battery pack may become warm to the touch WARNING: Burn hazard.
  • Page 12: Intended Use

    INTENDED USE FIG. 2 This heavy-duty band saw is designed for professional metal cutting applications. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. This band saw is a professional power tool. DO NOT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool.
  • Page 13: Blade Selection

    FIG. 3 WARNING: The use of any other blade or accessory might be hazardous. DO NOT use any other type of accessory with your band saw. Blades used on stationary band saws are of different thickness. Do not attempt to use them on your portable unit.
  • Page 14: Assembly And Adjustments

    Blade Tracking (Fig. 2) ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the battery pack before making any turn tool off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
  • Page 15: Removing And Installing Blades

    For more information regarding fuel gauge battery packs, please call FIG. 5 BLADE DIRECTION 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt. com. Removing and Installing Blades POSITION OF TEETH ON LEFT SIDE OF MACHINE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
  • Page 16: Installing Brush/Brush Cap/Blade Guards

    This assembly (brush, brush cap and blade guards) is not 6. Turn the saw on and off a few times to ensure that the blade is compatible with the Type 1 DCS371 band saw. seated properly. 1. Turn the saw over and place it on a workbench or table with the FIG 6 handle to the right.
  • Page 17 FIG. 8 1. Mount the material to be cut solidly in a vise or other clamping device. 2. Bring the work stop (F) into contact with the workpiece while keeping the blade off of the workpiece. Turn the saw on. 3.
  • Page 18: Maintenance

    6. End pieces, which would be heavy enough to cause injury when FIG. 10 RECOMMENDED CUTTING POSITIONS they drop, after cut-off, should be supported. Safety shoes are strongly recommended. End pieces may be hot and sharp. 7. Whenever possible, hold the saw firmly in both hands. If the optional blade guards (Fig.
  • Page 19 This warranty gives Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call you specific legal rights and you may have other rights which vary in 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt. certain states or provinces. com.
  • Page 20 In addition to the warranty, D WALT tools are covered by our: FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 1 YEAR FREE SERVICE 9258) for a free replacement. WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.
  • Page 21 avertissements et des directives pourrait se solder par un choc Défi nitions : lignes directrices en électrique, un incendie et/ou une blessure grave. matière de sécurité CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN chaque mot-indicateur employé.
  • Page 22: Sécurité Personnelle

    c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. augmente le risque de choc électrique. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive.
  • Page 23 Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage objets métalliques qui peuvent établir une connexion accidentel de l’outil électrique. entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc- d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Page 24 • Éloigner systématiquement les mains de la ligne de coupe • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres de la scie à ruban. produits de maçonnerie; et • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement •...
  • Page 25 • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles LIRE TOUTES LES CONSIGNES suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu V .... volts A ....ampères déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou Hz ..
  • Page 26 que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être renvoyés à un irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air centre de réparation pour y être recyclés.
  • Page 27 Directives de sécurité importantes Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. propres à tous les chargeurs de piles • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. CONSERVER CES INSTRUCTIONS  : ce manuel contient des •...
  • Page 28 • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. Calibres minimaux des rallonges • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant volts Longueur totale de cordon électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter en mètres (pieds) Intensité...
  • Page 29: Voyants De Charge

    Fonctionnement du voyant de réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si l’on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le DCB101, DCB102, DCB103, DCB105 chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID DCB101, DCB102, DCB103, DCB105...
  • Page 30: Installation Murale

    BLOCS-PILES DÉFECTUEUX Remarques importantes concernant le DCB101, DCB102, DCB103, DCB105 chargement Ces chargeurs ne chargent pas les blocs-piles défectueux. Le 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de rendement, le recharger à...
  • Page 31: Usage Prévu

    de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un CONSERVER CES CONSIGNES POUR bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc- UTILISATION ULTÉRIEURE piles. 6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) DESCRIPTION (Fig. 2, 3) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles AVERTISSEMENT ...
  • Page 32 le moteur en marche; relâcher l’interrupteur à gâchette FIG. 2 pour arrêter le moteur. On peut aussi actionner automatiquement le bouton de verrouillage en position d’arrêt en relâchant l’interrupteur. AVERTISSEMENT  : cet outil n’a aucun mécanisme destiné à verrouiller l’interrupteur en position de marche; on ne doit jamais le verrouiller dans cette position par quelque moyen que ce soit.
  • Page 33 Sélection de la lame FIG. 3 De façon générale, considérez d’abord la taille et la forme de la pièce à travailler ainsi que le type de matériau à couper. Rappelez-vous que, pour une coupe optimale, il est conseillé d’utiliser la denture de scie la plus grosse possible pour une application donnée, car plus la denture est grosse, plus la coupe est rapide.
  • Page 34: Assemblage Et Ajustements

    Alignement de lame (Fig. 2) ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant d’effectuer tout éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire.
  • Page 35: Retrait Et Installation Des Lames

    WALT) ou vous rendre dommages, apportez l’outil dans un centre de réparation D WALT sur notre site www.dewalt.com. pour le faire réparer ou remplacer, le plus rapidement possible. Le fait de continuer d’utiliser l’outil avec des pneus en caoutchouc Retrait et installation des lames desserrés ou endommagés rendra le déplacement de la lame de...
  • Page 36 2. Insérez la lame dans les galets de guidage, comme illustré en Cet ensemble (balai, bouchon du porte-balais et carters de Figure 6. lame) n’est pas compatible avec les scies à ruban DCS371 de 3. En maintenant la lame dans FIG. 7 type 1.
  • Page 37 3. Installez les carters de lame (V) en les alignant comme illustré puis Coupe fixez-les avec une clé hexagonale (E, fig. 2) à l’aide des vis fournies Se reporter à la Figure 10 pour voir les positions de coupe à cet effet. Assurez-vous qu’ils sont soigneusement arrimés. recommandées pour différents matériaux.
  • Page 38 4. Comme illustré en Figure 9, des coupes droites peuvent être FIG. 10 POSITIONS DE COUPE RECOMMANDÉES effectuées en maintenant la lame de la scie à ruban alignée avec la surface latérale du boîtier du moteur. Toute torsion ou inclinaison de la lame fera déraper la coupe et réduira la durée de vie de la lame.
  • Page 39 Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; peu probable où une maintenance s’avérerait nécessaire, amenez composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site l’outil dans un centre de réparation agréé. Web : www.dewalt.com.
  • Page 40 Réparations visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un Pour assurer la SÉCURITÉ...
  • Page 41 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à...
  • Page 42: Seguridad Eléctrica

    El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace Defi niciones: Normas de seguridad referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías palabra de señal.
  • Page 43: Seguridad Personal

    filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria aumentan el riesgo de descarga eléctrica. de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice e) No estire.
  • Page 44 d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y del alcance de los niños y no permita que otras personas lesiones. no familiarizadas con ella o con estas instrucciones c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo operen la herramienta.
  • Page 45 • Detenga siempre la operación de inmediato si nota cualquier ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, anormalidad. serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al • Asegúrese siempre que todas las piezas estén debida y realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que firmemente montadas antes de utilizar la herramienta.
  • Page 46: Lea Todas Las Instrucciones

    uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones Instrucciones de seguridad importantes de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la para todas las unidades de batería pérdida auditiva. Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar ATENCIÓN: Cuando no esté...
  • Page 47: El Sello Rbrc

    Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, gatillo en posición ENCENDIDA. lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
  • Page 48 RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados Recycling Corporation. para más que cargar las baterías recargables D WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas Instrucciones importantes de seguridad eléctricas o electrocución.
  • Page 49 • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete Voltios Largo total del cordón de baterías no reducirá este riesgo. en metros (pies) • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Page 50: Indicadores De Carga

    Operación de la luz indicadora unidad de batería hace que el cargador indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador y la unidad de batería a un centro DCB101, DCB102, DCB103, DCB105 de servicio autorizado para su examinación. RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA DCB101, DCB102, DCB103, DCB105 Estos cargadores tienen una función de retardo por batería caliente/...
  • Page 51: Montaje En La Pared

    UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: madera hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto aproximadamente 5,5 mm (7/32"). DCB101, DCB102, DCB103, DCB105 Estos cargadores no cargarán un paquete de baterías defectuoso. Notas importantes sobre la carga El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no 1.
  • Page 52: Uso Debido

    5. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo estas antes de ser usada.
  • Page 53 FIG. 2 Conmutador (Fig. 2) Presione el botón (B) para soltar el botón de bloqueo en OFF (apagado). Tire del conmutador tipo gatillo (C) para ENCENDER el motor. Si suelta el conmutador tipo gatillo, el motor se APAGARÁ. Si suelta el conmutador tipo gatillo, también activará...
  • Page 54 FIG. 3 de accesorio con su sierra de banda. Las hojas utilizadas en sierras de que al menos dos dientes deben entrar en contacto con la superficie banda estacionarias son de diferentes espesores. No intente utilizarlas de la pieza de trabajo cuando se descansa la hoja contra la pieza de con su unidad portátil.
  • Page 55: Montaje Y Ajustes

    La siguiente tabla es para ser utilizada sólo como una guía general. PARA AJUSTAR EL MECANISMO DE AJUSTE DE LA HOJA Determine el tipo de material y la dimensión de la pieza de trabajo y 1. Gire y abra la palanca de tensión de la hoja (I) para obtener el seleccione la hoja para sierras de banda más apropiada.
  • Page 56 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o describe en la sección viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. del cargador de este Instalación y desinstalación de las hojas manual. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales UNIDADES DE BATERÍA CON INDICADOR DE CARGA (FIG.
  • Page 57 su lugar. LAS HOJAS DE SIERRAS SON FILUDAS. TENGA 3. Sostenga la hoja en los rodillos de guía y colóquela alrededor CUIDADO CUANDO LAS MANEJE. de ambas poleas (L) y luego por el guía del material (F), como lo muestra la Figura 7. 4.
  • Page 58: Operación

    Esta unidad (escobilla, tapa de escobilla y protectores de hoja) FIG. 8 no es compatible con la sierra de banda DCS371 Tipo 1. 1. Dé la vuelta a la sierra y colóquela sobre un banco de trabajo o mesa con el asa a la derecha.
  • Page 59 FIG. 10 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal, use el POSICIONES DE CORTE RECOMENDADAS gancho para colgar solamente para apoyar el peso de la herramienta. Nunca debe de fiarse al gancho para colgar para apoyarse o para SÍ SÍ...
  • Page 60: Mantenimiento

    superior de la pieza en forma brusca y repentina. Esto causará Consejos para un corte mejor daños serios a la hoja de la sierra de banda. Para un máximo de Deben seguirse las siguientes recomendaciones como guía (consulte duración de la hoja de la sierra de banda, asegúrese que no haya la Figura 10).
  • Page 61 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. SAN LUIS POTOSI, SLP Reparaciones Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Page 62 EXCEPCIONES mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no •...
  • Page 63: Especificaciones

    DCB200, DCB204, DCB205 UNIDADES DE BATERÍA D WALT ESPECIFICACIONES La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido DCS371 20 V Máx* 570 PSPM alterada de cualquier manera. D WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:...
  • Page 64 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY15) Part No. N434641 DCS371 Copyright © 2013, 2014, 2015 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table of Contents