The Digital Door Viewer! PHV 133012/ PHV 133014 User Manual User Manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Руководство пользователя Bedienungsanleitung Manual do utilizador Manuale dell'utente Handleiding Uživatelská příručka Bruksanvisning ユーザマニュアル คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 使用手冊 用户手冊...
Page 2
Brinno PeepHole Viewer uses an LCD panel to display who is at your leverancier worden teruggebracht voor verwijdering. Internal / Supplied Batteries Interne / meegeleverde batterijen door.
1. Visualizador de Porta 2. Falange da base 3. Arruela 4. Lente do visor 7. 2节AA电池 5. Canhão do visor 6. Ferramenta de aperto 7. 2 Pilhas AA PARA MELHORES RESULTADOS, POR FAVOR, UTILIZE A LENTE DO VISOR INCLUÍDA. 为达到最佳效果,请使用包装内随附的猫眼镜头。 www.brinno.com...
1. Parafuso de segurança 2. Ranhura para cartão Micro SD 3. Indicador de pilha fraca 4. Botão de alimentação 5. Melhoramento do brilho 1.锁定螺丝 2.Micro SD卡槽 3.电池电量低指示灯 4.电源按钮 5.亮度增强 6. Botão para cima / Configuração da data 7. Botão para baixo / Reprodução 6.向上按钮/时间设置 7.向下按钮/回放 8.电池盖 8. Tampa do compartimento das pilhas www.brinno.com...
无Micro SD卡 5.Micro SD卡占满 6. Modo de reprodução 回放模式 Quando este ícone for apresentado no ecrã, deverá fazer uma cópia de segurança das imagens para 当屏幕上显示此图标时,请将影像备份到您的PC或笔记本电脑,否则最旧的文件夹将被擦除! o seu computador ou notebook, caso contrário, as imagens mais antigas serão eliminadas! www.brinno.com...
WENN DIE ANZEIGE FÜR SCHWACHE BATTERIE BLINKT, SOLLTEN SIE DIE BATTERIEN ERSETZEN. 安装电池 Instalar as pilhas 打开电池盖 安装2节AA电池 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas 2. Instale 2 pilhas AA SE O INDICADOR DE PILHA FRACA PISCAR, POR FAVOR, SUBSTITUA AS PILHAS. 如果电池电量低指示灯闪烁,请更换电池。 www.brinno.com...
设置日期和时间 1. Pressione para ligar o Visualizador de Porta. 2. Pressione e mantenha premido durante 3 segundos. 1.按此按钮开启猫眼显示器。2.按住▲ 3秒。3.选择Set进入设置模式。 3. Seleccione "set" para entrar no modo de configuração. 4.设置日期和时间。5.选择Done。 4. Defina a data e a hora. 5. Seleccione "Done". www.brinno.com...
Introduza o canhão do visor através 14mm猫眼 da falange da base e introduza ambos elementos no buraco pelo lado interior da 将猫眼套筒穿过机身固定座,然后将两 ZHT 安裝 將貓眼鏡頭於門外側插入。 porta. 者一起插入门内侧的孔中。 ZHS 安装 将猫眼镜头从门外侧插入。 Aperte o canhão do visor com os seus 用手旋紧猫眼套筒。 dedos. www.brinno.com...
Page 9
至TOP图标位于12点钟位置(垂直)。 a falange da base até que o ícone TOP 将猫眼套筒穿过垫圈和机身固定座,然 ambos elementos no buraco pelo lado (TOPO) esteja da posição das 12 horas 后将它们一起插入门内侧的孔中。 interior da porta. (vertical). 用手旋紧猫眼套筒。 Aperte o canhão do visor com os seus dedos. www.brinno.com...
Page 10
Grundträger. Utilize a ferramenta de aperto incluída 使用随附的紧固工具旋紧猫眼套筒。 将猫眼显示器从逆时针方向-25度位 Segure no Visualizador de porta numa para apertar o canhão do visor. 置插入机身固定座。 posição deslocada 25 graus no sentido contrário aos ponteiros do relógio e introduza-o na falange da base. www.brinno.com...
Page 11
Rode o Visualizador de porta no 使用螺丝刀拧紧锁定螺丝。 顺时针旋转猫眼显示器,直至其固定到 Utilize uma chave de parafusos para apertar o parafuso de segurança. sentido dos ponteiros do relógio até 现在,您可以开启猫眼显示器了。 位。 que este encaixe na posição. Agora está pronto para ligar o seu Visualizador de Porta. www.brinno.com...
1. Pressione o botão de alimentação para ver uma imagem "Regular". 按电源按钮,显示一个“常规”影像。 2. Pressione o botão de alimentação novamente para alterar o modo de visualização 再次按电源按钮可切换观看模式,以观看“缩放”的影像。 para ver uma imagem "Aumentada". 为节省电池电量,液晶显示屏将在10秒后自动关闭。 ecrã LCD desligar-se-á automaticamente depois de 10 segundos para preservar a energia das pilhas. www.brinno.com...
Page 13
A. Off B. On Melhoramento do brilho Quando o ambiente exterior for demasiado escuro para ver, ligue o modo de 亮度增强 Melhoramento do brilho para aumentar a luminosidade da imagem. 当门外环境太暗而看不清楚时,可以开启亮度增强模式以提高影像亮度。 A. Off B. On A. Off B. On www.brinno.com...
Page 14
O cartão Micro SD não se encontra incluído na embalagem. O Visualizador de Porta suporta tamanhos de cartão Micro SD até um máximo de 32 GB, 产品包中不提供Micro SD卡。猫眼显示器支持最大32 GB的Micro sendo que o tamanho recomendado é de 8 GB. SD卡,推荐容量是8GB。 www.brinno.com...
Gravação de imagem 猫眼显示器在下列状态下拍摄3张图片: O Visualizador de porta grava 3 imagens durante os seguintes estados: 1. Ligado 2. Em modo de ampliação 3. Desligado 打开电源 缩放查看模式 关闭电源 Esta função funciona quando o cartão Micro SD está instalado! Micro SD 此功能在安装了 卡时起作用! www.brinno.com...
Page 16
1. Ligue o Visualizador de Porta. 2. Pressione para ver as imagens gravadas no 1.开启猫眼显示器。2.按▼查看存储卡中录制的影像。 cartão de memória. 3. Pressione : Anterior ou : Seguinte 3.按▲:上一个,或▼:下一个 Depois de 10 segundos de inactividade, o dispositivo automaticamente sai de modo de 闲置10秒后,设备自动退出回放模式。 reprodução. www.brinno.com...
Page 17
Mesmo quando não se encontra em casa, poderá 即使您不在家,也能知道谁来过您的住处。1.动作检测感应器 2.接收器 saber quem esteve à porta de sua casa 1. Sensor de detecção de movimento 2. Receptor 请在使用此附件前,向猫眼显示器中装入Micro SD卡。 Por favor, instale o cartão Micro SD no Visualizador de Porta antes de utilizar este acessório. www.brinno.com...
Page 18
à sua porta. Mesmo quando não se encontra em casa, poderá 当安装了敲门感应器时,一旦有人敲您的家门,猫眼显示器就会录制影像。因此,即 saber quem esteve à porta de sua casa. 使您不在家,也能知道谁来过您的住处。 Por favor, instale o cartão Micro SD no Visualizador de Porta antes de utilizar 请在使用此附件前,向猫眼显示器中装入Micro SD卡。 este acessório. www.brinno.com...
Page 19
Brinno PeepHole řešte s prodejcem nebo přímo Türspion oder bei Problemen während seiner Brinno กรุ ณ าติ ด ต่ อ พนั ก งานขายที ่ ค ุ ณ ซื ้ อ สิ น ค้ า sales staff where you purchased our product or s firmou Brinno Incorporated přes e-mail...
Page 20
2节AA电池(适合“观看”约1300次) 2 AA-batterijen, handleiding AA, инструкция 附件: 机身固定座、紧固工具、猫眼、2节AA电、用户手册 Grootte: 87 (B) x 158 (H) x 33 (D) mm Размеры: 87(Ш)x 158(В)x 33(Г) мм 尺寸: 87(W)x 158(H)x 33(D)mm Gewicht: 180 g (zonder batterijen) Вес: 180 г (без батарей) 180g(不含电池) 重量: www.brinno.com...
Page 21
7F, No.75, Zhou Zi St., Taipei City 11493, Taiwan Phone: 886-2-8751-0306 Fax: 886-2-8751-0549 E-mail: customerservice@brinno.com 301-0006-00 UN A1 www.brinno.com...
Need help?
Do you have a question about the PHV 133012 and is the answer not in the manual?
Questions and answers