Fisher & Paykel CG603 Installation Instructions Manual
Fisher & Paykel CG603 Installation Instructions Manual

Fisher & Paykel CG603 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CG603:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Installation Instructions

GB
Installation Information
DE
Installationsinformationen
NL
Informatie voor installatie
FR
Conseils d'installation
DK
Installationsanvisning
SE
Installationsinformation
FI
Asennusohjeet
NO
Installasjonsinformasjon
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
2
12
22
32
42
52
62
72
82
CG603 models
CG903 models
CG913 models
599286 B 05.2006 EU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher & Paykel CG603

  • Page 1: Installation Instructions

    Installation Instructions Installation Information Installationsinformationen Informatie voor installatie Conseils d’installation Installationsanvisning Installationsinformation Asennusohjeet Installasjonsinformasjon Οδηγίες εγκατάστασης CG603 models CG903 models CG913 models 599286 B 05.2006 EU...
  • Page 2 Safety & warnings WARNING WARNINGS! This product is to be installed in Cut Hazard accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space. Take care - panel edges are sharp. The adjustment conditions for this product are stated on the data plate.
  • Page 3: Safety And Warnings

    Safety & warnings CAUTION! In order to avoid hazard these products must be installed according to these instructions. Please follow installation information carefully. If in doubt consult your local building regulations, local gas authority codes and electrical regulations. In your own interest and that of safety, it is law that all gas appliances be installed by competent persons.
  • Page 4 Dimensions Product CG603 GC903 CG913 Width Depth Height Pan Support to Benchtop Cutout CG603 GC903Q/M CG913 Width 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Depth 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Radius *Clearance below benchtop to nearest combustable surface NOTE: all measurements given in millimetres (mm) and cutout dimensions are given as:...
  • Page 5 >600mm from top of cooktop to downward facing combustable surface (>450mm if protected by tiles or fire resistant materials) >600mm from top of cooktop to downward facing combustable surface (>450mm if protected by tiles or fire resistant materials) CG603 CG903 CG913 side clearance from edge of product...
  • Page 6: Before You Start

    Installation Instructions Before you start The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Prior to installation, ensure that the local Green & Yellow = Earth distribution conditions (nature of gas and Blue = Neutral pressure) and the adjustment of the product Brown = Live are compatible.
  • Page 7: Provision For Ventilation

    Installation Instructions Provision for ventilation Gas supply connection The room containing the appliance should This cooker is suitable for installation with have an air supply in accordance with either Natural Gas, or LPG. Refer to relevant BS5440 Part 2:2000. table for pressures and appropriate injector sizes.
  • Page 8: Conversion To Different Gas Type

    Installation Instructions flexible connector have a temperature of less Conversion to different gas type than 70°C. Burners can be used with NG or LPG, In all other countries this appliance must be provided that the injector orifices appropriate installed in accordance with local regulations for the gas delivered are installed.
  • Page 9: Minimum Setting Or Turn Down

    Installation Instructions Minimum setting or turn down The label supplied with the orifices should This has been set at the factory for NG but be placed over the existing gas type label to can be checked after the correct pressure indicate the change.
  • Page 12 Sicherheits- und Warnhinweise WARNHINWEIS WARNHINWEISE! Dieses Gerät darf nur gemäß der Verletzungsgefahr Installationsanleitung installiert und in gut belüfteten Räumen betrieben werden. Vorsicht – scharfe Außenkanten. Die Einstellbedingungen werden auf dem Datenschild des Geräts erläutert. Bitte treffen Sie Dieses Gerät ist nicht mit einer Abgas- entsprechende Abzugsvorrichtung ausgestattet.
  • Page 13: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise ACHTUNG! Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, muss dieses Gerät gemäß den Installationsinformationen installiert werden. Bitte beachten Sie diese Installationsanlei- tungen. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie ggf. die örtliche Baubehörde, sowie die für Gas- und Stromversorgung zuständigen Behörden. Aus Sicherheitsgründen dürfen Gasgeräte nur von autorisiertem Fachpersonal (in Großbritannien bei Corgi registrierte...
  • Page 14 Maße Produkt CG603 GC903 CG913 Breite Tiefe Höhe Stellrost zu Kochfeld Ausschnitt CG603 GC903 CG913 Breite 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Tiefe 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Radius *Abstand zwischen Kochfeld und der nächsten brennbaren Oberfläche HINWEIS: Alle Maße sind in Millimeter (mm) angegeben und Ausschnittsabmessungen in:...
  • Page 15 Abstände > 600 mm von Kochfeld bis nach unten gerichtete brennbare Oberfläche > 600 mm von Kochfeld bis nach unten gerichtete brennbare Oberfläche CG603 CG903 CG913 seitlicher Abstand von Kante des Geräts 130 mm 120 mm 80 mm hinterer Abstand von Kante des Geräts...
  • Page 16: Vor Der Installation

    Installationsanleitungen Vor der Installation Gasversorgung Vor der Installation sollte geklärt werden, Einsatzbereich ob die örtlichen Bestimmungen der Freistehendes Herdsystem Gasversorgung (wie Art und Druck des Stromversorgung Gases) mit den Einstellbestimmungen Das Gas-Kochfeld darf nur an eine für dieses Gerät kompatibel sind. Die Stromversorgung mit 220 V - 240 V (50 Hz) Einstellbedingungen für dieses Gerät finden angeschlossen werden.
  • Page 17 Installationsinformationen Belüftung Gasversorgung und Anschlüsse Die Belüftung des Raums sollte der Norm Dieses Herdsystem kann wahlweise mit Natur- oder Flüssiggas betrieben werden. „BS5440, Part 2:2000” entsprechen. Bitte entnehmen Sie Detailinformationen aus Der Aufstellraum des Geräts muss mit der Tabelle mit Spezifikationen für Druck und einem zu öffnenden Fenster oder einer Düsengrößen.
  • Page 18 Installationsinformationen Umrüsten auf andere Gasart In allen anderen Ländern muss die Installation Die Brenner können mit Naturgas oder des Geräts immer gemäß den örtlichen Flüssiggas betrieben werden. Voraussetzung Bestimmungen und Standards erfolgen. dafür ist allerdings, dass die für das Gas passenden Gasdüsen installiert werden.
  • Page 19 Installationsinformationen Minimumeinstellung und Das mit den Düsen mitgelieferte Label sollte über dem bestehenden Label angebracht Flammenregulierung werden, um die Änderung der genutzten Das Gerät ist werkseitig auf den Betrieb mit Gasart zu kennzeichnen. Naturgas eingestellt und kann nachträglich neu eingestellt werden, nachdem der korrekte Druck erreicht wurde.
  • Page 22: Veiligheid En Waarschuwingen

    Veiligheid en waarschuwingen WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN! Dit apparaat dient te worden geïnstalleerd Risico op snijwonden conform de geldende voorschriften en mag alleen worden gebruikt in een goed Wees voorzichtig verluchte ruimte. scherpe plaatranden. De afstelvoorwaarden voor dit Let op voor lichte apparaat zijn aangegeven op het letsels of snijwonden.
  • Page 23 Veiligheid en waarschuwingen OPGELET! Om gevaar te voorkomen moeten deze apparaten volgens deze voorschriften worden geïnstalleerd. Volg de installatievoorschriften zorgvuldig op. Raadpleeg in geval van twijfel de lokale bouwvoorschriften, de voorschriften van het lokale gas- en elektriciteitsdistributiebedrijf. In uw eigen belang en veiligheid moeten wettelijk alle gastoestellen door bevoegde personen worden geïnstalleerd.
  • Page 24 Afmetingen Apparaat CG603 GC903 CG913 Breedte Diepte Hoogte Pandrager tot 43 werkblad Zaagmaat CG603 GC903 CG913 Breedte 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Diepte 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Ronding *Vrije ruimte onder werkblad tot dichtstbije brandbare oppervlak OPMERKING: alle maten zijn in millimeter (mm) en de zaagmaatafmetingen zijn “nominale maten”...
  • Page 25 Tussenruimten >600 mm van de bovenkant van de kookplaat tot naar beneden gericht brandbaar oppervlak >600 mm van de bovenkant van de kookplaat tot naar beneden gericht brandbaar oppervlak CG603 CG903 CG913 tussenruimte aan zijkant vanaf de rand van het apparaat...
  • Page 26: Voordat U Begint

    Installatievoorschriften Voordat u begint Gastoevoer Vergewis u er vóór de installatie van of de Handelsaanduiding lokale distributievoorwaarden (type van gas Vrijstaand fornuis. en druk) overeenkomen met de afstelling van het apparaat. De afstelvoorwaarden Stroomvoeding voor dit apparaat zijn aangegeven op het Deze gaskookplaat moet worden aangesloten identifi...
  • Page 27 Installatievoorschriften Voorzieningen voor ventilatie Gasaansluiting Dit fornuis kan worden geïnstalleerd zowel De kamer waarin het toestel is geïnstalleerd, op aardgas als op LPG. Zie de desbetreff ende moet beschikken over een luchttoevoer tabel voor drukwaarden en juiste conform BS5440 Part 2:2000. injectormaten.
  • Page 28 Installatievoorschriften In alle andere landen moet dit apparaat Ombouw naar ander gastype worden geïnstalleerd conform de lokale Als de juiste injectoropeningen voor het voorschriften en normen. geleverde gas zijn gemonteerd, kunnen de branders met aardgas of met LPG worden gebruikt. Gebruik voor slangverbindingen een slang Gebruik voor het vervangen van de met bajonetaansluiting, die geschikt is voor...
  • Page 29 Installatievoorschriften Minimuminstelling of Het met de injectoropeningen meegeleverde zelfklevende label moet over het oorspronkelijke verminderen label met het gastype worden gekleefd om aan Deze instelling is in de fabriek uitgevoerd te duiden dat het apparaat is omgebouwd. voor aardgas maar kan na het bereiken van de juiste druk worden gecontroleerd.
  • Page 32: Sécurité Et Avertissements

    Sécurité et avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS ! Ce produit doit être installé en conformité Risque de coupures avec la réglementation en vigueur et utilisé exclusivement dans un endroit bien Prenez garde – les ventilé. bords du panneau sont coupants. Les conditions de réglage de ce produit sont indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 33 Sécurité et avertissements PRUDENCE ! Afi n d’éviter tout risque, ces produits doivent être installés selon les présentes instructions. Veuillez suivre attentivement les conseils d’installation. En cas de doute, consultez le règlement local de votre immeuble, les normes de l’agence du gaz de votre région et la réglementation électrique.
  • Page 34 Dimensions Produit CG603 GC903 CG913 Largeur Profondeur 511 Hauteur Du support des casseroles au plan de travail Découpe CG603 GC903 CG913 Largeur 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Profondeur 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Rayon *Ecartement entre le dessous du plan de travail et la surface combustible la plus proche NOTE : toutes les cotes sont données en millimètres (mm) et les dimensions de la découpe sont...
  • Page 35 Dégagements >600 mm du dessus de la table de cuisson à la sous-face de la surface combustible en vis à vis >600 mm du dessus de la table de cuisson à la sous-face de la surface combustible CG603 CG903 CG913 dégagement latéral par rapport au bord du produit...
  • Page 36: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant de commencer Alimentation en gaz Avant l’installation, vérifi ez que les conditions Désignation commerciale locales de distribution (nature du gaz et Table de cuisson domestique autonome. pression) et le réglage du produit sont Alimentation électrique compatibles. Les conditions de réglage Cette plaque de cuisson à...
  • Page 37: Raccordement De L'alimentation En Gaz

    Instructions d’installation Ventilation à prévoir Raccordement de l’alimentation en gaz La pièce contenant l’appareil devra disposer d’une alimentation en air conforme à la Cette table de cuisson convient à une norme BS5440 Partie 2:2000. installation au Gaz Naturel ou au Gaz de Pétrole Liquéfi...
  • Page 38 Instructions d’installation Dans tous les autres pays, l’appareil doit être Conversion à un type de gaz diff érent installé en conformité avec la réglementation Les brûleurs peuvent être utilisés avec du et les normes locales. gaz naturel ou du GPL, à condition d’installer les orifi...
  • Page 39 Instructions d’installation Réglage minimum ou arrêt L’étiquette fournie avec les orifices doit être placée sur l’étiquette existante de type gaz Cette position a été réglée en usine pour le pour indiquer le changement. gaz naturel, mais elle peut être vérifi ée une fois la pression correcte atteinte.
  • Page 42 Sikkerhedsanvisninger og advarsler ADVARSEL! ADVARSLER! Dette produkt skal installeres i Risiko for at skære sig. overensstemmelse med gældende regulativer, og kun anvendes på et godt Pas på - panelets ventileret sted. kanter er skarpe. Justeringsbetingelserne for dette produkt Hvis du ikke er fremgår af typeskiltet.
  • Page 43 Sikkerhedsanvisninger og advarsler FORSIGTIG! For at undgå fare skal disse produkter installeres ifølge disse instruktioner. Følg installationsanvisningen nøje. Ved tvivlsspørgsmål skal du se de lokale bygningsregulativer, spørge den lokale myndighed og se de elektriske regulativer. For din egen sikkerheds skyld kræver loven, at alle gasapparater skal installeres af en autoriseret installatør (Corgi-registrerede installatører i Storbritannien).
  • Page 44 Mål Produkt CG603 GC903 CG913 Bredde Dybde Højde Gryderist til bordflade Udskæring CG603 GC903 CG913 Bredde 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Dybde 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Radius *Afstand under bordplade til nærmeste brændbare overflade BEMÆRK: Alle mål er angivet i millimeter (mm) og udskæringsmålene er angivet som: nominelle...
  • Page 45 Afstand >600 mm fra toppen af gaskogepladen til nedadvendende brændbare overflade >600 mm fra toppen af gaskogepladen til nedadvendende brandbare overflade CG603 CG903 CG913 sideafstand fra kanten af produktet 130 mm 120 mm 80 mm afstand bag fra kanten af produktet...
  • Page 46: Før Du Begynder

    Installationsanvisninger Før du begynder Gasforsyning Kommercielt formål Inden installationen skal du sikre, at de Indbygningskogeplade til brug i hjemmet. lokale distributionsbetingelser (gastype og tryk) og justering af produktet er i orden. Elforsyning Justeringsbetingelserne for dette produkt Denne gaskogeplade må kun tilsluttes en fremgår af typeskiltet.
  • Page 47 Installationsanvisninger Anvisning til ventilation Gastilslutning Denne kogeplade passer til installation med Det rum, hvori apparatet er placeret, skal enten naturgas eller flaskegas. Se relevant have en luftledning i overensstemmelse med tabel for tryk og passende dysestørrelser. BS5440 Part 2:2000. Alle rum skal have et vindue, der kan åbnes Gasindføringen til gaskogepladen er ½“...
  • Page 48 Installationsanvisninger Apparatet skal installeres i overensstemmelse Omstilling til forskellige gastyper med det pågældende lands lokale Brænderne kan anvendes med naturgas eller regulativer og standarder. flaskegas, forudsat at de dyser, der passer til den leverede gas, er monteret. Flaskegas Til bøjelig tilslutning, skal der anvendes Du har brug for en 7 mm topnøgle og en 10 en slange af bajonettypen, der passer til mm stjernenøgle til at skifte dyserne (kun...
  • Page 49 Installationsanvisninger Minimumsindstilling eller sluk Den etiket, der følger med dyserne, skal Denne er fra fabrikken indstillet til naturgas, placeres over den eksisterende etiket for men kan kontrolleres, når det korrekte tryk gastypen, for at indikere ændringen. er nået. Du skal bruge en skruetrækker Ø2,5 x 45, for at justere minimumsindstillingen.
  • Page 52 Säkerhet & varningstexter VARNING! VARNING! Risk för skärskador Denna produkt skall installeras i enlighet med gällande bestämmelser och endast Var försiktig - användas i ett väl ventilerat utrymme. panelens kanter är Justeringsvillkoren för denna produkt skarpa. anges på dataskylten. Oförsiktig Denna produkt är inte ansluten användning kan till en evakueringsanordning för...
  • Page 53 Säkerhet & varningstexter FÖRSIKTIGT! I syfte att minska olycksrisken måste dessa produkter installeras enligt följande instruktioner. Vänligen följ installationsanvisningen noga. Vid frågor, se dina lokala byggnadsbestämmelser, lokala bestämmelser för gashantering och el- bestämmelser. För din egen skull samt av säkerhetsskäl, är det lag på...
  • Page 54 Mått Produkt CG603 GC903 CG913 Bredd Djup Höjd Kastrullgaller till arbetsbänk Utskärning CG603 GC903 CG913 Bredd 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (846-882) Djup 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Radie *Avstånd mellan arbetsbänkens undre del och närmaste lättantändliga yta OBSERVERA: alla mått anges i millimeter (mm) och säkringsmått anges enligt: ‘nominell...
  • Page 55 Avstånd >600 mm från hällens övre del till ovanhängande fläkt eller skåp >600 mm från gashällens övre del till underliggande antändlig yta CG603 CG903 CG913 sidoavstånd från produktens kant 130 mm 120 mm 80 mm bakre avstånd från produktens kant...
  • Page 56: Innan Du Börjar

    Installationsanvisningar Innan du börjar Gastillförsel Kommersiell beteckning Innan installationen påbörjas, ska du se till Inbyggd gashäll för hemmabruk. att de lokala distributionskraven (för gas och tryck) samt justeringen av produkten Eltillförsel är kompatibla. Justeringsvillkoren för denna Gashällen får endast anslutas till en produkt anges på...
  • Page 57 Installationsanvisningar Ventilation Anslutning för gastillförsel Denna gashäll lämpar sig för installation Det rum där utrustningen placeras skall ha med antingen naturgas eller LPG. Se relevant en lufttillförsel i enlighet med BS5440 Del tabell för tryck och lämpliga storlekar för 2:2000. insprutningsanordning.
  • Page 58 Installationsanvisningar LPG gas Omvandling till annan gastyp För slangledningar skall en slang av Brännarna kan användas med NG bajonettyp. användas, lämplig för eller LPG, förutsatt att lämpliga användning för LP gas upp till ett tryck på 50 insprutningsmunstycken för levererad gas mbar.
  • Page 59 Installationsanvisningar Minimuminställning Den etikett som medföljer munstyckena skall placeras över den befintliga etiketten Detta är en fabriksinställning för NG men för gastyp för att markera förändringen. kan kontrolleras efter det att korrekt tyck har uppnåtts. För justering av minimuminställning behövs en Ø...
  • Page 62 Turvallisuus ja varoitukset VAROITUS VAROITUKSET Tämä laite on asennettava voimassa Teräviä kulmia olevien säännösten mukaisesti ja sitä saa käyttää ainoastaan hyvin tuuletetussa Varo paneelin teräviä tilassa. reunoja. Laitteen säätöarvot käyvät ilmi Huolimaton käsittely tyyppikilvestä. saattaa aiheuttaa Tätä laitetta ei ole kytketty vähäisiä...
  • Page 63 Turvallisuus ja varoitukset HUOMAUTUS! Vaaratilanteiden välttämiseksi tuotteet on asennettava näiden ohjeiden mukaisesti. Noudata asennusohjeita huolellisesti. Tarkista rakennusturvallisuutta sekä kaasu- ja sähköasennuksia koskevat paikalliset määräykset. Käytön turvallisuuden varmistamiseksi kaasulaitteen saa asentaa vain pätevä asentaja (Iso-Britanniassa Corgin rekisteröimät asentajat), joka noudattaa turvallisuusmääräyksiä. Tuotteen virheellinen asennus saattaa mitätöidä...
  • Page 64 Mitat Tuote CG603 GC903 CG913 leveys syvyys korkeus Keittotasosta työtason pintaan Syvennys CG603 GC903 CG913 leveys 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) syvyys 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) kaari *Etäisyys työtason pinnasta lähimpään palonarkaan pintaan. HUOMAUTUS: kaikki mitat on ilmoitettu millimetreinä (mm) ja syvennyksen mitat on ilmoitettu...
  • Page 65 Etäisyydet > 600 mm keittotason yläpinnasta vaakasuoraan palonarkaan pintaan > 600 mm keittotason yläpinnasta vaakasuoraan palonarkaan pintaan CG603 CG903 CG913 etäisyys sivusuunnassa tuotteen reunasta 130 mm 120 mm 80 mm etäisyys tuotteen takareunasta 100 mm 90 mm 90 mm etäisyys työtason yläpinnasta sen alla olevaan...
  • Page 66: Ennen Asennusta

    Asennusohjeet Ennen asennusta Kaasulähde Kaupallinen nimike Varmista ennen asennusta, että laite on Kotikäyttöön tarkoitettu kaasukeittotaso säädetty paikallisten jakeluolosuhteiden (kaasun laji ja paine) mukaisesti. Tuotteen Sähkövirta säätöarvot käyvät ilmi tyyppikilvestä. Tämä kaasukäyttöinen keittotaso on liitettävä Varmista, että pysyvään verkkoon kuuluu 220 - 240 V 50 Hz sähköverkkoon. sopiva katkaisija, joka on asennettu ja sijoitettu paikallisten sähköasennuksia Käytettävä...
  • Page 67 Asennusohjeet Kaasuliitäntä Tilojen tuuletus Tässä keittotasossa voi käyttää sekä Huoneen, jossa laitetta käytetään, tulee olla maakaasua että nestekaasua. Katso tuuletettu standardin BS5440 Part 2:2000 tarvittavat paineet ja suutinkoot taulukosta. mukaisesti. Kaasuliitin on ulkoisella 1/2” BSP -kierteellä Kaikissa huoneissa tulee olla avattava ikkuna varustettu liitin, joka on sijoitettu tuotteen tai vastaava ja joissakin huoneissa tulee oikeaan takakulmaan.
  • Page 68 Asennusohjeet Nestekaasu Muuntaminen eri kaasuja varten Joustavissa liitännöissä tulee käyttää Polttimissa voidaan käyttää joko maakaasua bajonettikiinnityksellä varustettua letkua, tai nestekaasua, jos niihin asennetaan oikeat joka soveltuu käytettäväksi nestekaasun suuttimet. kanssa enintään 30 mbar:n paineessa. Letkun Suuttimien vaihtamiseen tarvitaan 7 mm: on oltava hyväksytty.
  • Page 69 Asennusohjeet Minimiasento tai sammutus Suutinputkien kanssa toimitettava nimilappu on asetettava nykyisen kaasulajin nimilapun Tämä säätö on tehty tehtaalla maakaasua päälle merkiksi tehdystä muutoksesta. varten, mutta sen voi tarkistaa uudelleen, kun oikea paine on saavutettu. Minimiasennon säätämiseen tarvitaan Ø 2.5 x 45 ruuvitaltta. Sytytä...
  • Page 72: Sikkerhet Og Advarsler

    Sikkerhet og advarsler ADVARSEL ADVARSLER! Dette produktet skal installeres i samsvar Skjærefare med gjeldende bestemmelser og bare brukes i et godt ventilert rom. Vær forsiktig – panelkantene er Justeringsbetingelsene for koketoppen skarpe. fremgår av typeskiltet. Dette produktet er ikke forbundet med Hvis det ikke utvises et ventilasjonsutstyr.
  • Page 73 Sikkerhet og advarsler FORSIKTIG! For å unngå faremomenter må disse gasskoketoppene installeres i samsvar med denne anvisningen. Følg installasjonsanvisningen nøye. I tvilstilfelle må du rådføre deg med de lokale myndighetene for gass og elektrisitet. For din egen sikkerhets skyld krever loven at alle gassapparater skal installeres av en autorisert installatør.
  • Page 74 Dimensjoner Produkt CG603 GC903 CG913 Bredde Dybde Høyde Gryterist til bordplate Utskjæringsmål CG603 GC903 CG913 Bredde 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Dybde 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Radius *Avstand under benketopp til nærmeste brennbare materialer MERK: Alle mål er gitt i mm, og utskjæringsmålene er gitt som: nominelle mål (mål med...
  • Page 75 Avstander Min. 600 mm fra toppen av koketoppen til brennbart materiale som vender nedover Min. 600 mm fra toppen av fra koketoppen til brennbart materiale som vender nedover CG603 CG903 CG913 sideavstand fra kanten av koketoppen 130 mm 120 mm 80 mm avstand på...
  • Page 76: Før Du Begynner

    Installasjonsanvisninger Før du begynner Gassforsyning Kommersiell betegnelse Før koketoppen installeres, må du sikre Innebygget koketopp for husholdning. deg at de lokale distribusjonsforholdene (gasstype og -trykk) er i samsvar med Strømforsyning koketoppens justeringsmuligheter. Koketoppen skal kobles til 230 V, 50 Hz Justeringsbetingelsene for koketoppen strømforsyning.
  • Page 77 Installasjonsanvisninger Ventilasjon/bortledning av Tilkobling til gassforsyning forbrenningsgasser Denne gasskoketoppen er fra fabrikken innstilt for enten naturgass (NG) eller Rommet hvor utstyret er installert skal ha flaskegass (LPG). Se den relevante tabellen tilluft og avtrekk i samsvar med gjeldende for trykk og passende dysedimensjoner. forskrifter.
  • Page 78 Installasjonsanvisninger i samsvar med nasjonale forskrifter og Omstilling til andre gasstyper standarder. Blussene kan brukes til både naturgass (NG) og flaskegass (LPG), forutsatt at det Flaskegass monteres dyser som passer til den gasstypen Til fleksible tilkoblinger skal det brukes en som anvendes.
  • Page 79 Installasjonsanvisninger Minimumsinnstilling eller skru Etiketten som følger med dysene skal plasseres over den eksisterende gasstypeetiketten, for å ned gassen vise den endringen som er foretatt. Denne gasskoketoppen er fra fabrikken innstilt for enten naturgass (NG) eller flaskegass (LPG). Minimumsinnstillingen må imidlertid kontrolleres og eventuelt justeres før den tas i bruk.
  • Page 82 Ασφάλεια και προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Η εγκατάσταση της συσκευής αυτής Κίνδυνος να κοπείτε πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις και η συσκευή πρέπει να Προσοχή – οι άκρες χρησιμοποιείται σε καλά αεριζόμενο και οι γωνίες κόβουν. χώρο. Αν δεν προσέξετε, Οι...
  • Page 83 Ασφάλεια και προειδοποιήσεις ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΣΟΧΉ! ∆ώστε αυτές τις οδηγίες σε αυτόν που θα Για να μην υπάρχει κίνδυνος, η αναλάβει της εγκατάσταση της συσκευής, εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνει μπορεί έτσι να μειωθεί το κόστος της σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. εγκατάστασης.
  • Page 84 ∆ιαστάσεις Μοντέλο CG603 GC903 CG913 Πλάτος Βάθος Ύψος Σχάρα/βάση από τον πάγκο Τομή CG603 GC903 CG913 Πλάτος 560 (588-562) 870 (846-882) 870 (860-882) Βάθος 490 (485-495) 494 (478-501) 494 (486-524) Ακτίνα *Κενό κάτω από τον πάγκο μέχρι την πλησιέστερη αναφλέξιμη επιφάνεια...
  • Page 85 επιφάνεια (>450 mm αν προστατεύεται από πλακάκια ή πυράντοχα υλικά) >600 mm από το πάνω μέρος της εστίας μέχρι στραμμένη προς τα κάτω αναφλέξιμη επιφάνεια (>450 mm αν προστατεύεται από πλακάκια ή πυράντοχα υλικά) CG603 CG903 CG913 κενό στο πλάι από την άκρη της συσκευής...
  • Page 86: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Οδηγίες εγκατάστασης Πριν ξεκινήσετε Παροχή αερίου Στοιχεία συσκευής Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε αν η Οικιακή εντοιχιζόμενη εστία συσκευή είναι συμβατή με την παροχή αερίου (τύπος αερίου και πίεση) από το δίκτυο Ηλεκτρική παροχή διανομής. Οι απαιτούμενες ρυθμίσεις για Αυτή η εστία αερίου πρέπει να συνδεθεί μόνο τη...
  • Page 87 Οδηγίες εγκατάστασης Πρόνοια αερισμού Σύνδεση παροχής αερίου Ο χώρος στον οποίο βρίσκεται η συσκευή Η εστία αυτή είναι κατάλληλη για λειτουργία πρέπει να έχει παροχή αέρα όπως είτε με φυσικό αέριο είτε με υγραέριο. προβλέπεται από τον “Kανονισμό εσωτερικών Συμβουλευθείτε τον αντίστοιχο πίνακα για τις εγκαταστάσεων...
  • Page 88 Οδηγίες εγκατάστασης Φυσικό αέριο Αλλαγή τύπου αερίου Οι καυστήρες μπορούν να χρησιμοποιηθούν Η σύνδεση του αερίου πρέπει να γίνει με με φυσικό αέριο ή υγραέριο, εφόσον εύκαμπτο σωλήνα σύμφωνα με τον κανονισμό. τοποθετηθούν τα κατάλληλα ακροστόμια στα Τα σημεία της συσκευής που μπορεί να έρχονται μπεκ.
  • Page 89 Οδηγίες εγκατάστασης Ελάχιστη ρύθμιση ή χαμηλή Πρέπει να τοποθετηθεί πάνω από την υπάρχουσα ετικέτα του τύπου του αερίου η φλόγα ετικέτα που συνοδεύει τα ακροστόμια των Έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο για φυσικό μπεκ. αέριο αλλά μπορεί να ελεγχθεί εφόσον υπάρχει...

This manual is also suitable for:

Cg913Cg903

Table of Contents