CAMSETW16 OUTDOOR COLOUR CAMERA KIT WITH 2 CAMERAS KIT MET 2 KLEUREN BUITENCAMERA'S ENSEMBLE 2 CAMÉRAS COULEURS D'EXTÉRIEUR BAUSATZ MIT 2 FARBKAMERAS FÜR ANWENDUNG IM AUßENBEREICH JUEGO CON 2 CÁMARAS COLOR PARA USO EN EXTERIORES USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Page 4
CAMSETW16 Restrictions • DO NOT use this product to violate privacy laws or perform other illegal activities. • DO NOT use this product near medical equipment e.g. pacemakers. Keep at least 0.5m clearance as radio waves might influence medical devices.
Page 5
CAMSETW16 Remote 18. Lock/unlock key 19. Channel selectors 20. Loop key 21. Channel up/down key Mounting • The camera can be mounted against the wall or the ceiling or simply placed on a desktop using the universal bracket (5). Note: the hood (2) can be removed by sliding it forward. To remount, start at the rear end of the camera and slide forward until the holes in the hood (2) and camera are in line.
CAMSETW16 Keys Function Select channel keys (19) Press ‘+’ to show next channel, ‘-’ to show previous channel (21) Initialize loop: 1. In normal mode, press and hold the loop key (20) for 3 seconds. ‘ ’ flashes 2. Press the channel selectors to indicate which channels need to be looped 3.
Page 7
-20°C~+60°C / -4°F~+140°F storage humidity <85% RH Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
CAMSETW16 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Page 9
CAMSETW16 Beperkingen • Respecteer de privacy en vermijd illegale activiteiten bij gebruik van deze camera. • Gebruik deze camera NOOIT in de buurt van medische apparatuur, bv. pacemakers. Houd de camera op een minimale afstand van 0,5 m om radiostoringen te vermijden.
Page 10
CAMSETW16 Afstandsbediening 18. ontgrendeling/vergrendeling 19. kanalen 20. lusmodus 21. vorig/volgend kanaal Montage • Plaats de camera op de voet (5) of monteer hem aan de muur of aan het plafond. Opmerking: Verwijder de beschermkap (2) door deze naar voren te schuiven. Schuif de kap langs achteren op de camera tot de gaten in de kap (2) en de camera overeenkomen.
Page 11
CAMSETW16 Toets Functie Kanaaltoets (19) Druk op ‘+’ om het volgende kanaal weer te geven, ‘-’ om het vorige kanaal weer te geven (21) Lusmodus: 1. In normale modus, houd 3 seconden ingedrukt. ‘ ’ verschijnt op de display. 2. Druk op kanaaltoets en selecteer welk kanaal in de lus geplaatst wordt.
Page 12
< 85 % RH Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
CAMSETW16 NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au...
Page 14
CAMSETW16 Restrictions • Respecter l’intimité et la législation concernant le placement d’une caméra. • Éviter l’utilisation de la caméra à proximité d’équipement médical. Tenir à une distance minimale de 0,5 m afin d’éviter tout risque d’interférence. Caractéristiques • résiste aux intempéries (IP54), convient pour le monitorage d'un bureau ou de votre maison •...
Page 15
CAMSETW16 Télécommande 18. verrouillage/déverrouillage 19. canaux 20. boucle 21. canal précédent/suivant Montage • La caméra se prête à une installation murale ou au plafond à l’aide du support universel (5), ou à une pose libre. Remarque : Retirer le pare-soleil (2) en le glissant vers l’avant. Remontez-le en le glissant ver l’avant depuis l’arrière de la caméra jusqu’à...
Page 16
CAMSETW16 Touche Fonction Canal (19) Enfoncer +/- pour sélectionner le canal suivant/précédent (21) Boucle : 1. Mode normal : maintenir enfoncé la touche pendant 3 secondes. clignote. 2. Sélectionner les canaux à insérer dans la boucle à l’aide des touches.
Page 17
< 85 % RH N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CAMSETW16! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 19
CAMSETW16 Restricciones • Respete la intimidad y evite actividades ilegales al utilizar esta cámara. • No utilice la cámara cerca de equipo médico, p.ej. marcapasos. Mantenga una distancia mínima de 0,5m para evitar cualquier riesgo de interferencias. Características • resistente a la intemperie (IP54), apto para vigilar un edificio de oficinas o su casa •...
Page 20
CAMSETW16 Mando a distancia 18. bloqueo/desbloqueo 19. canales 20. bucle 21. canal anterior/siguiente Montaje • La cámara es apta para un montaje mural, una fijación al techo o utilice el soporte universal (5). Nota: Quite la tapa protectora (2) al deslizarla hacia adelante. Para volver a ponerla, deslícela hacia adelante desde la parte trasera de la cámara hasta que los agujeros de la...
Page 21
CAMSETW16 Tecla Función Canal (19) Pulse +/- para seleccionar el canal siguiente/anterior (21) Bucle: 1. Modo normal: Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. parpadea. 2. Seleccione los canales que quiere introducir en el bucle con las teclas. 3. Vuelva a pulsar la tecla para guardar y activar la exploración.
Page 22
< 85 % RH Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CAMSETW16! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 24
CAMSETW16 Bemerkungen • Es können Störungen auftreten wenn das Gerät in der Nähe von anderen drahtlosen Geräten, die mit 2,4 GHz funktionieren, verwendet wird. • Dieses Gerät entspricht den Normen LVD 73/23/EEC; EMC 89/336/EEC und R&TTE 1999/5/EC. Beschränkungen • Respektieren Sie die Privatsphäre und vermeiden Sie illegale Aktivitäten bei Anwendung dieser Kamera.
Page 25
CAMSETW16 Fernbedienung 18. Entriegelung/Verriegelung 19. Kanäle 20. Schleifenmodus 21. voriger/nächster Kanal Montage • Befestigen Sie die Kamera am Universalhalter (5). Die Kamera eignet sich ebenfalls für Wand- oder Deckenmontage. Bemerkung: Entfernen Sie die Schutzkappe (2) indem Sie diese nach vorne schieben.
Page 26
CAMSETW16 Taste Funktion Kanaltaste (19) Drücken Sie ‘+’ um den nächsten Kanal anzuzeigen, ‘-’ um den vorigen Kanal anzuzeigen (21) Schleifenmodus: 1. Im normalen Modus, halten Sie 3 Sekunden gedrückt. ‘ ’ erscheint im Display. 2. Drücken Sie Kanaltaste wählen Sie jeden Kanal, den Sie in der Schleife haben möchten.
-20°C~+60°C / -4°F~+140°F Feuchtigkeitsgrad beim Lagern < 85 % RH Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Need help?
Do you have a question about the CAMSETW16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers