Page 4
Introduction Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will serve you well, but please take a little time to study these instructions to ensure you get the best out of your machine. a Indicator Panel...
RLS28 & RLX20 only. Operation RLS28 & RLX20 only. After unpacking the product, pull out the shredder bag Bin Full When the bin is full the shredder will not function and the bin full symbol will illuminate red.
Page 6
Explication des voyants et icônes Sous Porte Corbeille Arrière tension ouverte pleine Couleur voyant LED Vert Rouge Rouge Rouge Touche sous tension appuyée/pas d’anomalie Clignote Clignote (6 secondes) Clignote (6 secondes) Clignote (6 secondes) Porte ouverte Allumé Allumé Corbeille pleine Allumé...
Attention aux bijoux qui risquent de se prendre dans le bloc de coupe. fois. Fonctionnement Uniquement pour les modèles RLS28 & RLX20. Uniquement pour les modèles RLS28 & RLX20. Ôtez le bac et rangez-le avant de permanence. Corbeille pleine Vous devez alors vider la corbeille.
Erläuterung der Leuchtanzeigen und Symbole Betriebs- Rückwärts Tür offen Auffang- lampe behälter voll Farbe der LED Grün Einschalttaste gedrückt / kein Fehler blinkt blinkt (6 Sekunden) blinkt (6 Sekunden) blinkt (6 Sekunden) Tür offen leuchtet leuchtet Auffangbehälter voll leuchtet leuchtet Automatik-Starttaste gedrückt / in Betrieb leuchtet Vorwärtsbetrieb wegen Staublinkt...
Kreditkarten entstandene Restmüll sollte getrennt von Papierabfall entsorgt werden. Sicherheitsvorrichtung (g) ein. Betrieb Papierabfallbeutel geraten. Nur RLS28 & RLX20: Nur RLS28 & RLX20: beginnen. Restebehälter immer in seiner Position im Gerät verbleiben. Voller Auffangbehälter Schließen Sie den Aktenvernichter an eine Netzsteckdose an.
Page 10
Modalità funzion. automatico Illum. Introduzione Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti Rexel. Siamo certi che si rivelerà di grande aiuto nello svolgimento della vostra attività. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina. a Pannello display...
Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla macchina in funzione. di credito distruggidocumenti RLS28 e RLX20 tale vassoio sia stato correttamente montato sul telaio di Fare attenzione quando si indossano gioielli lenti in quanto potrebbero impigliarsi nella testina di taglio.
Page 12
Om de machine optimaal te laten presteren bevelen wij aan dat de vernietiger wordt gesmeerd met Onderhoud gebrukmaking van deze Rexel Oil Sheets. Voer het Oil Sheet in de vernietiger zoals u met papier zou doen. Op het Oil Sheet staan uitgebreide instructies. Hoe vaker de vernietiger wordt gebruikt, Aanbevolen wordt deze machines om de 6-12 maanden door een Rexel-technicus te laten hoe vaker u een Oil Sheet in het snijwerk zou moeten invoeren.
Page 13
Bediening Alleen voor RLS28 & RLX20: te vernietigen. Alleen voor RLS28 & RLX20: Nadat u het product hebt uitgepakt, trekt u het frame voor Afvalbak vol Wanneer de afvalbak vol is, stopt de machine. Het afvalbak vol-symbool licht rood op.
Page 14
Aunque la destructora de papel ha sido diseñada para ser segura para los niños, no se Utilice bolsas de papel para residuos Rexel para reciclar el papel destruido (2102248) o bolsas para su colocación en el bastidor para bolsas de residuos. La destructora de papel se Servicio centro de servicio local.
Page 15
Los residuos provenientes de estos productos deben ser almacenados aparte. Funcionamiento Sólo RLS28 y RLX20. Sólo RLS28 y RLX20: Retire la bandeja cuando vuelva a destruir papel. Contenedor lleno interior de la destructora de papel. lleno se ilumina de color rojo.
Page 16
Explicação do Significado das Luzes e Ícones Máquina Inverter Porta Recipiente ligada aberta cheio Cor do LED Verde Vermelho Vermelho Vermelho Botão ligar/desligar premido/sem falha a piscar a piscar (6 segundos) a piscar (6 segundos) a piscar (6 segundos) Porta aberta iluminado iluminado Recipiente cheio...
Page 17
Apenas para as máquinas RLS28 e RLX20. sobre a armação. Guarde este tabuleiro em lugar seguro para o utilizar quando destruir Apenas para os modelos RLS28 e RLX20. Retire o tabuleiro quando voltar a destruir papel. dentro da destruidora.
Page 18
Otomatik modda yanar Giriş Bu Rexel Evrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İşinizi çok iyi göreceğinden eminiz ama makinenizden azami düzeyde yarar sağlayabilmek için lütfen biraz zaman ayırıp bu talimatları okuyun. a Gösterge Paneli 1 Makine Açık b Çöp Kutusu Kapısı...
Page 19
Bu olursa yaralanabilirsiniz. İmha edilmiş CD atıklarını toplamak için ayrı bir CD tepsisi bulunmaktadır. RLS28 ve Bu, çocukların evrak imha makinesini kullanmasına izin vermemeniz RLX20 modellerinde, CD ve kredi kartlarını imha etmeden önce, bu tepsinin standart gerektiği anlamına gelir.
Page 20
Αυτό ατη λειτουργία ανάβει Εισαγωγή Ευχαριστού ε που επιλέξατε καταστροφέα εγγράφων τη̋ Rexel. Εί αστε βέβαιοι ότι θα σα̋ προσφέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλού ε, ό ω̋, να διαθέσετε λίγο χρόνο να ελετήσετε τι̋ οδηγίε̋ για καλύτερα αποτελέσ ατα. a Τα πλό ενδείξεων...
Page 21
στην κεφαλή κοπή̋, πράγ α που πορεί να σα̋ προκαλέσει βλάβη. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χρησι οποιούν τη ηχανή. Στα οντέλα RLS28 και RLX20, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο̋ βρίσκεται στη σωστή θέση πάνω στο πλαίσιο για τι̋ συνηθισ ένε̋ σακούλε̋ απορρι άτων προτού επιχειρήσετε την καταστροφή...
Page 22
Tak, fordi du har valgt denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning igennem, så du er sikker på, at du får...
Page 23
Kun RLS28 og RLX20. Betjening makulere papir. Kun RLS28 og RLX20. Når produktet er taget ud af emballagen, skal du trække affaldsposens stativ ud og fjerne bakken for cd-affald, der sidder øverst på stativet. Fuld papirkurv kreditkort for at holde affaldet adskilt til genbrug. På højsikkerhedsmodellerne RLM11 og RLSM9 kan cd-bakken efterlades permanent på...
Page 24
Palaa Palaa Automaattitila Palaa Johdanto Kiitos, että olet valinnut käyttöösi tämän Rexel-silppurin. Olemme varmoja, että laitteesta on sinulle paljon hyötyä, mutta sinun kannattaa tutkia näitä ohjeita, jotta saat parhaat tulokset laitteestasi. a Merkkivalopaneeli 1 Virta päällä b Säiliön luukku 2 Silppuri ei toimi oikein c Pyörät...
Page 25
Varo, etteivät korut takerru leikkuripäähän. ja luottokortit pitää hävittää erillään paperijätteestä. Toiminta kanssa. Vain RLS28- ja RLX20 -mallit. Ota tuote esiin pakkauksesta, vedä ulos Vain RLS28- ja RLX20 -mallit. silppuamisen. luottokorttien silppuamiseen, jotta jäte voidaan kierrättää erikseen. RLM11- ja Säiliö täynnä...
Page 26
Innledning Takk for at du har valgt denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse instruksjonene slik at du får mest mulig ut av maskinen.
Page 27
(stifter og binders)- denne typen slitasje dekkes ikke av garantien. ikke skade på produktet eller deler som følge av: Rexel har designet store makuleringsmaskiner beregnet for kontorbruk som skal kunne på skjærebladene og vil ikke være dekket av garantien.
Page 28
Tack för att du valde denna strimlare från Rexel. Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar, så att du får ut mesta möjliga...
Page 29
RLSM9) efter 8 kreditkort eller cd-skivor, så att du inte riskerar att få sådant avfall i återvinningspapperet. Endast RLS28 och RLX20. När du har packat upp produkten drar du ut stödramen Endast RLS28 och RLX20. för avfallspåse och tar ut brickan för cd-avfall, som sitter ovanpå stödramen. Förvara papper.
Page 30
Tryb auto świeci się Wstęp Dziękujemy za wybranie niszczarki marki Rexel. Mamy nadzieję, że będą Państwo z niej zadowoleni. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi – pozwoli to Państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. a Panel z kontrolkami świetlnymi...
Page 31
Tylko modele RLS28 & RLX20: Po rozpakowaniu produktu wysuń ramę Tylko modele RLS28 & RLX20. Przed powrotem do niszczenia papieru wyjmij tacę przeznaczoną do podtrzymywania worków na ścinki i wyjmij znajdującą się na niej na odpadki CD.
Page 32
Úvod Děkujeme vám za to, že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy Rexel. Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě přečtěte. a Indikační panel 1 Zapnuto b Dvířka koše...
Page 33
RLSM9 mají nádobku) po 8 kreditních kartách nebo CD, abyste předešli vysypání do Provoz skartovaného papíru. Pouze pro RLS28 a RLX20. Před tím, než znovu začnete skartovat papír, nádobku na CD vyjměte. Pouze pro RLS28 a RLX20. Po vybalení přístroje vytáhněte opěrný rám sáčku a vysuňte zásobník na úlomky CD, který...
Page 34
ég Automata üzemmód ég Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Rexel iratmegsemmisítőt választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy a gép megfelelően fog működni, de kérjük, olvassa el a használati utasítást, hogy a maximumot hozhassa ki belőle. a Kijelző 1 Bekapcsolva b Hulladéktartály ajtaja 2 Aprító...
Page 35
Üzemeltetés a hulladék ne kerüljön be a felaprított papír közé. Csak a RLS28 & RLX20 esetében. Mielőtt ismét papírokat semmisít meg, vegye ki Csak a RLS28 & RLX20 esetében. A készülék kicsomagolását követően vegye ki a a CD hulladékokhoz való tálcát.
Page 36
а , а а а . Б а а а . Ч а а Р а а а а Rexel . Л а а а а Rexel: 2101948 (12 а 6-12 – а а а а а 2101949 (20 а а.
Page 37
а а а - а а RLM11 RLSM9) Э а а , а а - а а - Т RLS28 RLX20. У , а а а . Э а а За а а RТ RLS28 RLX20. П а а а...
Need help?
Do you have a question about the RLS28 and is the answer not in the manual?
Questions and answers