Please read these instructions before use. Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной Lire ces instructions avant utilisation. инструкции. Lea estas instrucciones antes de usar la Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από máquina. τη χρήση. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari durchlesen.
The Auto (hot)/cold button is used to toggle back and to optimal lamination setting. forth between hot and cold laminating. • For best results, use Fellowes ® brand pouches: ’Reverse’ function Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - cold pouch).
Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
FRANÇAIS COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE Interrupteur Marche/Arrêt Support d'introduction (lumineux) Bouton de veille/mise sous tension Sortie de pochette/document Bouton de plastification automatique / à froid Interface utilisateur lumineuse Bouton marche arrière Plateau de réception Poignées de transport Indicateurs de microns Fente d'introduction de pochette/document CAPACITÉS Performance...
Page 8
Fonction « marche arrière » • Pour optimiser les résultats, utiliser les pochettes de la marque Fellowes® : Pour éjecter la pochette de plastification en cours d'utilisation, Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 et appuyer sur le bouton de marche arrière et le maintenir Preserve 250 (Enhance 80 pour la plastification à...
Page 9
2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse.
ESPAÑOL CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA Interruptor de encendido/apagado Bandeja de entrada (iluminada) Botón de espera/encendido Salida de bolsa/documento Botón automático/frío Interfaz de usuario iluminada Botón de reversa Bandeja de salida Asas para transportar Indicators de micrones Ranura de entrada de bolsa/documento CARACTERÍSTICAS Rendimiento Bandeja de salida...
Page 11
óptima. entre el plastificado en frío y en caliente. • Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca Fellowes ®: Función ‘Reversa’ Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - bolsa en frío).
Page 12
Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación.
DEUTSCH BEDIENELEMENTE Ein/Aus-Schalter Einlegestütze (beleuchtet) Standby-/Netztaste Ausgabeschlitz für Laminierfolie/Dokument Auto-/Kalt-Taste Beleuchtetes Bedienfeld Rücklauf-Taste Auffangschale Tragegriffe Micron-Anzeigen Eingabeschlitz für Laminierfolie/Dokument LEISTUNGSMERKMALE Leistung Technische Daten Eingabebreite A3 / 318 mm Spannung 220-240 V AC Folienstärke (min.) 75 Micron (pro Seite) Frequenz 50 Hz Folienstärke (max.) 250 Micron (pro Seite) Leistung...
Page 14
Die Auto-(Heiß-)/Kalt-Taste dient zum Umschalten zwischen optimalen Laminiereinstellungen vor. Heiß- und Kaltlaminieren. • Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir original Fellowes®-Laminierfolien: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Rücklauffunktion Preserve 250 (Enhance 80 - zum Kaltlaminieren). Um eine Laminiertasche während des Vorgangs auszuwerfen, •...
Page 15
(Bestellnummer 5320604) PRODUKTREGISTRIERUNG/WELTWEITE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www. fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw.
ITALIANO COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE Tasto di accensione/spegnimento Guida di immissione (illuminata) Pulsante di stand-by/"Power On" Uscita pouch/documento Pulsante Auto/Cold Interfaccia utente illuminata Pulsante "Reverse" Vaschetta di uscita Maniglie per il trasporto Indicatori di micron Fessura per inserimento pouch/documento CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni Vaschetta di uscita Sì...
Page 17
• Per risultati ottimali, utilizzare le pouch Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - pouch a freddo). Funzione "Reverse"...
Page 18
Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso.
Page 20
• Voor de beste resultaten gebruikt u lamineerhoezen van het merk Fellowes ®: Terugdraaifunctie Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Om de lamineerhoes tijdens gebruik uit te werpen, houdt u Preserve 250 (Enhance 80 - koude hoezen).
Page 21
Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig gebruik of onbevoegde reparatie.
SVENSKA LAMINERINGSKONTROLLER På/av-knapp Inmatningshylla (upplyst) Standby-/strömbrytarknapp Utmatningslucka för ficka/dokument Auto/kall-knapp Upplyst användargränssnitt Bakåtknapp Utmatningsfack Bärhandtag Mikron-indikatorer Inmatningslucka för ficka/dokument SPECIFIKATIONER Kapacitet Tekniska data Inmatningsbredd A3/318 mm Spänning 220–240 V växelström Tjocklek ficka (min.) 75 mikron (per sida) Frekvens 50 Hz Tjocklek ficka (max.) 250 mikron (per sida) Wattal...
Page 23
Unikt system känner av tjockleken på fickan och ställer Auto-(varm)/kall-knappen används för att växla mellan automatiskt in optimal laminering. varm och kall laminering. • För bästa resultat bör Fellowes®-märkesfickor användas: Backfunktion Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect För att mata ut lamineringsfickan under drift, håll 175, Preserve 250 (Enhance 80 –...
Page 24
#5320604) PRODUKTREGISTRERING/GLOBAL GARANTI Tack för att du valt en produkt från Fellowes. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, återkoppling och få erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på maskinens bak- eller undersida. Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 2 år från den ursprungliga kundens inköpsdatum.
DANSK BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINE Tænd/sluk-knap Indføringshylde (oplyst) Standby / Tændknap Lomme-/dokumentudgang Auto/kold-knap Oplyst brugergrænseflade Tilbageførselsknap Udgangsbakke Bærehåndtag Mikron-lamper Lomme-/dokumentindføringsåbning KAPACITET Ydeevne Udgangsbakke Indføringsbredde A3 / 318 mm Tekniske data Lommetykkelse (min.) 75 mikron (per side) Spænding 220-240 V AC Lommetykkelse (maks.) 250 mikron (per side) Frekvens 50 Hz...
Page 26
Unikt system registrerer lommetykkelse og selvjusterer Auto (varm)/kold-knappen bruges til at skifte frem og til optimal lamineringsindstilling. tilbage mellem varm og kold laminering. • Brug mærkelommer fra Fellowes ® for at opnå Tilbageførselsfunktion de bedste resultater: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Du skubber en lomme ud ved at holde 175, Preserve 250 (Enhance 80 - kold lomme).
Page 27
Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes garanterer, at alle dele af lamineringsmaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra købsdatoen for den oprindelige forbruger. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, vil afhjælpningen fra Fellowes' side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte...
SUOMI LAMINAATTORIN SÄÄTIMET Virtakytkin Syöttöhylly (valaistu) Valmiustila- ja virtapainike Taskun ja dokumentin ulostulo Suunnanvaihtopainike Valaistu näyttö Suunnanvaihtopainike Poistolevy Kantokahvat Mikroniosoittimet Taskun ja dokumentin syöttöaukko KAPASITEETIT Suorituskyky Poistolevy Kyllä Syöteleveys A3 / 318 mm Tekniset tiedot Taskun paksuus (vähint.) 75 mikronia (/puoli) Jännite 220–240 V AC Taskun paksuus (enint.)
Page 29
• Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Suunnanvaihtotoiminto (Reverse) Fellowes®-taskuja: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Poista laminointitasku käytön aikana pitämällä Preserve 250 (Enhance 80 – kylmätasku). suunnanvaihtopainiketta painettuna, kunnes tasku on •...
Page 30
Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä. Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työn laatu ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä. Jos jossakin osassa havaitaan vikaa takuukauden aikana, viallinen osa korvataan ainoastaan joko korjaamalla tai vaihtamalla se Fellowesin harkinnan mukaan ja kustannuksella.
NORSK LAMINERINGSKONTROLLER På/av-bryter Innleggshylle (belyst) Vente/På-knapp Utgang for pose/dokument Auto/Cold-knapp (automatisk/kald) Belyst brukerpanel Reversknapp Utgangsskuff Bærehåndtak Mikronindikatorer Innleggsport for pose/dokument KAPASITET Kapasitet Tekniske data Inngangsbredde A3 / 318 mm Spenning 220–240 V vekselstrøm Posetykkelse (min.) 75 mikroner (per side) Frekvens 50 Hz Posetykkelse (maks.) 250 mikroner (per side)
Page 32
Auto (varm)/cold-knappen brukes for å veksle mellom for optimal lamineringsinnstilling. varm og kald laminering. • Best resultat oppnås ved bruk av poser av merket Fellowes ®: Reversfunksjon Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect For å støte ut lamineringsposen under bruk, trykk og 175, Preserve 250 (Enhance 80 –...
Page 33
Enhver implisert garanti, innbefattet omsettelighet eller egnethet for et spesielt formål, er herved begrenset til varigheten av perioden nevnt over. Fellowes skal ikke i noe tilfelle gjøres ansvarlig for skader som følger av bruk av dette produktet. Denne garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter. Du kan ha andre rettigheter som er fravikende fra denne garantien.
POLSKI ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORA Przycisk włącz/wyłącz Podpórka do wprowadzania dokumentu (oświetlona) Przycisk trybu czuwania / zasilania Wyjście zalaminowanego dokumentu Przycisk autoregulacji/na zimno Podświetlany interfejs użytkownika Przycisk cofania Tacka wyjściowa Uchwyty Wskaźniki mikronów Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji SPECYFIKACJE Charakterystyka robocza kieszeni ochronnej Szerokość...
Page 35
Przycisk autoregulacji (na gorąco)/na zimno stosuje się do przełączania pomiędzy laminowaniem na gorąco oraz na zimno. Funkcja cofania • W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy Aby wycofać dokument podczas laminacji, naciśnij stosować artykuły marki Fellowes ®: i przytrzymaj przycisk cofania, dopóki dokument nie Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect zostanie wysunięty z urządzenia. 175, Preserve 250 (Enhance 80 do laminacji na zimno.). • Ten model laminatora nie wymaga używania Tryb uśpienia kieszeni ochronnej.
Page 36
Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia. Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancji zostanie stwierdzone, że jakakolwiek część jest wadliwa, wyłącznym zadośćuczynieniem będzie naprawa lub wymiana wadliwej części, wedle wyboru i na koszt firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania w przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprawidłowego wykorzystania, niepoprawnej obsługi lub nieautoryzowanej naprawy. Wszelkie gwarancje dorozumiane, w tym przydatności handlowej lub możliwości zastosowania w określonym celu, zostają niniejszym ograniczone czasowo do właściwego okresu gwarancji określonego powyżej. W żadnym wypadku firma Fellowes nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wtórne, które można by przypisać temu produktowi. Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa.
РУССКИЙ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА Выключатель Полка подачи (с подсветкой) Кнопка питания / спящего Отверстие выхода пакета/документа режима Пользовательский интерфейс с Кнопка «Авто/холодное» подсветкой Кнопка обратного хода Выходной лоток Ручки для транспортировки Индикаторы толщины в микронах Отверстие для подачи пакета/ документа ТЕХНИЧЕСКИЕ...
Page 38
холодным ламинированием. • Для получения оптимальных результатов ламинирования используйте фирменные Функция обратного хода пакеты Fellowes®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Для извлечения ламинирующего пакета в ходе 175, Preserve 250 (Enhance 80 — холодное эксплуатации устройства нажмите и удерживайте...
Page 39
работы всех деталей ламинатора в течение 2 лет с даты непосредственного приобретения устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания Fellowes по своему выбору и за свой счет устраняет дефект исключительно путем замены либо ремонта неисправной детали. Данная гарантия...
Page 41
για εναλλαγή μεταξύ της θερμής και της ψυχρής πλαστικοποίησης. πλαστικοποίησης. • Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε σάκους μάρκας Fellowes®: Λειτουργία ‘Reverse’ (Αντίστροφη λειτουργία) Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Για την εξαγωγή του σάκου πλαστικοποίησης κατά 175, Preserve 250 (Enhance 80 - ψυχρή...
Page 42
Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών... www.fellowes.com Να καλείτε πάντα την εταιρεία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το μηχάνημα. Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο για στοιχεία επικοινωνίας. Καταχωρίστε το μηχάνημά σας στη διαδικτυακή διεύθυνση www.fellowes.com/register για να λάβετε...
TÜRKÇE LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ A Açma / kapama düğmesi Giriş rafı (aydınlatmalı) B Bekletme / Güç açma düğmesi Kaplama / doküman çıkışı C Otomatik/Soğuk düğmesi I Aydınlatmalı kullanıcı arabirimi J Ters işlem düğmesi Çıkış tepsisi Taşıma kolları Mikron göstergeleri F Kaplama / doküman girişi yuvası ÖZELLİKLER Performans Çıkış tepsisi Evet Giriş genişliği A3 / 318mm Teknik Veriler Kaplama kalınlığı (min.) 75 mikron (taraf başına) Voltaj 220-240V AC Kaplama kalınlığı (maks.) 250 mikron (taraf başına) Frekans 50 Hz Tahmini ısınma süresi 30-60 saniye Watt Gücü...
Page 44
ÖZELLİKLER & İPUÇLARI Auto Otomatik Algılama Otomatik (sıcak)/soğuk düğmesi Cold Benzersiz sistem kaplama kalınlığını algılar ve kendini en iyi Otomatik (sıcak)/soğuk düğmesi, sıcak ve soğuk laminasyon laminasyon ayarına getirir. işlemi arasında karşılıklı geçiş sağlamak için kullanılır. • En iyi sonuçları elde etmek için, Fellowes ® marka kaplamalar kullanın: 'Ters işlem' fonksiyonu Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - soğuk kaplama). Kullanım sırasında laminasyon kaplamasını çıkartmak için, kaplama makineden çıkartılana kadar ters işlev düğmesini • Bu makine, laminasyon için bir taşıyıcıya ihtiyaç basılı tutun. duymaz. Taşıyıcısız mekanizmaya sahiptir. • Kaplanacak öğeyi her zaman uygun boyutta bir 'Uyku Modu' fonksiyonu kaplama içine yerleştirin.
Page 45
YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR? Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun. www.fellowes.com Müşteri Hizmetleri... Ürünü satın aldığınız yeri aramadan önce her zaman Fellowes'i arayın, iletişim bilgileri arka kapakta bulunmaktadır. Güncellemeler ve ek bilgileri almak için makinenizi www.fellowes.com/register adresinde kaydettirmeyi unutmayın. SAKLAMA VE TEMİZLİK Makinenin elektrik kablosunu prizden çıkarın. Makineyi soğumaya bırakın. Makinenin dış yüzeyi, nemli bir bezle temizlenebilir. Makineyi parlatmak için çözücü veya yanıcı malzemeler kullanmayın. Makinede kullanım için temizlik kağıtları satın alınabilir. Makine sıcak durumdayken - kağıtları makineye yerleştirerek merdanelerdeki kalıntıları tem- izleyin. Optimum performans için, temizlik kağıtları kullanılarak makinenin düzenli aralıklarla temizlenmesi önerilir. (Temizleme kağıdı sipariş kodu 5320604). ÜRÜN KAYDI / TÜM DÜNYADA GEÇERLİ GARANTİ Bu Fellowes ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen www.fellowes.com/register adresini ziyaret ederek ürününüzü kaydedin ve ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma değerleri plakasında bulabilirsiniz. Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları Fellowes tarafından karşılanmak üzere arızalı parçayı onarmak veya değiştirmektir. Arızanın hatalı kullanım, yanlış taşıma veya izinsiz onarımdan kaynaklandığı durumlarda, bu garanti geçerli değildir. Ticari olarak satılabilirlik ya da belli bir amaca uygunluk garantisi de dahil olmak üzere tüm dolaylı garantiler, yalnızca yukarıda belirtilen makul garanti süresi boyunca geçerlidir. Fellowes, hiçbir durumda bu üründen kaynaklanan dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklar tanır. Bu garantiden farklı başka yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi, şartlar ve hükümleri, yerel yasaların farklı sınırlamalar, kısıtlamalar veya koşullar gerektirdiği yerler dışında tüm dünya çapında geçerlidir. Daha ayrıntılı bilgi veya bu garanti kapsamında hizmet alabilmek için, lütfen Fellowes'a veya satıcınıza başvurun. 407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 45...
ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORU Vypínač kapes/dokumentů Tlačítko Pohotovostní režim/zapnout Přihrádka pro vkládání (osvětlená) Tlačítko Auto/Cold Výstup laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Zpět I Osvětlené uživatelské rozhraní Úchyty na přenášení Výstupní nosič Otvor pro vkládání laminovacích Ukazatele tloušťky v mikrometrech VLASTNOSTI Výkon Laminování bez nosiče Vstupní šířka A3/318 mm Výstupní nosič Ano Tloušťka laminovací Technické údaje kapsy (min.) 75 mikronů (jedna Napětí 220-240 V stř. strana) Frekvence 50 Hz Tloušťka laminovací Příkon 1200 W kapsy (max.) 250 mikronů...
Page 47
VLASTNOSTI A TIPY Auto AutoSense Cold Auto (horká)/Cold Jedinečný systém zjišťuje tloušťku kapsy a Pomocí tlačítka Auto (horká)/Cold lze přepínat automaticky upravuje nastavení laminace na mezi horkou a studenou laminací. optimální hodnoty. • Nejlepších výsledků dosáhnete s kapsami značky Fellowes®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Zpětný chod Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 – pro studené laminování). Chcete-li za provozu vysunout laminační kapsu z přístroje, stiskněte tlačítko zpětného chodu a • Tento přístroj při laminování nevyžaduje nosič. Jeho mechanismus pracuje bez držte ho, dokud se kapsa nevysune. nosiče. • Předměty k laminování vždy vkládejte do kapsy odpovídající velikosti. Funkce „režim spánku“ Pokud přístroj není 30 minut aktivní, funkce • Před konečným laminováním vždy proveďte zkušební laminování se stejnou velikostí a „režim spánku“ ho uvede do pohotovostního tloušťkou.
Page 48
Stiskněte tlačítko zpětného chodu a Kapsa zůstala v přístroji vytáhněte kapsu rukou Kapsa není vyrovnána v zaváděcím otvoru Byla použita prázdná kapsa Poškozené válce nebo lepidlo na válcích Kapsa je po laminaci Poškozené válce nebo lepidlo na Protáhněte strojem čisticí listy, aby se poškozená válcích vyzkoušely a vyčistily válce POTŘEBUJETE POMOC? Naši odborníci vám pomohou s řešením. www.fellowes.com Služby zákazníkům... Než se obrátíte na svého prodejce, vždy telefonicky kontaktujte společnost Fellowes; kontaktní údaje najdete na zadní straně obalu. Zvažte registraci přístroje na stránce www.fellowes.com/register, abyste získali aktualizace a další infor- mace. SKLADOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ Odpojte přístroj od nástěnné zásuvky. Nechejte ho vychladnout. Vnější povrch přístroje lze čistit vlhkým hadříkem. K leštění přístroje nepoužívejte rozpouštědla ani hořlavé látky. Můžete zakoupit čisticí listy pro přístroj. Je-li přístroj zahřátý, nechejte jím projít čisticí listy, které odstraní pozůstatky laminační činnosti z válců. Pro optimální výkon doporučujeme, aby byly čisticí listy používány pravidelně. (Objednací kód čistících listů #5320604). REGISTRACE VÝROBKU/CELOSVĚTOVÁ ZÁRUKA Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti Fellowes. Navštivte stránky www.fellowes.com/ register, zaregistrujte svůj výrobek a využijte výhod novinek o výrobcích, reakcí a nabídek. Informace o výrobku najdete na typovém štítku na zadní nebo spodní straně přístroje. Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu dvou let od data nákupu původním...
SLOVENSKY OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA Hlavný vypínač Podpera vstupu (osvetlená) Tlačidlo zapnutia/ Výstup puzdra/dokumentu pohotovostného režimu I Svetelné používateľské rozhranie Tlačidlo Auto/Cold Výstupný zásobník Tlačidlo spätného chodu Indikátory hrúbky v mikrónoch Rukoväte na prenášanie Otvor na vstup puzdra/dokumentu PARAMETRE Výkon Možnosť laminovania fotografií Áno Šírka vstupu A3/318 mm Laminovanie bez nosiča Áno Hrúbka puzdra (min.) 75 mikrónov (na každej strane) Výstupný zásobník Áno Hrúbka puzdra (max.) 250 mikrónov (na Technické údaje každej strane) Napätie 220 – 240 V str. Približný čas zahriatia 30-60 sekúnd Frekvencia 50 Hz Čas vychladnutia...
Page 50
FUNKCIE A TIPY Auto AutoSense Cold Auto (horúca)/studená Jedinečný systém, ktorý rozpoznáva hrúbku Tlačidlo Auto (hot)/cold (auto (horúca)/studená puzdra a nastaví optimálne nastavenie (laminácia)) sa používa na prepínanie medzi laminovania. lamináciou za tepla a za studena. • Najlepšie výsledky dosiahnete s puzdrami značky Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Funkcia spätného chodu Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - Ak chcete vysunúť práve laminované puzdro, puzdro na laminovanie za studena). podržte stlačené tlačidlo spätného chodu, až kým • Toto zariadenie nevyžaduje nosič na sa puzdro nevysunie zo zariadenia. laminovanie. Ide o mechanizmus bez nosiča. • Laminovaný predmet vždy vložte do puzdra Funkcia režimu spánku vhodnej veľkosti.
Page 51
Puzdro bolo vložené do vstupu nakrivo Použilo sa prázdne puzdro Valčeky sú poškodené alebo je na nich lepidlo Puzdro je po laminovaní Valčeky sú poškodené alebo je na Vložte do zariadenia čistiace hárky, poškodené nich lepidlo čím sa skontrolujú a vyčistia valčeky POTREBUJETE POMOC? S riešením vám pomôžu naši odborníci. www.fellowes.com Služby zákazníkom... Skôr než sa obrátite na predajcu, kontaktujte telefonicky spoločnosť Fellowes. Kontaktné informácie nájdete na zadnej strane obálky. Ak chcete dostávať najnovšie a dodatočné informácie, zaregistrujte zariadenie na adrese www.fellowes. com/register. SKLADOVANIE A ČISTENIE Zariadenie vytiahnite zo zásuvky. Nechajte zariadenie vychladnúť. Zariadenie je možné zvonku vyčistiť vlhkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ani horľavé látky. Na čistenie zariadenia je možné zakúpiť čistiace hárky. Keď je zariadenie ešte teplé, nechajte hárky prejsť zariadením, aby sa z valčekov odstránili nalepené zvyšky. Pre optimálny výkon sa odporúča používať čistiace hárky pravidelne. (Objednávkový kód čistiacich hárkov: 5320604) REGISTRÁCIA PRODUKTU/ CELOSVETOVÁ ZÁRUKA Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Fellowes. Navštívte lokalitu www.fellowes.com/register, kde zaregistrujete svoj produkt a budete dostávať novinky o produktoch, spätnú väzbu a ponuky. Podrobné...
MAGYAR A LAMINÁLÓGÉP KEZELŐSZERVEI Be/Ki kapcsoló Adagoló tálca (megvilágított) Készenléti / Bekapcsoló gomb Fólia / irat kimenete Auto/Cold (Auto/Hideg) gomb I Világító kezelőfelület Hátrameneti gomb Kimeneti tálca Hordozó fogantyúk Micron kijelzők Fólia / irat bemeneti nyílása KÉPESSÉGEK Teljesítmény Hordozó nélküli Igen Bemeneti nyílás Kimeneti tálca Igen szélessége A3 / 318 mm Műszaki adatok Tasakvastagság (min.) 75 mikron (ol- Feszültség 220-240 V AC dalanként) Frekvencia 50 Hz Tasakvastagság (max.) 250 mikron (ol- Teljesítmény: 1200 watt...
Page 53
FUNKCIÓK &TIPPEK Auto AutoSense Cold Auto (hot)/cold segítségével Egy egyedülálló rendszer, mely érzékeli a Az Auto (hot)/cold segítségével válthat a hideg tasak vastagságát, és önműködően beállítja az és meleg lamináló üzemmódok között. optimális laminálási értékeket. • A legjobb eredmény érdekében használjon Fellowes® márkájú tasakokat: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - "Hátramenet" funkció hideg tasak). Ha használat közben ki szeretné venni a • Ez a készülék nem igényel hordozót a lamináló fóliát a gépből, nyomja le és tartsa lamináláshoz. A gép hordozómentes addig lenyomva a hátramenet gombot, amíg a mechanizmussal működik. gép ki nem adja azt. • A laminálandó tárgyakat mindig az azoknak megfelelő méretű tasakokba tegye. •...
Page 54
Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást. www.fellowes.com Ügyfélszolgálat... Mielőtt felkeresné a vásárlás helyét, mindig lépjen kapcsolatba a Fellowes vállalattal. A kapcsolattartási adatokat ld. a készülék hátulján. Érdemes regisztrálnia készülékét a www.fellowes.com/register oldalon, így frissítésekhez és további információkhoz juthat. TÁROLÁS &TISZTÍTÁS Húzza ki a gépet a konnektorból. Hagyja a készüléket lehűlni. A készülék külső része nedves ruhával tisztítható. A készülék fényesítéséhez tilos oldószert vagy gyúlékony anyagot használni. A készülékben tisztítólapok vásárolhatók. Amikor a készülék bemelegedett, futtassa át a lapokat a készüléken, így letisztíthatók a maradványok a görgőkről. Az optimális teljesítmény érdekében ajánlott a tisztítólapokat rendszeresen használni a készülék működése során. (A tisztítólapok rendelési száma: 5320604). A TERMÉK REGISZTRÁLÁSA / AZ EGÉSZ VILÁGRA KITERJEDŐ GARANCIA Köszönjük, hogy Fellowes terméket vásárolt. Kérjük, látogasson el a www.fellowes.com/register honlapra és regisztrálja a terméket, így mindig értesül a termékújdonságokról, visszajelzésekről és ajánlatokról. A termék részletes leírása a gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható. A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem hibásodnak meg. Ha a jótállás ideje alatt bármelyik alkatrész meghibásodik, a vevő egyetlen és kizárólagos jogorvoslata az, hogy a Fellowes saját választása alapján és költségére a meghibásodott alkatrészt kijavítja vagy kicseréli. Ez a garancia nem vonatkozik a helytelen használat, rossz kezelés vagy a jogosulatlan javítás eseteire. Bármely hallgatólagos garancia – ideértve a forgalomképességre vagy egy adott célra való megfelelésre vonatkozó garanciát – a fent meghatározott megfelelő garanciális időszak tartamára korlátozódik. A Fellowes semmilyen körülmények között nem tartozik felelősséggel a termék használatából adódó bármilyen kárért. Ez a garancia meghatározott törvénybe foglalt jogokat ad Önnek. Lehetnek olyan jogai is, amelyek különbözőek a jelen garanciában foglaltaktól. A garancia időtartama és feltételei világszerte érvényesek, kivéve azokat az országokat, ahol a helyi törvények másfajta korlátozásokat, megszorításokat vagy feltételeket írnak elő. További részletekért vagy a garanciás szolgáltatások igénybevételéhez forduljon a Fellowes vagy a forgalmazója képviselőjéhez.
PORTUGUÊS COMANDOS DO LAMINADOR Interruptor liga / desliga Prateleira de entrada (iluminada) Botão Standby / Power (espera/ligar) Saída de bolsa/documentost Botão Auto/Cold Interface do utilizador iluminada Botão de inversão Bandeja de saída Pegas de transporte Indicadores de mícrones Ranhura de entrada da bolsa/documento CAPACIDADES Desempenho Bandeja de saída...
Page 56
• Para obter os melhores resultados, utilize bolsas da Função de inversão marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Para ejectar a bolsa de laminação durante a utilização, prima Preserve 250 (Enhance 80 - bolsa a frio).
Page 57
É possível encontrar detalhes sobre o equipamento na chapa de especificações existente na traseira ou na parte de baixo do aparelho. A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à...
българи БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА Бутон за включване/изключване Входен отвор за фолиото/ документа Бутон за режим на готовност/ включване на Приставка на входа (осветена) електрозахранването Изходен отвор за фолиото/ Бутон Автоматично/Студено документа ламиниране Осветен потребителски интерфейс Бутон за смяна на посоката Табла...
Page 59
За постигане на най-добри резултати, използвайте фолио на търговската марка Функция за смяна на посоката Fellowes ®: За да извадите ламиниращото фолиото по време на Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 — фолио за...
Page 60
по време на гаранционния период, единствено и изключително решение на проблема е ремонт или замяна на дефектната част по преценка на Fellowes и за нейна сметка. Тази гаранция не важи в случай на злоупотреба, неправилна употреба или неразрешен ремонт. Всяка косвена гаранция, включително...
ROMÂNĂ COMENZI LAMINATOR Comutator pornire/oprire Fantă de intrare a foliei / documentului Buton Standby (În aşteptare) / Alimentare Raft de intrare (iluminat) Buton Auto/Cold (Automat/Rece) Ieşire folie/document Buton Reverse I Interfaţă utilizator iluminată (Funcţionare inversă) Tăviţă de ieşire Mânere pentru transport Buton Auto/Cold (Automat/Rece) SPECIFICAŢII Performanţă Fără transportator Lăţime de intrare A3 / 318 mm Tăviţă de ieşire Grosimea foliei (min.) 75 de microni Date tehnice (pentru o faţă)
Page 62
Sistem unic, care detectează grosimea foliei şi se ajustează automat la configurarea optimă de Butonul Auto (hot)/cold (Automat (cald)/rece) laminare. este utilizat pentru a comuta înainte şi înapoi între laminarea la cald şi la rece • Pentru cele mai bune rezultate, folosiţi foliile „Funcţionare inversă” marca Fellowes ®: Pentru a scoate folia de laminat din aparat, în Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect timp ce acesta este în funcţiune, ţineţi apăsat 175, Preserve 250 (Enhance 80 - folie cu laminare butonul de funcţionare inversă până ce folia va la rece). ieşi din dispozitiv. • Acest aparat nu necesită un transportator pentru laminare. Acesta este un mecanism fără...
Page 63
Folia nu era dreaptă la momentul intrării S-a folosit o folie goală Rolele sunt avariate sau există adeziv pe role Folia este avariată după Rolele sunt avariate sau există Treceţi o folie de curăţare prin aparat laminare adeziv pe role pentru a testa şi curăţa rolele AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? Permiteţi-le experţilor noştri să vă ajute oferindu-vă o soluţie. www.fellowes.com Asistenţă clienţi... Apelaţi întotdeauna Fellowes înainte de a contacta centrul de achiziţie al aparatului. A se vedea coperta spate pentru detaliile de contact. Vă invităm să vă înregistraţi produsul la www.fellowes.com/register pentru a primi actualizări şi informaţii suplimentare. DEPOZITARE ŞI &CURĂŢARE Deconectaţi aparatul de la priza de perete. Lăsaţi-l să se răcească. Partea exterioară a aparatului poate fi curăţată cu ajutorul unei cârpe umede. Nu folosiţi solvenţi sau materiale inflamabile pentru a lustrui aparatul. Colile de curăţare pot fi achiziţionate împreună cu aparatul. Atunci când aparatul este cald - treceţi colile prin aparat pentru a curăţa orice reziduuri rămase pe role. Pentru performanţe optime, se recomandă utilizarea regulată a colilor de curăţare împreună cu aparatul. (Codul de comandă al colilor de curăţare - 5320604). ÎNREGISTRAREA PRODUSULUI/GARANŢIE APLICABILĂ LA NIVEL MONDIAL Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui produs Fellowes. Vă rugăm să vizitaţi pagina www.fellowes.
HRVATSKI KONTROLE PLASTIFIKATORA A Sklopka uključeno/isključeno Polica na ulazu (osvijetljeno) Gumb za stanje pripravnosti/napajanje Izlaz za foliju/dokument Gumb za automatsko/hladno plastificiranje I Osvijetljeno korisničko sučelje Gumb za obrnuti rad Izlazni pretinac Ručke za nošenje K Pokazivači mikrona Ulazni utor za foliju/dokument RADNE ZNAČAJKE Učinak Bez zaštitnog kartona Širina ulaza A3/318 mm Izlazni pretinac Debljina folije (min.)
Page 65
Gumb za automatsko (toplo)/hladno plastificiranje koristi se samostalno prilagođava optimalnoj postavci plastificiranja. za prebacivanje između toplog i hladnog plastificiranja. • Za najbolje rezultate koristite originalne folije tvrtke Obrnuti rad Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Za izbacivanje folije za plastificiranje tijekom uporabe 175, Preserve 250 (Enhance 80 - folija za hladno pritisnite i zadržite gumb za obrnuti rad dok folija ne izađe plastificiranje).
Page 66
Naši stručnjaci mogu vam pomoći riješiti problem. www.fellowes.com Korisnička služba... Uvijek nazovite Fellowes prije nego se obratite vašem prodajnom mjestu (informacije za kontakt potražite na stražnjem poklopcu). Razmotrite mogućnost registriranja stroja na mrežnom mjestu www.fellowes.com/register kako biste primali ažuriranja i dodatne informacije. POHRANA I ČIŠĆENJE Iskopčajte stroj iz zidne utičnice. Pričekajte da se ohladi. Vanjski dio plastifikatora očistite lagano navlaženom krpom. Nemojte primjenjivati otapala ili zapaljive materijale kako biste očistili stroj. Možete kupiti i maramice za čišćenje stroja. Kad se stroj zagrije, maramicama očistite sve ostatke s valjaka. Za najveći učinak preporučujemo redovito čišćenje stroja maramicama za čišćenje. (Narudžbeni kôd maramica za čišćenje je #5320604). REGISTRACIJA PROIZVODA/GLOBALNO JAMSTVO Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke Fellowes. Posjetite web stranicu www.fellowes.com/register da biste registrirali uređaj i saznali novosti o proizvodima, povratne informacije i ponude. Pojedinosti o proizvodu možete pronaći na natpisnoj pločici postavljenoj na stražnjoj ili donjoj strani stroja. Fellowes jamči da u trajanju od 2 godine od datuma prodaje prvobitnom kupcu nijedan dio plastifikatora nema oštećenja u materijalu niti izradi. Ukoliko tijekom jamstvenog perioda dođe do oštećenja bilo kojeg dijela, jedino i isključivo vi imate pravo, prema Fellowesovoj prosudbi, na besplatan popravak ili zamjenu oštećenog dijela. Ovo se jamstvo ne primjenjuje u slučaju neispravnog korištenja, neodgovarajućeg rukovanja ili neovlaštenog popravljanja. Svako prešutno jamstvo, uključujući jamstvo u pogledu utrživosti odnosno pogodnosti za određenu svrhu, ovime je ograničeno na trajanje u prethodno navedenom jamstvenom periodu. Tvrtka Fellowes ni u kom slučaju neće biti odgovorna za bilo koju posljedičnu štetu povezanu s ovim proizvodom. Ovo vam jamstvo daje posebna zakonska prava. Možete steći i druga zakonska prava koja se razlikuju od ovog jamstva. Trajanje, odredbe i uvjeti ovog jamstva vrijede širom svijeta, izuzev tamo gdje mjesni zakoni propisuju drugačija ograničenja, zabrane ili uvjete. Za više pojedinosti ili korištenje usluga u okviru ovog jamstva obratite se tvrtki Fellowes ili distributeru. 407714_EUR_Venus2_v1.1_A5.indd 66 8/19/2013 8:01:29 PM...
SLOVENŠČINA KONTROLE NA LAMINATORJU Stikalo za vklop/izklop Predal za vstavljanje dokumentov (osvetljen) Gumb za stanje v pripravljenosti / vklop Folijski žepek / izhod dokumenta Gumb Auto/Cold (Samodejno/hladno) I Osvetljen uporabniški vmesnik Gumb Reverse (Obratno) Izhodni pladenj Ročke za prenos Indikatorji micronov F Folijski žepek / reža za vstavljanje dokumentov ZMOGLJIVOST Zmogljivost Izhodni pladenj Širina za vstavljanje A3 / 318 mm Tehnični podatki Debelina žepka (min)
Page 68
Cold Edinstven sistem zazna debelino žepka in samodejno prilagodi (vroče)/hladno) na optimalno nastavitev za laminiranje. Gumb Auto (hot)/cold (Samodejno (vroče)/hladno) se uporablja za preklop med vročim in hladnim laminiranjem. Funkcija »Obratno« • Za boljše rezultate uporabite folijske žepke znamke Fellowes ®: Za izmet laminiranega žepka med uporabo pritisnite in držite Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, gumb Obratno, dokler žepek ni izvržen iz naprave. Preserve 250 (Enhance 80 — hladni žepek). • Naprava za laminiranje ne potrebuje nosilca. Mehanizem je brez nosilca. Način mirovanja •...
Page 69
Žepek je po laminiranju Skozi napravo spustite liste za čiščenje, da Poškodovani valjčki ali samolepilni valjčki poškodovan preverite in očistite valjčke POTREBUJETE POMOČ? Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. www.fellowes.com Oddelek za pomoč uporabnikom ... Preden se obrnete na svojega prodajalca, vedno najprej stopite v stik s podjetjem Fellowes. Za kontaktne podatke si oglejte zadnjo stran. Razmislite o registraciji svojega izdelka na www.fellowes.com/register, kjer boste prejeli najnovejše in dodatne infor- macije. HRAMBA & ČIŠČENJE Iz zidne vtičnice izvlecite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi. Zunanjost naprave lahko očistite z vlažno krpo. Za lesk ne uporabljajte topil ali vnetljivih materialov. Na napravi lahko uporabite liste za čiščenje, ki so tudi v prodaji. Ko je naprava topla, skoznjo spustite liste za čiščenje, da očistite morebitne ostanke na valjih. Za optimalno učinkovitost priporočamo, da liste za čiščenje uporabljate redno. (Koda za naročanje listov za čiščenje #5320604) REGISTRACIJA IZDELKA / SVETOVNO JAMSTVO Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Fellowes.
Page 70
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model Venus 2 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatability Directive (2004/108/EC), the WEEE directive (2002/96/EC), and the following Harmonised European Normes EN standards.
Need help?
Do you have a question about the Venus 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers