Silvercrest KH 1159 Operating Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
3
Digital Kitchen Scales
KH 1159
Digital Kitchen Scales
Operating instructions
Digitaalinen keittiövaaka
Käyttöohje
Digital köksvåg
Bruksanvisning
Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά κ κ ο ο υ υ ζ ζ ί ί ν ν α α ς ς
Οδηγίες χρήσης
Digitale Küchenwaage
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Bedienungsanleitung
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1159-01/09-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Silvercrest KH 1159

  Summary of Contents for Silvercrest KH 1159

  • Page 1 Digital Kitchen Scales KH 1159 Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitaalinen keittiövaaka Käyttöohje Digital köksvåg Bruksanvisning Ψ Ψ η η φ φ ι ι α α κ κ ή ή ζ ζ υ υ γ γ α α ρ ρ ι ι ά ά κ κ ο ο υ υ ζ ζ ί ί ν ν α α ς ς...
  • Page 2 KH 1159...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended use Technical Data Safety Instructions Operating Elements Items supplied Commissioning Setting the time ..........................3 Wall mounting...........................3 Operation Setting the units of measurement.....................4 Weighing............................4 Adding & Weighing (Tare Function)....................4 Removing Weighed Items ........................4 Setting the Timer ..........................5 Temperature Display ........................5 Switching the weighing function off....................5 Troubleshooting Changing the batteries...
  • Page 4: Intended Use

    KITCHEN SCALES Attention! KH 1159 Observe the following safety notices exactly. Failure to comply with them could damage the scales and possibly nullify your claims under the warranty Intended use provisions. These kitchen scales are intended for use in weighing •...
  • Page 5: Operating Elements

    Injury hazard Setting the time • Keep batteries away from children. Children can On commissioning and on a change of batteries the put batteries into their mouths and swallow them. time must be set resp. adjusted. ➩ As soon as the batteries have been inserted the If a battery is swallowed, medical assistance hour indicator blinks.
  • Page 6: Operation

    Operation ➩ Place the bowl , or another suitable receptacle, onto the scales and then press the button Z/T The scales once again shows "0", it does not take Setting the units of measurement account of the weight of the receptacle. You can choose between the metric and the Anglo- In the display appears "TARE".
  • Page 7: Setting The Timer

    Setting the Timer Switching the weighing function off The timer can be used in both a clock and a weighing If you do not weigh anything for ca. 2 minutes the mode. scale automatically switches into the clock mode. Der Timer enables you to set the clock for a specific ➩...
  • Page 8: Changing The Batteries

    Changing the batteries Disposal Do not, under any circumstances, dispose Warning! of the appliance with household refuse. This product is subject to the provisions Pay attention to the correct polarity when exchanging of European Directive 2002/96/EC. batteries. An incorrect battery exchange could lead to the risk of an explosion.
  • Page 9: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufac- tured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Turvaohjeet Käyttösat Toimituslaajuus Käyttöönotto Kellonajan asettaminen .........................11 Seinäasennus..........................11 Käyttö Mittayksikön asettaminen ......................12 Punnitseminen ..........................12 Punnitustuotteen punnitseminen (taaraustoiminto)...............12 Punnitustuotteen poistaminen ......................12 Ajastimen asetus..........................13 Lämpötilanäyttö..........................13 Punnitustoiminnon sammuttaminen ....................13 Toimintahäiriöiden korjaaminen Paristojen vaihtaminen Puhdistus Hävittäminen Maahantuoja Takuu & huolto Säilytä...
  • Page 12: Käyttötarkoitus

    KEITTIÖVAAKA Huomaa! KH 1159 Noudata seuraavia turvaohjeita tarkasti. Noudattamatta jättäminen saattaa vaurioittaa vaakaa ja oikeutesi takuuseen saattaa raueta. Käyttötarkoitus • Varmista paristoja asettaessasi oikea napaisuus Keittiövaaka on tarkoitettu muiden kuin syövyttävien, äläkä työnnä paristoja paikoilleen väkisin. aggressiivisien tai hankaavien nesteiden (erityisesti veden •...
  • Page 13: Käyttösat

    Loukkaantumisvaara Kellonajan asettaminen • Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat Kellonaika on asetettava ensimmäisellä käyttöönot- pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo tokerralla tai paristojen vaihtamisen jälkeen. ➩ Heti kun paristot asetetaan paikoilleen, tuntinäyttö on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi vilkkuu.
  • Page 14: Käyttö

    Käyttö ➩ Aseta kulho tai muu sopiva astia vaa'alle ja paina painiketta Z/T . Vaaka näyttää jälleen painoa "0", eikä punnitse astian painoa mukaan. Mittayksikön asettaminen Näytössä näkyy "TARE" (taara). ➩ Täytä punnittava tuote astiaan. Voit valita metrijärjestelmän ja angloamerikkalaisen järjestelmän välillä.
  • Page 15: Ajastimen Asetus

    Ajastimen asetus Punnitustoiminnon sammuttaminen Ajastinta voidaan käyttää kellotilassa sekä punnitus- Jos et punnitse mitään n. 2 minuuttiin, sammutustoiminto tilassa. kytkeytyy kellotilaan. Ajastin mahdollistaa aikavälin asettamisen, jonka ➩ Kellotilaan voit vaihtaa käsin painamalla painiketta jälkeen kuuluu merkkiääni. Säädetty aika kulkee lähtölaskennan tavoin alaspäin. ON/OFF ➩...
  • Page 16: Paristojen Vaihtaminen

    Paristojen vaihtaminen Hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen Varoitus! mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. Huomaa paristoja vaihtaessasi niiden oikea napaisuus. Asiattomassa paristojen vaihdossa on olemassa räjähdysvaara. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai Vaihda paristot ainoastaan samanlaiseen tai saman- kunnallisen jätehuollon kautta.
  • Page 17: Takuu & Huolto

    Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkkien osien vaurioita.
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Komponenter Leveransens innehåll Förberedelser Ställa klockan ..........................19 Väggmontering..........................19 Användning Ställa in måttenhet .........................20 Väga..............................20 Lägga till lite i taget vid vägning (tarafunktion) ................20 Ta bort en del av det som ska vägas...................20 Ställa in timer..........................21 Temperaturvisning ..........................21 Stänga av vägningsfunktion......................21 Åtgärda fel...
  • Page 20: Föreskriven Användning

    KÖKSVÅG KH 1159 Akta! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar noga. Annars kan vågen skadas och garantin upphör att gälla. Föreskriven användning • Se till så att polerna hamnar åt rätt håll och använd Den här köksvågen ska användas för att väga upp inte våld när du lägger i batterierna.
  • Page 21: Komponenter

    Komponenter Om du vill ställa om klockan vid ett senare tillfälle sätter du vågen på klockläget och håller knappen Batterifack T-SET inne tills timangivelsen börjar blinka. Display Gör sedan likadant som beskrivs ovan. Hållare för upphängning Väggmontering Knapp T-SET (inställning av timer/klocka) Knapp ▼...
  • Page 22: Användning

    Användning ➩ Ställ skålen eller något annat lämpligt kärl på vågen och tryck på knappen Z/T . Vågen visar åter 0 och räknar inte med kärlets vikt. "TARE" Ställa in måttenhet kommer upp på displayen ➩ Fyll det som ska vägas i kärlet. Du kan välja mellan det metriska och det angloame- rikanska måttsystemet.
  • Page 23: Ställa In Timer

    Ställa in timer Stänga av vägningsfunktion Timern kan användas både i klock- och vägningsläget. Om du inte väger någonting på ca 2 minuter kopplas Timern kan användas för att ställa in en tid som avslutas vågen över till klockläget. med en akustisk signal. Den inställda tiden räknas ➩...
  • Page 24: Byta Batterier

    Byta batterier Kassering Apparaten får absolut inte kastas Varning! bland hushållssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC. Kom ihåg att lägga polerna åt rätt håll när du byter batterier. Om man gör fel när man byter batterier kan de explodera. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Byt bara ut batterier mot nya av samma eller likvärdig hand om den här typen av uttjänta apparater eller typ.
  • Page 25: Garanti & Service

    Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκοπός χρήσης Τεχνικά δεδομένα Υποδείξεις ασφαλείας Στοιχεία...
  • Page 28: Σκοπός Χρήσης

    Ζ Ζ Υ Υ Γ Γ Α Α Ρ Ρ Ι Ι Α Α Κ Κ Ο Ο Υ Υ Ζ Ζ Ι Ι Ν Ν Α Α Σ Σ Προσοχή! K K H H 1 1 1 1 5 5 9 9 Προσέξτε...
  • Page 29: Στοιχεία Χειρισμού

    Θέση σε λειτουργία Κίνδυνος τραυματισμού • Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα ➩ Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν στην πίσω τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. πλευρά του πίνακα χειρισμού. ➩...
  • Page 30: Χειρισμός

    ➩ Για εναλλαγή σε ένα σύστημα μονάδων μέτρησης Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκονται μέσα στον τοίχο μεταξύ καλωδιώσεις ρεύματος. Όταν πραγματοποιείτε g/kg - ml Νερού - ml Γάλακτος διατρήσεις σε ηλεκτρικές καλωδιώσεις, υπάρχει ή κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! oz/lb:oz - flΪoz Νερού - flΪoz Γάλακτος Μην...
  • Page 31: Απομάκρυνση Προϊόντος Προς Ζύγιση

    ➩ Πιέστε μία φορά το πλήκτρο T-SET Μπορείτε να επαναλάβετε αυτό το βήμα πολλές Ρυθμίστε με το πλήκτρο ▲ Z/T ή και ▼ UNIT φορές. Ωστόσο μην τοποθετείτε ποτέ περισσότερα από 4 kg επάνω στη ζυγαριά. τις επιθυμητές δεκάδες δευτερολέπτων. ➩...
  • Page 32: Αντικατάσταση Των Μπαταριών

    ➩ Όταν η οθόνη Κίνδυνος δηλητηρίασης! εμφανίζει για λίγο το “Err“και δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ζύγισης, Κίνδυνος κατάποσης των μπαταριών από παιδιά και τότε η ζυγαριά είναι υπερφορτωμένη.Αφαιρέσατε επίδρασης στην υγεία. Φυλάτε τις μπαταρίες ώστε να το προϊόν προς ζύγιση από τη ζυγαριά και μην...
  • Page 33: Απόρριψη

    Απόρριψη Εγγύηση & Σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Παρακαλούμε...
  • Page 34 - 32 -...
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Bedienelemente Lieferumfang Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen..........................35 Wandmontage ..........................35 Bedienen Einstellen der Maßeinheit......................36 Wiegen ............................36 Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) ...................36 Wiegegut entnehmen ........................37 Timer einstellen..........................37 Temperaturanzeige ........................37 Wiegefunktion ausschalten ......................37 Fehlfunktionen beseitigen Batterien wechseln Reinigen Entsorgen Importeur Garantie &...
  • Page 36: Verwendungszweck

    DIGITALE KÜCHEN- Achtung! WAAGE KH 1159 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise genau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschädigt werden und Ihre Gewährleistungs- Verwendungszweck ansprüche können erlöschen. Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig-...
  • Page 37: Bedienelemente

    Inbetriebnahme Verletzungsgefahr • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern ➩ Öffnen Sie das Batteriefach gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund an der Hinter- nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie seite des Bedienpanels. ➩ Entfernen Sie die Plastikschutzstreifen aus dem verschluckt worden sein, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 38: Bedienen

    ➩ Um innerhalb eines Maßeinheitensystems Achtung! Vergewissern Sie sich, dass sich keine Stromleitun- zwischen gen in der Wand befinden. Wenn Sie mit dem g/kg - ml Water - ml Milk Bohrer elektrische Leitungen treffen kann Lebens- oder gefahr durch elektrischen Schlag bestehen! oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk Bohren Sie nicht in Bereiche, in denen sich Elektro-, zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste UNIT...
  • Page 39: Wiegegut Entnehmen

    ➩ Stellen Sie mit der Taste ▲ Z/T bzw. ▼ UNIT Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho- len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 4 kg auf die gewünschten Zehner-Minuten ein. ➩ Drücken Sie einmal die Taste T-SET die Waage. Stellen Sie mit der Taste ▲...
  • Page 40: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Vergiftungsgefahr! Batterien können von Kindern verschluckt werden ➩ Wenn das Display „Err“ anzeigt, ist die Waa- und zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen. ge überlastet. Entnehmen Sie das Wiegegut. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich Stellen Sie nie mehr als 4 kg auf die Waage. auf.
  • Page 41: Entsorgen

    Entsorgen Garantie & Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte 2002/96/EC.