Page 1
3 41 01 169 21 0 - Umschlag.fm Seite 1 Mittwoch, 31. August 2011 3:02 15 ® ® JCM312U 7 270 38 JCM312auto 7 270 39 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. FEIN GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81...
Page 2
3 41 01 169 21 0.book Seite 2 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 English _____________ Instruction manual___________________ Español _____________ Instrucciones de uso _________________...
3 41 01 169 21 0.book Seite 3 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 For your safety. Read all safety warnings and all 2) Electrical safety WARNING instructions. Failure to follow a) Power tool plugs must match the outlet. the warnings and instructions may result in Never modify the plug in any way.
Page 4
3 41 01 169 21 0.book Seite 4 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 c) Avoid accidental starting. Ensure the switch d) Store idle power tools out of the reach of is in the off-position before plugging in. children and do not allow persons unfamil- Carrying power tools with your finger on iar with the power tool or these instructions the switch or plugging in power tools that...
Safe operation is not ensu- faces, the coolant container must not be used. red merely because an accessory fits your Use Slugger Cutting Paste instead. Liquids power tool. penetrating your electric power tool may Clean the ventilation openings on the power cause electric shock.
Page 6
Observe the relevant regulations for the materials being worked. Emission values for sound (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission JCM312U JCM312auto A-weighted emission pressure power level measured at the workplace L (re 20 µPa), in...
Page 7
Recommended dimensions of extension cords at an operating voltage of 120 V – single-phase a. c., with only one power tool JCM312U/JCM312auto connected: Max. cable length, ft Max. cable length, m ≤ 100 ≤ 30 –200...
Page 8
3 41 01 169 21 0.book Seite 8 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Symbols. Symbol Explanation Action to be taken by the user General prohibition sign. This action is forbidden! Do not touch the rotating parts of the power tool. Follow the instructions in the adjacent text! Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 9
3 41 01 169 21 0.book Seite 9 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Character Unit of measure, national Explanation Revolution speed at no-load Electric output Frequency Electric voltage Electric current intensity ° Angle width Mass ft, in Length, height, depth, diameter and tapping m, s, kg, A, mm, V, W, Basic and derived units of measure from the interna- Hz, N, °C, dB, rpm, m/s...
Page 10
3 41 01 169 21 0.book Seite 10 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This WARNING preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
Page 11
3 41 01 169 21 0.book Seite 11 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Fig. 2 JCM312U Viseo Touch Pad Coolant container Spoke handle Gear switch Magnetic base QuickIN Max Magnet ON/OFF switch tool holder Cutting tool Clamping lever Chip guard Fig.
Page 12
3 41 01 169 21 0.book Seite 12 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Type JCM312U JCM312auto Reference number 7 270 38 7 270 39 Current consumption 15 A 15 A Power supply type No-load speed (Clockwise) 1st gear 180 rpm...
Tie a bow in the cord near the plug so that any liquid can drip off. Only use water soluble cutting fluid that is capable of being pumped like Slugger Cutting Fluid. Filling the mounted coolant tank (Fig. 4).
Page 14
Unscrew the bottom closing cap from the coolant tank. Fill in pump-feedable water soluble Slugger Cutting Fluid. Do not use oil! Firmly screw the bottom closing cap back on to the coolant tank. Insert the filled coolant tank into the holder on the drill stand housing inten- ded for this purpose.
3 41 01 169 21 0.book Seite 15 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Changing the tool. Secure the power tool with the safety strap supplied at all times, especially for WARNING work carried out at elevated heights, when drilling horizontally or above the head. If there is a power loss, or the power plug is pulled out, the magnetic holding power is not maintained.
3 41 01 169 21 0.book Seite 16 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Working instructions. Secure the power tool with the safety strap supplied at all times, especially for WARNING work carried out at elevated heights, when drilling horizontally or above the head. If there is a power loss, or the power plug is pulled out, the magnetic holding power is not maintained.
Page 17
3 41 01 169 21 0.book Seite 17 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Adjusting the stroke range (Fig. 10). Hold the machine firmly with CAUTION Fig. 10 one hand. Release both stroke adjustment levers with the other hand. Adjust the stroke range accordingly. Tighten stroke adjustment levers again.
Page 18
When working overhead or on WARNING Fig. 12 vertical surfaces, the coolant container must not be used. Use Slugger Cut- ting Paste instead. Liquids penetrating your electric power tool may cause electric shock. Do not use the magnetic base drill unit...
Page 19
3 41 01 169 21 0.book Seite 19 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Start drill motor. To start the motor with clockwise Do not stop the drill motor during the rotation, press the button with the “ ” drilling procedure. symbol.
Page 20
Manual feed JCM312auto Fig. 14 (Fig. 14). Position the spoke handle in center position as indicated in Fig. 14. With the motor running, manually rotate the spoke handle. Manual feed JCM312U Fig. 15 (Fig. 15). Feed using the spoke handle.
Page 21
Do not touch the chips with your bare hand. Always use a chip hook. When changing a cutting tool, pay attention not to damage the cutting edges. When core drilling layered material, use a Slugger ID sharpened cutter for stack drilling.
When replacing the power tool's protective cable bushing or cord between the drill stand and drill motor is required, this must be car- ried out by Slugger or by an authorized Slug- ger Service Agent, in order to avoid hazardous situations.
3 41 01 169 21 0.book Seite 23 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Cleaning Prior to any cleaning or mainte- WARNING nance, disconnect the power tool from the power supply in order to avoid accidents. When using in environments WARNING with conductive dust in the air, such as when cutting metals, this dust can set-...
3 41 01 169 21 0.book Seite 25 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Para su seguridad. Lea íntegramente estas b) No utilice la herramienta eléctrica en un en- ADVERTENCIA advertencias de peligro e torno con peligro de explosión, en el que se en- instrucciones.
Page 26
3 41 01 169 21 0.book Seite 26 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 f) Si fuese imprescindible utilizar la herrami- g) Siempre que sea posible utilizar unos equi- enta eléctrica en un entorno húmedo, es ne- pos de aspiración o captación de polvo, cesario conectarla a través de un fusible di- asegúrese de que éstos estén apropiada- ferencial.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigera- Emplee pasta de corte Slugger en estos casos. ción de la herramienta eléctrica empleando La penetración de líquido en la herramienta herramientas que no sean de metal. El ventila- eléctrica puede ocasionar una descarga eléc-...
Page 28
3 41 01 169 21 0.book Seite 28 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Tratamiento de materiales en polvo peligrosos Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque de –...
Page 29
120 V, conectando una sola herra- el trabajo a realizar para evitar una caída de mienta eléctrica JCM312U/JCM312auto: tensión en la línea, una reducción de la poten- Longitud de la línea Longitud de la línea...
Page 30
3 41 01 169 21 0.book Seite 30 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Symbole. Simbolo Definición Acto realizado por el usuario Símbolo de prohibición general. ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucci- ones de uso y las instrucciones generales de seguridad.
Page 31
3 41 01 169 21 0.book Seite 31 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Símbolo Unidad nacional Definición Revoluciones en vacío Potencia Tensión eléctrica Frecuencia Intensidad ° Angulo Masa ft, in Longitud, ancho, altura, profundidad o diámetro m, s, kg, A, mm, V, W, Unidades básicas y unidades derivadas del sistema Hz, N, °C, dB, rpm, m/s internacional de unidades SI.
Page 32
3 41 01 169 21 0.book Seite 32 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
Page 33
3 41 01 169 21 0 - ES (US) Seite 33 Donnerstag, 8. September 2011 7:43 07 Fig. 2 JCM312U Viseo Touch Pad Depósito de refrigerante Palanca Selector de velocidad Base magnética Casquillo tensor Switch del motor QuickIN Max. (ON/OFF) Útil...
Page 34
3 41 01 169 21 0.book Seite 34 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Tipo JCM312U JCM312auto Nº de referencia 7 270 38 7 270 39 Corriente absorbida 15 A 15 A Tensión de red R.p.m. en vacío (Giro a derechas)
Haga un bucle en el cable, antes del enchufe, para permitir que el líquido gotee del cable. Como refrigerante deberá emplearse un medio de refrigeración apto para ser bombeado como, p. ej., Slugger Cutting Fluid. Llenado del depósito de refrigerante montado Fig.
Page 36
3 41 01 169 21 0.book Seite 36 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Llenado del depósito de refrigerante desmon- Llene líquido refrigerante Slugger Cut- tado. (Figura 5). ting Fluid soluble en agua, apropiado para ser transportado por la bomba. ¡No Saque de la máquina el depósito de...
3 41 01 169 21 0.book Seite 37 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Cambio de herramienta. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, espe- cialmente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
Page 38
3 41 01 169 21 0.book Seite 38 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Broca (Figura 8). Fig. 8 Cuña Vaya girando el anillo moleteado hasta extractora que gire loco. Saque el portaútiles con la cuña extractora. Limpie el cono interior del eje motriz y monte la broca.
3 41 01 169 21 0.book Seite 39 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Instrucciones para la operación. Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herrami- ADVERTENCIA enta eléctrica, asegure ésta con la correa de seguridad suministrada, especial- mente al trabajar a una altura elevada, al taladrar horizontalmente, o al trabajar por encima de la cabeza.
Page 40
3 41 01 169 21 0.book Seite 40 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Ajuste del recorrido (Figura 10). Al aflojar ambas palancas de ATENCIÓN Fig. 10 sujeción sujetar firmemente la máquina con una mano. Afloje la palanca de ajuste del recor- rido con la otra mano.
Page 41
Emplee pasta de corte Slugger en estos casos. La penetración de líquido en la herramienta eléctrica puede ocasionar una descarga eléctrica.
Page 42
3 41 01 169 21 0.book Seite 42 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Arranque del motor de taladrar. Para arrancar el motor con giro a No detenga el motor de taladrar mien- derechas pulse la tecla con el símbolo tras esté...
Page 43
Coloque los brazos de la palanca en la posición neutra mostrada en la Fig. 14. Gire manualmente la palanca con el motor de taladrar en marcha. Avance sin utilizar la palanca JCM312U Fig. 15 (Figura 15). Efectuar el avance actuando sobre la...
Page 44
No toque las virutas directamente con la mano. Siempre realice esto auxiliándose de un gancho. Al cambiar de útil no dañe sus filos. Al perforar materiales compuestos por capas de diferente material, use un cortador con un afilado especial Slugger ID para este tipo de trabajos.
Si fuese necesario cambiar la manguera de protección del cable o el propio cable entre el soporte y el motor de taladrar, es necesario que Slugger o un taller concertado Slugger se encargue de realizar estos trabajos para no poner en peligro su seguridad.
Accesorios especiales. Únicamente usar accesorios especiales homo- logados por Slugger. Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición.
Page 47
3 41 01 169 21 0.book Seite 47 Mittwoch, 7. September 2011 3:32 15 Accesorios que se adjuntan. Fig. 18 Quick IN Max. QuickIN Portabrocas de corona dentada (1/16" – 1/2") con Perno piloto llave y adaptador QuickIN Gancho para virutas Correa de seguridad Cuña extractora...
Need help?
Do you have a question about the JCM312U and is the answer not in the manual?
Questions and answers