Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for 4 Moms 1031

  • Page 2 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡IMPORTANTE! CONSERVE ESTE DOCUMENTO PARA CONSULTAS FUTURAS IMPORTANTE GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA...
  • Page 3 PARTS USE LIMITATIONS Pièces / Piezas / Peças Restrictions d’utilisation / Limitaciones de Uso / Limitações de Uso Discontinue use when the child reaches a weight of 60lbs (27kg). Cesser l’utilisation dès que l’enfant atteint un poid 0 lb). Suspenda su uso cuando el niño alcance un peso de 60 lb (27 kg). Interrompa o uso quando a criança atingir o peso de 60 lbs (27 kg).
  • Page 4 ASSEMBLY Montage Montaje Montagem...
  • Page 5 HEIGHT ADJUST Réglage de la hauteur / Ajuste de altura / Ajuste de altura...
  • Page 6 BUCKLE Boucle / Hebilla / Fivela...
  • Page 7: Tray Removal

    TRAY REMOVAL TRAY LINER Retrait du plateau / Extracción de la bandeja / Remoção da bandeja Revêtement du plateau / Cubierta de la bandeja / Forro da bandeja BOWL TRAY ADJUST Bol / Taza para bocadillos / Réglage du plateau / Copo para lanches Ajuste de la bandeja / Ajuste da bandeja...
  • Page 8 FOAM INSERT REMOVAL Retrait de la garniture en mousse / Remoción de la gomaespuma protectora / Remoção do enchimento de espuma TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE / ÍNDICE REPLACING FOAM INSERT ENGLISH ............... 16-21 Remplacement de la garniture en mousse / Reemplazo de la gomaespuma protectora / Substituição do enchimento de espuma FRANÇAIS ............
  • Page 9: English

    ENGLISH Troubleshooting & Frequently Asked Questions Care For your child’s continued safety, periodically inspect the product to Problem Solution make sure that all connections are secure, that they do not show signs of wear or abuse, and that they are not damaged or broken. I cannot remove the tray.
  • Page 10 ENGLISH WARNING: Do not microwave the bowl. Bowl contains metal. Prevent serious injury or death from falls or sliding out. STRANGULATION HAZARD: Read all instructions before assembly and use of the high chair. Adult assembly required. Do not use this Do not place highchair in any location where there high chair if it is damaged or broken.
  • Page 11 ENGLISH For U.S. & Canada Customers Only property damage incurred as a result of improper use or unauthorized modification of the high chair. Registration 4moms does extensive testing above and beyond that required by ® For International Customers law. However, if through some unforeseen circumstance we need to issue a recall, we ask that you please register your high chair.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS Dépannage et Foire aux questions Entretien Pour la sécurité constante de votre enfant, inspectez le produit Problème Solution régulièrement afin de vous assurer que tous les liens sont solidement fixés, qu’ils ne montrent aucun signe d’usure ou de détérioration et Je ne peux pas retirer le plateau.
  • Page 13 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Ne placez pas la bol au four à micro-ondes. La bol Évitez les blessures contient du métal. graves ou le décès causés par les chutes ou les glissements. RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la chaise haute.
  • Page 14 FRANÇAIS Pour les clients des États-Unis et du Canada seulement l’abus, l’altération,dommage causé ou accidentel, l’usure normale, l’implication dans un accident, et/ou défaut de se conformer aux instructions d’assemblage, d’entretien et d’utilisation. 4moms n’assume ® Enregistrement aucune responsabilité pour les blessures personnelles ou dommages à 4moms soumet ses produits à...
  • Page 15: Español

    ESPAÑOL Resolución de problemas y preguntas frecuentes Cuidado Para la seguridad continua de su hijo, examine el producto con Problema Solución regularidad para asegurarse de que todas las conexiones estén bien sujetas, no muestren signos de desgaste ni uso indebido y no estén No puedo quitar la bandeja.
  • Page 16 ESPAÑOL ADVERTENCIA: No caliente la taza para bocadillos en el microondas. Evite lesiones graves o La taza para bocadillos contiene metal. incluso la muerte a causa de caídas o deslizamientos. PELIGRO DE Lea todas las instrucciones antes del montaje y el uso de la trona.
  • Page 17 ESPAÑOL Solo para clientes en los EE. UU. y Canadá alteración, daño voluntario, daño accidental, desgaste normal, participación en un accidente o incumplimiento de las instrucciones de montaje, mantenimiento y uso. 4moms no se hace responsable por ® Registro ningún daño personal ni daño a la propiedad que ocurra debido al 4moms realiza numerosas pruebas que van más allá...
  • Page 18: Português

    PORTUGUÊS Solução de problemas e Perguntas frequentes Cuidados Para a segurança contínua do seu filho, inspecione o produto Problema Solução periodicamente para garantir que todas as conexões estejam firmes, não mostrem sinais de desgaste ou mau uso e não estejam Não consigo remover a bandeja.
  • Page 19 PORTUGUÊS ATENÇÃO: Não coloque o copo para lanches no microondas. Evite ferimentos graves ou O copo para lanches contém metal. morte por quedas ou escorregões. Leia todas as instruções antes de montar e usar RISCO DE a cadeira alta. A montagem deve ser feita por ESTRANGULAMENTO: adultos.
  • Page 20 Garantia Todos os produtos da 4moms têm garantia de pelo menos 12 (doze) ® meses. A garantia pode variar conforme o país e está sujeita às condições estabelecidas no país da aquisição original, a fim de cumprir com a lei aplicável. Quando permitido por lei, a garantia é válida somente no país da aquisição original, e para os novos produtos adquiridos de um varejista ou distribuidor autorizado da 4moms ®...
  • Page 21 4moms is a registered or pending trademark of Thorley Industries LLC dba ASTM F404-14 4moms in the United States and other jurisdictions. Model: 1031 4moms est une marque de commerce en instance de Thorley Industries LLC dba 4moms aux États-Unis et dans North America Booklet d’autres juridictions...