Download Print this page

AKG D40 Quick User Manual page 2

Hide thumbs Also See for D40:

Advertisement

TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / SPÉCIFICATIONS / DATOS TÉCNICOS
Typ / Type / Type / Tipo
Richtcharakteristik / Polar pattern /
Diagramme polaire / Patrón polar
Frequenzgang / Frequency response /
Réponse en fréquence / Respuesta en frecuenci
Empfindlichkeit / Sensitivity / Sensibilité / Sensibilidad
Grenzschalldruck für 1% / 3% Klirrfaktor /
Max. SPL for 1% THD /3% THD / DHT 1% à P Max 147 dB /
DHT 3% à P Max 156 dB (au niveau maximum de pression) /
Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 1% / 3%)
Elektrische Impedanz / Electrical impedance /
Impédance électrique / Impedancia eléctrica
Empfohlene Lastimpedanz /
Recommended load impedance /
Impédance de charge recommandée /
Impedancia de carga recomendada
Temperaturbereich / Temperature range /
Plage de température / Rango de temperatura
Stecker / Connector / Connecteur / Conector
Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso neto
FREQUENZGANG / FREQUENCY RESPONSE /
RÉPONSE EN FRÉQUENCE / RESPUESTA EN FRECUENCIA
Dynamischer Druckgradientenempfänger /
Dynamic pressure gradient transducer /
Microphone dynamique à gradient de pression /
Transductor dinámico de gradiente de presión
Niere / Cardioid / Cardioïde / Cardioide
50 Hz bis 20 kHz / 50 Hz to 20 kHz /
de 50 Hz à 20 kHz / 50 Hz a 20 kHz
2,5 mV/Pa (-52 dBV, 1 V/Pa)
147 dB SPL / 156 dB SPL
≥ 600 Ohm / ≥ 600 ohms / ≥ 600 ohms / ≥ 600 ohmios
≥ 2000 Ohm / ≥ 2000 ohms / ≥ 2000 ohms / ≥ 2000 ohmios
-10 °C bis +60 °C / -10 °C to +60 °C (14 °F - 140 °F) /
de -10 °C à +60 °C / de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
XLR 3-polig (Pin 2: plus) / 3-pin XLR (pin 2 hot) / XLR 3 points
(broche 2 point chaud) / XLR de 3 pines (pin 2 caliente)
245 g (9 oz.)
POLARDIAGRAMM / POLAR DIAGRAM /
DIAGRAMME POLAIRE / DIAGRAMA POLAR
SICHERHEIT UND UMWELT / SAFETY AND THE ENVIRONMENT /
SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT / SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR:
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das
Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheits-
DE
bestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung
versehen ist.
RISK OF DAMAGE:
Please make sure that the piece of equipment your micro-
phone will be connected to fulfills the safety regulations in
EN
force in your country and is fitted with a ground lead.
RISQUES DE DOMMAGES:
Vérifiez si l'appareil sur lequel vous voulez brancher le
microphone répond aux règlements de sécurité en vigueur
FR
et possède une prise de terre de sécurité.
PELIGRO DE DAÑOS:
Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófo-
ES
no cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y
tenga una conexión a tierra.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY /
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dieses Produkt entspricht den in der Komformitätserklärung angegebenen Normen.
DE
Sie können die Konformitätserklärung auf www.akg.com herunterladen oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
EN
To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit www.akg.com or contact sales@akg.com.
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité,
FR
dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad.
ES
Esta última está disponible en el sitio www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
UMWELT:
Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse,
Elektronik und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Kompo-
nenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpa-
ckung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
ENVIRONMENT:
At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing,
electronics and cable from each other and discard all components
according to applicable disposal regulations. The packaging is
recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate collection
system provided for this purpose.
ENVIRONNEMENT:
En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier,
le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces
elements conformément aux prescriptions en vigueur. L'emballage
peut être recyclé. Déposez l'emballage auprès d'un centre de
collecte prévu à cet effet.
MEDIO AMBIENTE:
Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componen-
tes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes
según las normativas de eliminación vigentes. El embalaje es reu-
tilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida adecuado.

Advertisement

loading