Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • USER GUIDE
NO/DK: side 1–8
2
4
1
En kort beskrivelse av ulike funksjoner for Glamox DT
Termostaten kan ha tre ulike funksjonsmåter:
1) HO (Home) er velegnet for boliger og rom med tilsvarende behov for varmestyring. Velges HO som
funksjonsmåte kan DT ha automatisk dag- og nattsenking gjennom hele uken. I helgen vil det ikke være
dagsenking av temperaturen.
2) OF (Office) er velegnet for kontor og rom med tilsvarende bruksmåte. Velges OF vil DT gi senking av
temperaturen alle netter i hele uken og senking fra fredag kveld til mandag morgen. Ved overtidsarbeid
eller anne tilfeldig tilstedeværelse finnes enkle måter for overstyring av automatikken.
3) CA (Cabin) er egnet for hytter og rom som bare brukes kortvarig til ulike tider. Det kan stilles inn for dyp
senking i perider fra 1 til 40 dager. Ved ankomst til hytta vil det være komfort-temperatur. Om ingen
allikevel kommer vil komfort-temperatur kun være på i 48 timer. Deretter blir det igjen lav og energi-
sparende temperatur.
De valg som gjøres for comfort- og senketemperatur samt tidspunkt og varighet av de ulike perioder kan
enkelt endres for å tilpasses dine egne ønsker.
SV: sida 9–16
3
5
6
7
FI: sivu 17–24
1 Indikator for dagsenking
2 Ønsket Temperatur
3 Indikator for varmeavgivelse
4 Indikator for nattsenking
5 Funksjonsknapp
6 Knapp for start av dagsenking (5 dager i uken)
7 Knapp for start av nattsenking (7 dager i uken)
NO/DK
DT Digitaltermostat serie 2
DT Digital Thermostat Series 2
GB/AU: page 25–32
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Glamox heating DT

  • Page 1 DT ha automatisk dag- og nattsenking gjennom hele uken. I helgen vil det ikke være dagsenking av temperaturen. 2) OF (Office) er velegnet for kontor og rom med tilsvarende bruksmåte. Velges OF vil DT gi senking av temperaturen alle netter i hele uken og senking fra fredag kveld til mandag morgen. Ved overtidsarbeid eller anne tilfeldig tilstedeværelse finnes enkle måter for overstyring av automatikken.
  • Page 2 BOLIG MODUS (HOME MODE – HO) Start av automatisk nattsenking av temperaturen Start og Reset - denne prosedyre må alltid gjøres når DT tas i bruk På det tidspunkt om kvelden du ønsker første gang, og etter langvarige strømbrudd (mer enn 24 timer).
  • Page 3 24 timer, med vinduer og dører lukket til det aktuelle rommet. Dette sikrer at det er DT som styrer Tilfeldig overstyring av temperaturen rommets temperatur alene. Du kan velge en annen temperatur,...
  • Page 4 KONTOR MODUS (OFFICE MODE – OF) Start av automatisk natt og helgesenking Tre timer før normal arbeidstid slutter Start og Reset - denne prosedyre må alltid gjøres når DT tas i bruk trykkes og holdes knappen merket første gang, og etter langvarige strømbrudd (mer enn 24 timer).
  • Page 5 Midlertidig endre temperaturvalg Kalibrering (for å få same temperatur i rommet som innstilt verdi på termostat) Om du endrer temperatur når DT er i Dersom det er avvik mellom ønsket og komfort- eller senkeperioder (uten å oppnådd temperatur, kan DT termostat lagre ved å...
  • Page 6 1) Dersom °C-17-rE blinker i display: gå til prosedyre A. 2) Dersom HO blinker i display: gå til prosedyre B. Prosedyrene må gjnnomføres som beskrevet og uten opphold for å være gyldig. Dersom prosedyren utføres feil eller den mislykkes, slå av DT med hovedbryter og start en ny prosedyre.
  • Page 7 La først DT arbeide med samme instilling, helst i 24 timer, med vin- duer og dører lukket til det aktuelle rommet. Dette sikrer at det er DT som styrer rommets temperatur alene. Trykk inn og hold og trykk så på...
  • Page 8 Vær oppmerksom på at produktet ikke er beregnet for bruk av personer som har reduserte fysiske, motoriske eller psykiske evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er gitt veiledning eller instruksjon om hvordan produktet skal betjenes på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
  • Page 9 (Home) är anpassad för bostäder eller rum som är i behov av motsvarande värmestyrning. Väljer man HO som inställning kan man ha DT på dag och nattsänknings temperatur genom hela veckan. På helgen kommer det inte vara dagsänkning av temperaturen.
  • Page 10 Skulle man utföra inställningen fel eller att den misslyckas, timmar sänkningen skall vara. När ditt slå då av DT med hjälp av huvudströmbrytaren och starta en ny inställn- val visas i displayen, tryck på F (kort ing.
  • Page 11 är i rummet. (komfort – eller sänkingstemperatur) När ditt val visas i displayen, tryck in När DT är i komfort eller sänknings- i mer än 5 sekunder för att bekräfta period kan den aktuella temperaturen ditt val ändras genom att trycka på...
  • Page 12 Start av automatisk natt och helgsänkning Tre timmar före normal arbetstids slut Start och Reset – denna inställning bör alltid göras när DT används för tryck och håll in knappen märkt första gången och efter långvariga strömavbrott ( mer än 24 timmar) mer än 5 sekunder.
  • Page 13 Detta säkrar att det Ändra temperaturval är DT som styr rummets temperatur (komfort – eller sänkingstemperatur) ensamt. När DT är i komfort eller sänknings- period kan den aktuella temperaturen ändras genom att trycka på eller Tryck och håll in och tryck sam- knappen.
  • Page 14 är den lägsta. Start och Reset – denna inställning bör alltid göras när DT används för första gången och efter långvariga strömavbrott ( mer än 24 timmar) Denna inställning bör göras så att man har rätt läge och funktion på elementet VIKTIGT: Det finns två...
  • Page 15 Genom att trycka och hålla inne knap- i mer än 5 sekunder kommer en aktiv period med frostsäker tempera- Nu kommer DT igen visa önskad tem- tur att avslutas. peratur och efter en tid kommer detta matcha med den verkliga temperatu- ren som är mätt.
  • Page 16 Var uppmärksam på att produkten inte är beräknad för bruk av personer som har på grund av bristande fysiska, motoriska eller psykisk kapacitet, eller med bristande kunskap och erfarenhet, om de inte har fått vägled ning eller instruktion om hur produkten skall användas på ett säkert sätt av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 17 DT Digital thermostat series 2 KÄYTTÖOHJE 1 Päivä 2 Haluttu (säädettävä) lämpötila 3 Lämmitys päällä/pois 4 Yö 5 Toimintanäppäin 6 Päivälämpötilan pudotus (5 vrk) 7 Yölämpötilan pudotus (7 vrk) NEO-lämmittimen toimintojen lyhyt kuvaus Valittavana on kolme toimintatilaa: 1) HO (Home eli koti) sopii yksityiskoteihin. Voit valita automaattisen lämpötilan pudotuksen eli säästöläm- pötilan yöksi ja arkipäiviksi. Päivälämpötilan pudotusta ei voi valita viikonlopuksi.
  • Page 18 HO (HOME ELI KOTI) Käynnistä säästölämpötila yön ajaksi Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin – on Paina viiden sekunnin ajan sen tun- suoritettava pitkän sähkökatkoksen jälkeen tai käytettäessä lämmitintä nin kohdalla, jolloin haluat säästöläm- ensimmäisen kerran. Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuase- pötilan alkavan. tuksiin on suoritettava oikean toimintatilan ja lämmittimen käynnistämi- seksi.
  • Page 19 Säästölämpötilajakson peruuttaminen Kalibrointi Paina -näppäintä ja pidä sitä al- Jos tämänhetkinen huoneen lämpötila haalla ja paina yhden kerran ja Neon asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C tämänhetkisen aktiivisen jakson tai Neo-lämmitin on kalibroitava. seuraavan säästölämpötilajakson yli- ohjaamiseksi. Lamppu palaa jatkuvasti kyseisen jakson ajan. Säästölämpötila alkaa uudestaan kuten tavallista seu- Anna lämmittimen toimia ensin jatku- raavasta jaksosta alkaen.
  • Page 20 OF (OFFICE ELI TOIMISTO) Käynnistä säästölämpötilatoiminto Kolme tuntia ennen kuin lähdet Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin – on normaalisti toimistolta, paina yli 5 suoritettava pitkän sähkökatkoksen jälkeen tai käytettäessä lämmitintä sekunnin ajan (esim. klo 14.00 paina ensimmäisen kerran. yli 5 sekunnin ajan). Käynnistys ja järjestelmän palauttaminen alkuasetuksiin on suoritettava oikean toimintatilan ja lämmittimen käynnistämiseksi.
  • Page 21 Lämpötilan yliohjaus Kalibrointi Jos valitset muun lämpötilan joko Jos tämänhetkinen huoneen lämpötila normaali- tai säästölämpötilajakson ja Neon asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C aikana tallentamatta kyseistä läm- Neo-lämmitin on kalibroitava. pötilaa (painamalla -näppäintä 5 sekunnin ajan), niin uusi lämpötila on voimassa vain kyseisellä jaksolla. Anna lämmittimen toimia ensin jatku- vasti samalla lämpötilalla, mieluiten vähintään 24 tunnin ajan, ja huoleh-...
  • Page 22 CA (CABIN ELI MÖKKI) Tärkeä tietää! Kun olet valinnut Mökkitoiminnon, kaikki lämpötilavalinnat tallentuvat automaattisesti. Syy tähän on seuraava: Jos lämmitin säädetään mökiltä lähdettäessä alhaiselle lämpötilalle – tai + -näppäimillä tekemättä mitään muita säätöjä, kyseinen lämpötila tallentuu automaattisesti. Jos mökillä on pitkäaikainen sähkökatkos, niin alhaisin tallennettu lämpötila (normaali- tai ohjelmoitu pudotettu lämpötila) aktivoituu.
  • Page 23 Mitä tapahtuu sen jälkeen, kun jäätymistä Kalibrointi (jotta huoneen lämpötila olisi sama estävä lämpötilajakso loppuu? kuin termostaatilla säädetty lämpötila) Kun jäätymistä estävä lämpötilajakso Jos haluttu huoneen lämpötila ja loppuu, näytössä vilkkuu normaali- NEO:n asetus eivät vastaa toisiaan, 20°C lämpötila. Kun mitä tahansa näppäintä lämmitin voidaan kalibroida.
  • Page 24 Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei laitteen turvallisuudesta vastaava henkilö valvo heidän toimintaansa tai opasta laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa. Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa ainoastaan laitteen valmistaja, sen val- tuuttama huoltomies tms.
  • Page 25: User Guide

    5 Function key 6 Day temperature cutback (5 days) 7 Night temperature cutback (7 days) A brief description of Glamox DT’s functions There are three modes to choose from: 1 HO (Home) is suitable for private homes. It allows you to choose automatic temperature cutback at night and during weekdays. At the weekend there will be no daytime cutback.
  • Page 26 HOME MODE (HO) Start nighttime temperature cutback Startup and Reset - must be carried out after a long power cut or at At the time you wish temperature cut- first time use. back to start, press for 5 seconds. A Startup/Reset procedure has to be performed to initiate the correct mode and function of the thermostat.
  • Page 27: Temperature Override

    Canceling a period of temperature cutback Calibration Hold down and press once on Should the actual room temperature to override the current active and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C period, or the next period of tempera- should be calibrated. ture cutback.
  • Page 28 OFFICE MODE (OF) Starting the temperature cutback function Three hours before you usually leave Startup and Reset – must be carried out after a long power cut or at the office press down on for 5 first time use. seconds (e.g. At 14:00 – A Startup/Reset procedure has to be performed to initiate the correct 2 PM –...
  • Page 29: Child Lock

    Temperature override Calibration If you select another temperature Should the actual room temperature during either a comfort or a cutback and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C period, and do not save (by pressing should be calibrated. for five seconds), the new temperature will apply only to the current period.
  • Page 30 CABIN MODE (CA) Important to know! In cabin mode any temperature you select will be automatically saved. The reason: Should someone leave the cabin having selected a low, frost-safe temperature without any further action, this setting will be saved and will continue after a power cut, whatever its length. This will ensure that unattended periods will always have a low temperature setting, and energy consumption will stay at a minimum.
  • Page 31 When the temperature cutback period ends Calibration Should the actual room temperature At the time the frost-safe period ends, and Neo’s setting not correspond, Neo 20°C the comfort temperature setting will should be calibrated. flash to indicate the need for action. Press any key to make the comfort temperature display steadily and that First let the thermostat work at the...
  • Page 32 The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.