Download Print this page

CFH 52055 Instruction Manual page 2

Turbosoldering professional

Advertisement

Hořák o Ø 20 mm (6), výrobní číslo 70010
Hořák na jemné pájení. Používá se na měkké a tvrdé pájení předmětů, u kterých se musí zahřát
poměrně malá plocha (spojování elektrických kabelů, tvrdé pájení měděných rour s malým průměrem,
měkké pájení plechových rour). Páčkový spořič je nefunkční.
Turbohořák o Ø 27 mm do 2000 °C (9), výrobní číslo 71120
Hořák na měkké a tvrdé pájení měděných rour střední síly, na opracovávání termoplastu, na pájení mosazi
do síly 5 mm a oceli do síly 8 mm. Vysoká pracovní teplota 800° C.
Hořák o Ø 36 mm (6), výrobní číslo 70006
Vysoce výkonný hořák na tvrdé a měkké pájení kovů, které se musí zahřívat na vysoké teploty. Používá
se na měkké pájení mědi do Ø 50 mm, na tvrdé pájení mědi do Ø 30 mm, na pájení oceli s průměrem
14 mm a mosazi s průměrem 8 mm.
Hořák s odnímatelným měděným nástavcem, 230g (10/11), výrobní číslo 70004
Používá se k měkkému pájení mědi a zinku, jakož i k pracím s olovem. Odšroubováním měděného
nástavce se tento přístroj může používat také na tvrdé pájení jemnějších úkonů.
Násada na pájedlo s měděným nástavcem, 100g (12), výrobní číslo 70026
Zvláště se hodí k jemnému pájení u elektrických přístrojů a k měkkému pájení, kterým se zabývají
kutilové.
Široký hořák, (8) výrobní číslo 70028
Používá se na hnědnutí dřeva, vypalování barev a na pocínovávání.
Technické údaje:
Druh plynu:
Propan-butan
Tlak plynu:
2,5 bar s připojeným redukčním ventilem tlaku
Průměr hlavy hořáku (mm):
Turbo
14
15
20
27
36
Maximální teplota plamene (°C):asi
asi
asi
asi
Asi
1600
1400
1600
2000
1800
Jmenovitý příkon při maximál
ním tlaku plynu 2,5 bar (kg/h): 0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Délka hadice:
2,0 m
Vypnutí:
Uzavřete ventil na hrdle lahve s propanovým plynem a nechte vyhořet zbylé množství plynu, které je v
hadici! Uzavřete regulační ventil plynu na rukojeti (otáčením doprava) a nechte vychladnout díly hořáku.
Montáž, demontáž či ukládání přístroje do přiloženého kufříku provádějte pouze ve vychladlém stavu.
Pravidelně a v případě potřeby kontrolujte těsnost přístroje tak, že všechny spoje, kterými je veden plyn,
potřete mýdlovou vodou anebo tyto díly nastříkáte sprejem na hledání unikajícího plynu od firmy CFH,
výrobní číslo 52110. (Jedná se o zvláštní příslušenství – zakupte proto zvláš .)
V žádném případě nepoužívejte otevřený plamen.
Bezpečnostní předpisy:
Je bezpodmínečně nutné respektovat uzákoněné bezpečnostní předpisy pro zkapalněné plyny. Přístroj
uchovávejte vždy z dosahu dětí!
Sestavení a seřízení, které je provedeno výrobcem, se nesmí měnit. Může být nebezpečné na přístroji
svévolně provádět konstrukční změny, odstraňovat součástky, nebo používat takové součástky, které
nejsou pro přístroj povoleny výrobcem. Opravy a údržba mohou být prováděny pouze v servisu firmy
CFH nebo autorizovanou odbornou firmou. Přečtěte si bezpečnostní předpisy na lahvi s propanovým
plynem. Pracoviště, kde se bude používat tento přístroj, musí být zajištěno tak, aby v bezprostřední
blízkosti nebyly žádné hořlavé látky. Přístroj spotřebovává kyslík, dbejte proto na to, aby bylo zajištěno
dostatečné větrání místností, ve kterých se pracuje. S přístrojem se nesmí pracovat v uzavřených
prostorách. Nádoby s plynem připojujte na přístroj pouze na dobře větraném místě, v prostředí, kde se
nevyskytují hořlavé ani zápalné zdroje, ani ne v bezprostřední blízkosti dalších osob. Kouření při výměně
nádob je zakázáno. Před každým uvedením do chodu zkontrolujte funkční bezpečnost. V žádném
případě nesmíte uvádět do chodu takový přístroj, který vykazuje jakékoli poškození. Překontrolujte,
nejsou-li poškozené hadice. Dbejte na to, abyste nevdechovali výpary vzniklé při pájení či svařování.
Přístroj se nesmí používat pod zemí.
Přívod plynu k hořáku pomocí ruční regulace je přípustný pouze na dobu, kdy se s přístrojem pracuje
nebo kdy je pod neustálým dohledem. Během delších pracovních přestávek, resp. po ukončení směny
se přívod plynu musí bezpodmínečně uzavřít ventilem na uzávěru lahve s propanovým plynem.
Odborní uživatelé tohoto přístroje musí používat pojistku proti prasknutí hadice. Tato pojistka není
součástí vybavení a musí se proto zakoupit zvláš . Tuto pojistku proti prasknutí hadice namontujte mezi
regulátor tlaku (nákres I, obr. 14) a hadici na přívod plynu (13). Nikdy nenechávejte přístroj, který je v
chodu, bez dozoru, protože při případném zhasnutí plamene může dojít k unikání plynu, což může být
nebezpečné.
Přístroj, který je v chodu, nenechávejte nikdy bez dozoru!
HR
Uputstvo za uporabu
Turbo Lötprofi 2000 - Art. Nr. 52 055
Pročitajte ovo uputstvo prije nego počnete rabiti aparat. Sačuvajte ga da Vam bude uvijek pri
ruci.
Ovaj sustav za lemljenje omogućuje jednostavno montiranje pojedinih kombinacijskih dijelova.
Regulator, kojeg smo isporučili, od 2,5 bara posjeduje kombinirani priključak i prikladan je za plinsku
bocu od 5, 11 i 33 kg propan plina.
Montaža pojedinačnih varijanti ureðaja za lemljenje
Priloženi nacrt (I) pokazuje pojedine mogućnosti kombinacije. Najprije montirajte regulator pritiska
(skica 14) na plinsku bocu, tada crijevo za plin (skica 13) na regulator pritiska te priključite rukohvat
(skica 1) kako je prikazano u nacrtu. Sve dijelove s navojem čvrsto zategnite priloženim ključem. Sada
montirajte plamenik kojeg želite.
Veoma učinkoviti plamenik je turbo plamenik 27mm (skica 9). Na rukohvatu (skica 1) nalazi se ručica
za štednju plamena (skica 3). Pri pritisku ove ručice (vidi nacrt III) plamen turbo plamenika postiže
najjači učinak. Pri prekidu rada pustite ručicu, i na taj način se plamen reducira na najmanju jačinu.
Ova ručica ne funkcionira kod malih plamenika.
Jačinu plamena možete podesiti ventilom za reguliranje plina (skica 2). U principu morate uvijek paziti,
da prije paljenja plamena svi dijelovi dobro brtve. Iz sigurnosnih razloga morate prije početka rada
montirati nožicu za odlaganje (vidi nacrt II) izmedju plamenika i rukohvata. Rukohvat (skica 1) možete
bez problema kombinirati sa svim dijelovima koji se nalaze u kovčegu.
Početak rada
Prije početka rada uvjerite se da su svi ventili zatvoreni. Otvorite najprije ventil na plinskoj boci, potom
ventil za reguliranje plina na rukohvatu (skica 2) i potom zapalite plamen na vrhu plamenika. Pri tom
rabite priloženi piezo upaljač (može ga se puniti CFH plinom za upaljače - broj artikla 52103).
Uporaba pojedinih plamenika
Fino lemljenje Ø 14 mm (skica 5) broj artikla 71108
Za nanošenje olovnice na električne kablove, meko lemljenje i fino lemljenje srebrom ili lemljenje
tankih limova. (Pozor: kod ovih lemljenja ručica za smanjivanje plamena na rukohvatu ne funkcionira.)
Glava plamenika Ø 20 mm s plamenom potporom (skica 6) broj artikla 70010
Lemilo za fino meko i tvrdo lemljenje predmeta kod kojih se treba zagrijavti relativno mala površina
(spajanje elektricnih kablova, tvrdo lemljenje bakrenih cijevi manjeg promjera, meko lemljenje limenih
cijevi). Ručica za smanjivanje plamena ne fukcionira.
Turbo plamenik Ø 27 mm do 2000 °C (skica 9) broj artikla 71120
Plamenik za meko i tvrdo lemljenje bakrenih cijevi srednje debljine, za obradu termoplastike, tvrdo
lemljenje mesinga do 5 mm, željeza do 8 mm. Visoka radna temperatura od 800 °C.
Glava plemenika Ø 36 mm s plamenom potporom (skica 7) broj artikla 70006
Visoko učinkoviti plamenik za tvrdo i meko lemljenje metala, koje se treba ekstremno jako zagrijati.
Meko lemljenje bakra do 50 mm Ø. Tvrdo lemljenje bakra do 30 mm Ø, željeza presjeka 14 mm i
mesinga 8 mm.
Dio plamenika s bakrenim dijelom za skidanje 230g (skica 10/11) broj artikla 70004
Za meko lemljenje bakra i cinka te obradu olova. Odvijanjem bakrenog klipa ovaj aparat možete
koristiti kao ručno lemilo za finije poslove.
Sastavak lemila s bakrenim dijelom 100g (skica 12) broj artikla 70026
Posebno prikladan za fino lemljenje na električnim aparatima i meko lemljenje pri ručnom radu.
Široki plamenik (skica 8) broj artikla 70028
Za crnjenje drveta, obgoravanje boje i nanošenje tankog sloja olovnice.
Tehnički podaci:
Vrsta plina:
propan / butan
Pritisak plina:
2,5 bara s priloženim smanjivačem pritiska
Promjer glave plamenika (mm)
turbo
S plamenom potporom:
14
15
20
27
36
Temperatura plamena (°C) ca.:
1600
1400
1600
2000
1800
Priključna vrijednost pri maksimalnom
pritisku plina od 2,5 bara (kg/h):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Dužina crijeva:
2,0 m
Isključivanje aparata / prestanak rada
Zatvorite ventil na plinskoj boci i ostavite da ostatak plina u crijevu izgori.
Zatvorite ventil za reguliranje plina na rukohvatu (pomicanjem udesno) i ostavite da se plamenik ohladi.
Demontiranje aparata i pospremanje u kovčeg vrši se samo u ohlaðenom stanju. Aparat treba redovito
kontrolirati da li negdje pušta plin. To činite nanošenjem sapunice na dijelove kroz koje prolazi plin ili
nanošenjem spraya pomoću naseg CFH spraya za otkrivanje poroznosti, broj artikla 52110 (poseban
pribor - kupuje ga se posebno). Ne koristite pri tom otvoreni plamen.
Sigurnosni propisi:
Zakonski sigurnosni propisi za rad s tekućim plinom obvezno se moraju poštivati! Aparat dobro čuvajte
od dječjih ruku! Dijelove koje je sastavio proizvoðač ili ih podesio, nemojte mijenjati. Može bite veoma
opasno, ako na svoju ruku promijenite bilo što na aparatu ili njegove dijelove zamijenite drugim, koje
proizvoðač nije dopustio! Otklanjati smetnje i vršiti popravke smije jedino naš CFH servis ili od nas
ovlašteni stručni trgovac. Vodite računa o sigurnosnim propisima na boci propan plina! Radno mjesto,
na kojem se rabi ovaj aparat, mora biti takovo, da se u njegovoj neposrednoj blizini ne nalaze nikakvi
zapaljivi materijali. Ovaj aparat rabi kisik. Zbog toga, molimo, da vodite racuna da su prostorije u
kojima radite dobro prozračene. Aparat se ni u kom slučaju ne smije rabiti u zatvorenim prostorijama.
Prije svake uporabe ispitajte ispravnost i sigurnost aparata. Ni u kom slučaju ne počinjite raditi s
aparatom ako je na bilo koji način oštećen! Aparat se ne smije rabiti u prostorima čija je razina ispod
razine zemlje.
Dotok plina do gorionika kroz rukohvat dopušten je samo za vrijeme rabljenja ili dok je ovaj pod stalnim
nadzorom. Za vrijeme dužih stanki odnosno pri promjeni smjene, dovod plina se obvezno mora
zaustaviti na ventilu propan plinske boce.
Pri profesionalnoj uporabi na ovaj se aparat mora montirati osigurač crijeva za slučaj oštećenja. Ovaj
osigurač CFH broj 52118 pripada u poseban pribor kojega kupujete posebno. Ovaj se osigurač crijeva
za slučaj oštećenja montira izmeðu regulatora pritiska (skica I, slika 14) i plinskog crijeva (slika 13).
Za vrijeme uporabe aparat ne ostavljajte bez nadzora, jer se moze dogoditi da se ugasi plamen i
istječe plin, koji može izazvati neku opasnost.
Želimo Vam puno zadovoljstva u radu s ovim aparatom!
SI
Navodilo za uporabo
Lötprofi 2000 - Art.No. 52055
Navodilo prečitajte pozorno preden boste uporabili ta aparat. Brošuro shranite dobro in vedno
pri roki dosegljivo.
Ta sistem za spajkanje omogoča enostavno montiranje poedinih kombinacijskih delov. Regulator,
katerega smo isporočili, od 2,5 bara, vsebuje kombinirani priključek in je prikladen za plinsko jeklenko
od 5, 11 in 33 kg propan plina.
Montaža poedinih različic spajkalnikov
Priloženi nacrt (I) prikazuje poedine mogočnosti kombinacije. Najprej montirajte regulator pritiska
(skica 14) na plinsko jeklenko, potem cev za plin (skica 13) na regulator pritiska, sedaj priključite
držalo (skica 1), tako kot je prikazano na nacrtu. Vse dele z navojem čvrsto zategnite z priloženim
ključem. Sedaj montirajte gorilnik, katerega koli želite.
Zelo učinkovit gorilnik je turbo gorilnik 27 mm (skica 9). Na držalu (skica 1) se nahaja ročica za
varčevanje plina (skica 3). Pri pritisku te ročice (geldaj nacrt III) doseže plamen turbo gorilnika največji
učinek. Ko prenehate delati, spustite ročico, in tako se plamen reducira na najmanjši učinek. Ta ročica
ne funkcionira pri malih gorilnikah. Moč plamena lahko pospešite z ventilom za reguliranje plina (skica
2). V principu morate vedno paziti, da preden prižgete plamen, da so vsi deli dobro zatisnjeni. Iz
sigurnostnih razlogov morate pred začetkom dela montirati nožico za odlaganje (gledaj nacrt II) izmed
gorilnika in ročnega držala. Ročno držalo (skica 1) lahko brez problema montirate z vsemi deli, kateri
se nahajajo v kovčku.
Začetek dela
Pred začetkom dela se prepričajte, če so vsi ventili zaprti. Najprej odprite ventil na plinski jeklenki,
potem ventil za reguliranje plina na ročnem držalu (skica 2) in potem prižgite plamen na vrhu gorilnika.
Pri tem uporabite priloženi piezo vžigalnik (lahko se ga polni s CFH plinom za vžigalnike - številka
artikla 52103).
Uporaba poedinih gorilnikov
Fino spajkanje Ø 14 mm (skica 5) štev. artikla 71108
Za pocinkanje električnih kablov, mehko spajkanje in fino spajkanje z srebrom ali spajkanje tankih
pločevin. (Pozor: pri tem spajkanju ročica za zmanjšanje plamena na držalu ne funkcionira).
Glava gorilnika Ø 20 mm z plamensko podporo (skica 6) štev. artikla 70010
Spajkalni gorilnik za fino, mehko in trdo spajkanje predmetov pri katerih je treba površino zagrevati
relativno malo (spajanje električnih kablov, trdo spajkanje bakrenih cevi manjšega premera, mehko
spajkanje pločevinastih cevi. Ročica za zmanjšanje plamena na držalu ne funkcionira).
Turbo gorilnik Ø 27 mm do 2000° (skica 9) štev. artikla 71120
Gorilnik za mehko in trdo spajkanje bakrenih cevi srednje debeline, za obdelavo termoplastike, trdo
spajkanje mesinga do 5 mm, železo do 8 mm. Visoka delavna temperatura od 800 °C.
Glava gorilnika Ø 36 mm z podporo plamena (skica 7) štev. artikla 70006
Visoko učinkovit gorilnik za trdo in mehko spajkanje metala, katerega je treba ekstremno močno
zagreti. Mehko spajkanje bakra do 50 mm Ø. Trdo spajkanje bakra do 30 mm Ø, železo presek 14
mm in mesinga 8 mm.
Del gorilnika z bakrenim delom katerega se lahko sname 230 g (skica 10/11) štev. artikla
70004
Za mehko spajkanje bakra in cinka in obdelavo svinca. Skoz odvijanje bakrenega bata, se ta aparat
lahko uporabi kot ročni spajkalnik za fina dela.
Sestavek spajkalnika z bakrenim delom 100 g (skica 12) štev. artikla 70026
Posebno primeren za fino spajkanje na električnih aparatih in mehko spajkanje pri ročnem delu.
Široki gorilnik (skica 8) štev. artikla 70028
Posebno primeren za porjavenje lesa, obgorevanje barve in nanos tankega sloja svinca.
Tehnicni podatki:
Vrsta plina:
propan/butan
Pritisk plina:
2,5 bara z priloženem smanjševalcem pritiska
Premer glave gorilnika (mm)
turbo
S plamensko podporo:
14
15
20
27
36
Temperatura plamena (°C) ca.:
1600
1400
1600
2000
1800
Priključna vrednost pri maksimalnem
pritisku plina od 2,5 bara (kg/h):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Dolžina cevi:
2,0 m
Izkljuševanje aparata po prestanku dela
Zaprite ventil na plinski jeklenki in pustite da ostanek plina v cevi izgori.
Zaprite ventil za reguliranje plina na ročnem držalu (z pomikanjem na desno) in počakajte da se
gorilnik ohladi. Demontaža in pospravljanje v kovček izvedite samo v hladnem stanju. Aparat morate
redno kontrolirati, da slučajno nekje ne izpušča plina. To napravite z nanošenjem milnice na dele,
kateri izpuščajo plin ali s pomočjo CFH sprayja za odkrivanje lukenj, številka artikla 52110 (poseben
pribor - kupuje se posebno). Ne uporabljajte odprti plamen.
Varnostna pravila
Zakonski sigurnostni predpisi za delo z tekočim plinom se morajo obezno spoštovati. Aparat dobro
shranite pred otroci. Dele od proizvajalca ne menjajte sami in jih ne spreminjajte. Lahko bi bilo zelo
nevarno, če bi na svojeročno spremenili vseeno kaj na aparatu ali dele zamenjali s kakšnimi drugimi,
katere proizvajalec ne dovoli. Popravila lahko izvrši samo naš CFH servis ali pa nas strokovni delavec,
trgovec. Vodite račun o sigornostnih predpisih na jeklenki propan plina! Delovno mesto, kjer rabite ta
aparat mora biti tako siguren, da se v njegovi neposredni blizini ne nahaja v nobenem slučaju vnetljivi
material. Ta aparat rabi kisik. Radi tega vas prosimo, da vodite računam, da je mesto v katerem
uporabljate aparat dobro prezračeno. Aparat se v nobenem slučaju ne sme uporabljati v zaprtem
prostoru. Pred vsako uporabo aparata se prepričajte če je aparat v redu in siguren. V nobenem slučaju
ne začnite delati z aparatom, če je kjerkoli poškodovan ali pokvarjen! Aparat se ne sme uporabljati v
prostorih izpod zemeljske površine.
Dotok plina do gorilnika skoz ročno držalo je dopuščen samo za čas rabljenja aparata in je seveda
pod stalnim nadzorstvom. Za čas daljših prestankov odnosno menjave izmene, se mora dovod plina
obvezno zaustaviti na ventilu propan plinske jeklenke.
Pri profesionalni uporabi se mora na aparat montirati varovalno cev, v slučaju če bi bila cev
poškodovana. To varovalo CFH številka 52118 spada v poseben pribor, kupit se mora posebej. To
varovalo se montira v slučaju poškodbe med regulator pritiska (skica I, slika 14) plinske cevi (slika
13). V času uporabe ne puščajte aparata brez nadzorstva, ker se lahko zgodi, da plamen ugasi in plin
izteče in tako lahko povzroči veliko nevarnost.
Želimo Vam obilo zadovoljstva pri delu z tem aparatom.
SK
Návod na použitie
Turbo spájkovací profesionál 2000 - č. výrobku 52055
Návod si starostlivo prečítajte pred použitím prístroja. Brožúru si uschovajte a majte ju
pripravenú k eventuálnemu nahliadnutiu.
Systém spájkovacieho prístroja umožňuje jednoduché zostavenie jednotlivých kombinačných dielov.
Regulátor 2,5 bar, ktorý je súčast'ou vybavenia, má kombinovatel'ný prípoj a je vhodný pre fl'aše s
propánovým plynom s hmotnost'ami 5 kg, 11 kg a 33 kg.
Zostavenie rôznych druhov spájkovačiek
Priložený nákres (I) ukazuje jednotlivé kombinačné možnosti. Najprv namontujte regulátor tlaku (obr.
14) na fl'ašu s propánovým plynom, potom plynovú hadicu (obr. 13) na regulátor tlaku a uzavrite
rukovät' (obr. 1) tak, ako je to znázornené na nákrese. Pritiahnite pevne všetky skrutkové spojenia
priloženým kl'úćom. Namontujte teraz horák, ktorý potrebujete.
Horák s najväčším výkonom je turbohorák 27 mm (obr. 9). Na rukoväti (obr. 1) je umiestnená páka
sporiča plameňa (obr. 3). Pri stlačení páky sporiča plameňa (vidˇ. nákres III) dosiahne plameň
turbohoráka maximálny výkon. Pri prerušení práce uvol'nením páky sporiča plameňa sa zmenší
plameň na minimum. Páka sporiča plameňa nefunguje v prípade použitia menších horákov.
Vel'kost' (t.j. do malej a vel'kej polohy) plynového plameňa sa nastavuje nastavovacím ventilom (obr.
2). Zásadne treba dbat' na to, aby spojenie bolo vždy plynotesné pred zapálením plynového plameňa.
Pred uvedením prístroja do prevádzky z bezpečnostných dôvodov musí byt' medzi horákom a
rukovät'ou upevnený stojan na odkladanie prístrojov (vidˇ. nákres II). Rukovät' (obr. 1) sa dá
kombinovat' so všetkými čast'ami vybavenia, ktoré sa nachádzajú v kufri.
Uvedenie do prevádzky
Pred uvedením do prevádzky sa presvedčte, či sú uzavreté všetky ventily. Otvorte najprv ventil na fl'aši
s propánovým plynom, potom nastavovací ventil na rukoväti (obr. 2) a zapál'te plameň na hrote
horáka. Použite k tomu priložený piezoelektrický zapal'ovač (je znovunaplnitel'ný plynom do
zapal'ovača firmy CFH č. výrobku 52103).
Použitie jednotlivých horákov
Horák na jemné spájkovanie Ø 14 mm (obr. 5) č. výrobku 71108
na pocínovanie elektrických káblov, mäkké spájkovanie a jemné spájkovanie striebra alebo
spájkovanie tenkostenných plechov. (Pozor: U tohto horáka je páka sporiča plameňa bez funkcie.)
Hlava horáka Ø 20 mm, so stabilizovaným plameňom (obr. 6) č. výrobku 70010
Horák na jemné spájkovanie, ktorý sa používa na mäkké a tvrdé spájkovanie predmetov, u ktorých má
byt' ohriata pomerne malá plocha (spojovanie elektrických káblov, tvrdé spájkovanie medených rúr s
malým prierezom, mäkké spájkovanie plechových rúr). Páka sporiča plameňa je bez funkcie.
Turbohorák Ø 27 mm do 2000 °C (obr. 9) č. výrobku 71120
Horák na mäkké a tvrdé spájkovanie medených rúr strednej hrúbky, na spracovanie termoplastov,
tvrdé spájkovanie mosadze do 5 mm, ocele do 8 mm. Vysoká pracovná teplota 800 °C.
Hlava horáka Ø 36 mm, so stabilizovaným plameňom (obr. 7) č. výrobku 70006
Vysokovýkonný horák na tvrdé a mäkké spájkovanie kovov, ktoré sa musia zohriat' na extrémne
teploty. Mäkké spájkovanie medi do Ø 50 mm. Tvrdé spájkovania medi do Ø 30 mm, ocele prierezu
14 mm a mosadze prierezu 8 mm.
Ćast horáka so snímatel'ným medeným nástavcom 230 g (obr. 10/11) č. výrobku 70004
Mäkké spájkovanie medi a zinku ako aj na práce s olovom. Odskrutkovaním medeného nástavca sa
tento prístroj môže používat' aj na tvrdé spájkovanie pri jemnejších prácach.
Spájkovacia nástavcom s medeným nástavcom 100 g (obr. 12) č. výrobku 70026
Je vhodná predovšetkým na jemné spájkovanie elektrických prístrojov a na mäkké spájkovanie pri
amatérskych prácach.
Široký horák (obr. 8) č. výrobku 70028
Na hnednutie dreva, vypal'ovanie farieb a pocínovanie.
Technické údaje:
druh plynu:
propán-bután
tlak plynu:
2,5 bar s pripojeným redukčným ventilom
priemer hlavy horáka (mm)
turbo
so stabilizovaným plameňom:
14
15
20
27
36
maximálna teplota plameňa (°C):
cca
cca
cca
cca
cca
1600
1400
1600
2000
1800
menovitý príkon pri max. tlaku plynu
2,5 bar (kg/h):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
dl'žka hadice:
2,0 m
Ventil na propánovej plynovej fl'aši uzavriet' a spálit' zvyšok plynu, ktorý sa nachádza v hadici!
Regulačný ventil plynu na rukoväti uzavriet' (otáčaním doprava) a časti horáka nechat' vychladnút'. V
prípade potreby demontovat' prístroj len v úplne vychladnutom stave resp. uložit' do priloženého
kufríka. Pravidelne a v prípade potreby treba kontrolovat' tesnost' prístroja tak, že sa nanesie mydlová
voda na plynonosné časti alebo sa nastrieka špeciálnym sprejem firmy CFH na lokalizovanie miesta
úniku plynu č. výrobku 52110 (špeciálne vybavenie zakúpit' zvlášt'). Nepoužívat' otvorený plameň.
Zákonné bezpečnostné predpisy pre skvapalnený plyn musia byt' bezpodmienečne dodržané! Držte
prístroj mimo dosahu detí!
Zostavenie a nastavenia vykonané výrobcom nesmú byt' pozmenené. Svojvol'né prevedenie
konštrukč ných zmien na prístroji, odstránenie súčiastok alebo použitie iných, ktoré nie sú pre prístroj
povolené výrobcom, môže byt' nebezpečné! Opravy a údržbu smie vykonávat' len náš CFH-servis pre
zákazníkov alebo autorizovaná odborná firma. Venujte pozornost' bezpečnostným pravidlám
vyznačeným na fl'aši s propánovým plynom! Na pracovisku, na ktorom sa používa tento prístroj, sa
nesmú v bezprostrednej blízkosti nachádzat' horl'aviny. Prístroj spo tre buje kyslík. Dbajte na to, aby
bolo zabezpečené potrebné vetranie miestností, v ktorých pracujete. Prístroj nesmie byt' v žiadnom
prípade použitý v uzavretých priestoroch. Preskúšajte prístroj pred kaž dým uvedením do prevádzky z
hl'adiska funkčnej bezpečnosti. V žiadnom prípade nesmiete uviest' do pre vádzky taký prístroj, ktorý
vykazuje nejaké poškodenie. Prístroj sa nesmie používat' pod úrovňou zeme.
Prívod plynu k horáku ručným regulovaním je povolený len na tú dobu, počas ktorej sa nasadí ručný
horák a je pod stálym dozorom. Počas trvania dlhších pracovných prestávok resp. na konci smeny
treba bezpodmienečne uzatvorit' prívod plynu ventilom na fl'aši s propánovým plynom.
Pri priemyselnom použití tohto prístroja alebo jeho použitie vo výrobe musí byt' namontovaná poistka
proti prasknutiu hadice. Táto poistka proti prasknutiu hadice firmy CFH č. 52 118 je špeciálnym
vybavením a dá sa kúpit' zvlášt'. Táto poistka proti prasknutiu hadice sa namontuje medzi regulátor
tlaku (nákres I, obr. 14) a plynovú hadicu (obr. 13). Počas použitia nesmie ostat' prístroj bez dozoru,
lebo v prípade vyhasnutia plameňa môže uniknút' plyn, ktorý je zdrojom nebezpečenstva.
Želáme Vám vel'a radosti s Vaším prístrojom
RO
ns uc un de u
a e
Aparat profesional de lipit turbo 2000 - Nr. art. 52055
Instrucţiunile trebuie citite cu atenţie înaintea utilizării aparatului. Broşura trebuie păstrată şi
trebuie să fie la dispoziţie pentru o eventuală consultare.
Sistemul de aparate de lipit permite o montare simplă a părţilor separate de combinare. Regulatorul
de 2,5 bari, cuprins în volumul de livrare, are un racord combinat şi este adecvat pentru butelii de
gaz propan de 5 kg, 11 kg şi 33 kg.
Îmbinarea de variante diferite de aparate de lipit
Schiţa (I) alăturată arată posibilităţile de combinare. Montaţi prima dată regulatorul de presiune (fig.
14) la butelia de gaz propan, apoi furtunul de gaz (fig. 13) la regulatorul de presiune şi racordaţi
mânerul (fig. 1) aşa cum este prezentat în schiţă. Strângeţi bine toate îmbinările cu şuruburi, cu cheia
alăturată. Montaţi acum arzătorul dorit de dumneavoastră.
Arzătorul cel mai performant este turboarzătorul de 22 mm (fig. 9). Mânerul (fig. 1) este dotat cu o
pârghie de flacără mică (fig. 3). La apăsarea acestei pârghii (vezi imag. III) flacăra turboarzătorului
atinge puterea maximă, în cazul întreruperilor de lucru se aduce flacăra la poziţia mică prin lăsarea
liberă a pârghiei. Pârghia nu funcţionează cu arzătoare mai mici.
Poziţia mare şi mică a flăcării de gaz se atinge cu supapa de reglare (fig. 2). În principiu trebuie avut
întotdeauna în vedere ca să fie realizată întotdeauna o legătură etanşă la gaz, înaintea aprinderii
flăcării de gaz. Înainte de punerea în funcţiune trebuie fixat din motive de securitate dispozitivul de
aşezare (vezi imag. II) între arzător şi mâner. Mânerul (fig. 1) poate fi combinat uşor cu toate piesele
accesorii din trusă.
Punerea în funcţiune
Convingeţi-vă înainte de punerea în funcţiune că toate supapele sunt închise. Prima dată deschideţi
supapa buteliei de gaz propan, apoi supapa de reglare de la mâner (fig. 2) şi aprindeţi flacăra la
vârful arzătorului. Utilizaţi pentru acest lucru aprinzătorul piezoelectric alăturat (se poate reumple cu
gaz de brichetă CFH, nr. art. 52103).
Utilizarea arzătoarelor separate
Arzătorul de lipire fină Ø 14 mm (fig. 5), nr. art. 71108
Pentru cositorirea cablurilor electrice, lucrărilor de lipire cu aliaj moale şi lipire de argint sau a tablelor
subţiri. (Atenţie: la acest arzător pârghia de flacără mică de la mâner nu are nici o funcţie).
Cap de arzător Ø 20 mm, cu sprijinirea flăcării prin admisie laterală de aer (fig. 6), nr. art.
70010
Arzător de lipire fină pentru lipirea cu aliaj moale şi dur a obiectelor, la care trebuie încălzită o supra -
faţă relativ mică (îmbinarea de cabluri electrice, lipire cu aliaj dur a ţevilor din cupru cu secţiune mică,
lipire cu aliaj moale a ţevilor din tablă). Mânerul de flacără mică nu are nici o funcţie.
Turboarzător Ø 27 mm până la 2000° (fig. 9), nr. art. 71120
Arzător pentru lipirea cu aliaj moale şi dur a ţevilor din cupru de grosime mijlocie, pentru prelucrare
de termoplast, lipire cu aliaj dur a alamei până la 5 mm, a oţelului până la 8 mm. Temperatură înaltă
de lucru de 800°C.
Cap de arzător Ø 36 mm, cu sprijinirea flăcării prin admisie laterală de aer (fig. 7), nr. art.
70006
Arzător de înaltă performanţă pentru lucrări de lipire cu aliaj moale şi dur a metalelor, care trebuie
încălzite deosebit de bine. Lipire cu aliaj moale a cuprului până la Ø 50 mm. Lipire cu aliaj dur a
cuprului până la Ø 30 mm, a oţelului cu o secţiune de 14 mm şi alamei cu o secţiune de 8 mm.
Piesă de arzător cu piesă din cupru detaşabilă 230 g (fig. 10/11), nr. art. 70004
Pentru lipire cu aliaj moale a cuprului şi zincului precum şi pentru lucrări cu plumb. Prin deşurubarea
vârfului-ciocan din cupru, acest aparat poate fi folosit şi ca aparat de lipire cu aliaj dur, pentru lucrări
fine.
Vârf prelungitor de ciocan de lipit, cu piesă din cupru 100 g (fig. 12), nr. art. 70026
Adecvat în mod deosebit pentru lucrări de lipire fină la aparate electrice şi pentru lucrări de lipire cu
aliaj moale.
Arzător lat (fig. 8), nr. art. 70028
Pentru pârlirea lemnului, lucrări de ardere a vopselei şi pentru zincare.
Date tehnice:
Felul gazului:
propan/butan
Presiunea gazului:
2,5 bari cu reductor de presiune alăturat
Diametrul capului arzătorului (mm)
Turbo
cu sprijinirea flăcării prin admisie
laterală de aer:
14
15
20
27
36
Temperatură
cca
cca
cca
cca
cca
max. flacără (°C):
1600
1400
1600
2000
1800
Valoare racordare la presiune
max. gaz de 2,5 bari (kg/h):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Lungime furtun:
2,0 m
Scoaterea din funcţiune
Închideţi supapa buteliei de la butelia de gaz propan şi lăsaţi să ardă până la golire cantitatea de gaz
rămasă în furtun!
Închideţi supapa de reglare a gazului de la mâner (rotire la dreapta) şi lăsaţi să se răcească piesele
arzătorului. Dacă s-a efectuat montarea aparatului, demontaţi apoi numai în stare răcită, respectiv
ambalaţi în trusa alăturată. Aparatul trebuie verificat periodic şi dacă este necesar în privinţa
etanşeităţii. Aceasta se efectuează prin ungerea cu leşie de săpun, cu pensula, a pieselor prin care
trece gazul sau prin pulverizare cu sprayul CFH de detectare a ieşirii gazului, nr. art. 52110. (accesoriu
special - cumpăraţi separat). Nu utilizaţi flacără deschisă.
Reguli de securitate
Prevederile de securitate legale pentru gaz lichefiat trebuie neapărat respectate! Protejaţi aparatul
împotriva manipulării de către copii!
Montarea şi reglările efectuate de producător nu au voie să fie modificate. Efectuarea de modificări
constructive din propria iniţiativă la aparat, îndepărtarea de piese sau utilizarea altor piese, care nu
sunt omologate pentru aparat de către producător, pot fi periculoase! Deranjamentele şi reparaţiile
au voie să fie soluţionate numai de serviciul de clienţi al firmei CFH sau de un comerciant de
specialitate autorizat. Aveţi în vedere dispoziţiile de securitate de pe butelia de gaz propan! Locul de
muncă, unde este utilizat acest aparat, trebuie să fie în aşa fel încât în imediata apropiere să nu se
afle materiale inflamabile. Aparatul consumă oxigen. Vă rugăm să aveţi în vedere de aceea să existe
aerisirea necesară a încăperilor, în care lucraţi. Aparatul nu are voie în nici un caz să fie utilizat în
încăperi închise. Verificaţi aparatul înainte de punerea în funcţiune în privinţa fiabilităţii lui. Nu trebuie
să puneţi în funcţiune un aparat, care prezintă o deteriorare! Aparatul nu are voie să fie utilizat sub
cota zero a obiectului de construcţie.
Admisia de gaz spre arzător prin reglarea manuală este permisă numai pe timpul în care este folosit
arzătorul de mână şi numai sub supraveghere permanentă. Pe timpul pauzelor de lucru mai lungi,
respectiv la sfârşitul turei de lucru trebuie neapărat închisă admisiunea de gaz prin supapa buteliei de
la butelia de gaz propan.
În cazul utilizării profesionale a acestui aparat trebuie montată o siguranţă de rupere a furtunului.
Această siguranţă (nr. CFH 52118) trebuie cumpărată ca accesoriu special şi separat. Montajul
acestui siguranţe se realizează între regulatorul de presiune (schiţa I, fig. 14) şi furtunul de gaz (fig.
13). Pe timpul utilizării, aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat, deoarece poate ieşi gaz în cazul
stingerii flăcării, ceea ce prezintă apoi o sursă de pericol.
Vă dorim multă plăcere la lucrul cu acest aparat!
FI
Käyttöohje
Turbo-Lötprofi 2000 -Art.no 52055
Käyttöohje on luettava tarkoin ja säilytettävä myöhempään luettavaksi.
Juotinlaitesysteemi mahdollistaa yksittäisten yhdistelmäosien helpon kokoamisen. Lähetykseen kuuluvassa
säätimessä 2,5 bar on yhdistelmäliitäntä, ja se sopii 5kg,11kg ja 33kg propaanikassupolloihin.
Juotinlaitteiden eri varianttien kokoaminen
Piirros (1) näyttää yksittäiset yhdistelmämahdollisuudet. Ensin asennetaan painesäädin (kuva 14)
propaankaasupulloon,sitten kaasuletku (kuva13) painesäätimeen ja käsinuppi eiitetään piirroksen
mukaisesti.Kaikki ruuvausyhdisteet väännetään tiukasti kiinni mukaan liitetyllä avaimella. Nyt asennetaan
mieleinen pol tin.Korkeatehoisin on turbopoltin 27 mm (kuva 9). Käsinupissa (1) on säästöliekki vipu (kuva
3).Tätä painamalla (K.kuva 4) saavuttaa turbopolttimen liekki täyden tehon. Jos työ keskey tyy ,,liekki saadaan
pienemmäksi vapauttamalla sääästöliekkivipu. Säästöliekkivipu ei toimi pienemmissä polttimissa.Kaasuliekin
voimakkuuden suorittaa asennusventtiili (kuva 2). Tärkeää on,että kaikki osat ovat kaasutiiviisti yhteydessä
keskenään, ennen kuin kaasuliekki sytytetään.Ennen käyttöönottoa on turvallisuussyistä kiinnitettävä
säilytysmahdollisuus (kuva II) polttimen ja käsinupin väliin. Käsi nuppi (kuva 1) voidaan yhdistää helposti
kaikkiin laukussa oleviin tarvikeosiin.
Käyttöönotto
Enne käyttöönottoa on varmistettava,että kaikki venttiilit ovat kiinni.Ensin avataan propaanikaasupullon
pulloventtiili ,sitten käsinupin asennusventtiili (kuva 2) ,ja liekki sytytetään polttimen päästä.Tähän
tarkoitukseen käytetään mukana olevaa Piezo-sytytintä (jälleen täytettävä CFH-sytytinkaasulla art.no
52103)
Yksittäisten polttimien käyttö
Hienojuotinpoltin läpimitta 14 mm (kuva 5 ) art.no 71108
Säköjohtojen tinaamiseen ,pehmytjuotoksiin ja hienoihin hopeajuotostöihin tai ohutseinäpeltien juotintöihin.
(Huom.! Tässä polttimessa käsinupin säästöliekkivipu on tarpeeton).
Poltinpää läpimitta 20 mm ,liekkisuojattu (kuva 6 ) art.no 70010
Hienojuotinpoltin sellaisten esineiden pehmyt -ja kovajuotoksiin,joiden verrattain pieni pinta täytyy lämmittää
(sähköjohtojen yhdistäminen, pieni poikkileikkausmittaisten kupariputkien kovajuotokset) Säästöliekkivipu
on tarpeeton.
Turbopoltin läpimitta 27 mm 2000 °C ( kuva 9 ) art.no 71120
Poltin keskipaksuisten kupariputkien pehmyt-ja kovajuotoksiin, termoplastiseen käsittelyyn, messingin
5 mm ja teräksen 8 mm kovajuotoksiin. Korkea työskentelylämpötila 800 °C.
Poltinpää läpimitta 36 mm liekkisuojattu (kuva 7) art.no 70006
Korkeatehopoltin erityisen korkeasti lämmitettävien metallien kova-ja pehmytjuotoksiin. Kuparin
pehmytjuotoksiin, läpimitta kork. 50 mm, kuparin kovajuotoksiin läpimitta kork. 30 mm teräksen
poikkileikkaus 14 mm ja messingin poikkileikkaus 8 mm.
Poltinosa,jossa irroitettava kuparikappale 230 g (kuva 10/11 ) art.no 70004
Kuparin,tinan sekä lyijytöiden pehmytjuotoksiin. Irroittamalla kuparimäntä voidaan tätä laitetta käyttää myös
hienommissa töissä kovajuotinlaitteena.
Juotinmäntäalusta,jossa kuparikappale 100 g (kuva 12 ) art.no 70026
Sopii erttäin hyvin sähkölaitteiden hienojuotintöihin ja pehmytjuotinaskarteluun.
Leveä poltin (kuva 8 ) art.no 70028
Puun ruskettamiseen, värinpoispolttotöihin ja tinaukseen.
Tekniset tiedot:
Kaasulaji:
propaani /butaani
Kaasupaine:
2,5 bar mukaan liitetyllä painevähentimellä
Poltinpään läpimita (mm)
Turbo
liekkisuojattu:
14
15
20
27
36
Korkein liekin lämpötila (°C):
1600 n.
1400 n.
1600 n.
2000
1800
Korkein kaasupaine 2,5 bar (kg/h):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Letkun pituus:
2,0m
Käytöstä poisto
Propaanikaasupullon pulloventtiili suljetaan ja letkussa oleva loppukaasu saa palaa loppuun. Käsinupin
kaasunsäätöventtiili suljetaan (oikeakäänne) ja polttimen osat saavat jäähtyä. Vain täysin jäähtyneen
laitteen saa irroittaa ja pakata mukana seuraavaan laukkuun. Laiteen tiiviyttä on tarkkailtava säännöllisesti
ja tarpeen mukaan.Se tapahtuu varmimmin sivelemällä kaasua johtavia osia saippualiuoksella tai
suihkuttamalla CFH-kaasuvuodonetsintäspraytä art.no 52110 (erikoistarvike, ostettava erikseen). Avo tulta ei
saamissään tapauksessa käyttää.
Turvallisuumääräyksiä
Nestekaasulle annettuja turvallisuusääräyksiä on noudatettava.- Laite on pidettävä poissa lasten ulottu vilta.-
Valmistajan suorittamia kokoamisia ja asennuksia ei saa muuttaa. Jokainen omapäinen muutos voi
muodostua vaaraksi,samoin kuin osien poistaminen tai korvaaminen muilla.--Vain CFH-asiakaspalvelu ja
autorisoidut ammattikauppiaat saavat suorittaa korjauksia ja korjata häiriöitä.-Myös propaanikaasupullolle
annettuja turvallisuusmääräyksiä on noudatettava.-Työpaikan lähellä,jossa laitetta käyte tään, ei saa olla
palavia materiaaleja. -Laite kuluttaa happea.Siksi on välttämätöntä huolehtia hyvästä tuuletuksesta.-Laitetta
ei saa missään tapauksessa käyttää suljetuissa tiloissa.-Ennen jokaista käyttöä on laitteen kunto
tarkistettava.- Vähänkään viallista laitetta ei saa ottaa käyttöön.-Laitetta ei saa käyttää maanalaisesti.-
Kaasun tulo polttimeen käsisäätimellä on sallittu vain siksi ajaksi, kun käsipoltinta käytetään ja tällöinkin vain
valvonnassa.-Jos työ keskeytyy pitemmäksi ajaksi, esim. työvuoron vaihtumisen yhteydessä, on kaasun tulo
suljettava propaanikaasupullon pulloventtiilistä.- Tämän laitteen am ma tti maiseen käyttöön on asennettava
letkunmurtumis-varmistin. Tämä letkunmurtumisvarmistin CFH-no. 52118 on erikoistarvike ja ostettava
erikseen. Se asennetaan painesäätimen (piirrosI, kuva 14) ja kaasuletkun (kuva 13) väliin.-Käytössä olevaa
laitetta ei saa koskaan jättää yksin, koska liekin sammuessa kaasua voi virrata, mikä voi olla erittäin
vaarallista-
Toivotamme Teille paljon iloa tämän laitteen kanssa !
SE
Bruksanvisning
Turbo Lödproffs 2000 - art nr 52055
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda lödverktyget. Förvara
bruksanvisningen väl så att du alltid har den till hands om du behöver den.
Alla komponenter som ingår i detta lödverktygsystem är enkla att montera. Tryckregulatorn för 2,5 bar som
ingår i leveransen har en kombinationsanslutning och kan användas både för propangasflaskor på 5 kg, 11
kg och 33 kg.
Hopmontering av olika lödverktygsmodeller
På den bifogade ritningen (I) ser du de enskilda kombinationsmöjligheterna, Montera först tryckregulatorn
(fig 14) på propangasflaskan, sedan gasslangen (fig 13) på tryckregulatorn och montera till sedan handtaget
(fig 1) så som det visas på ritningen. Dra åt alla skruvkopplingar ordentligt med den bifogade nyckeln.
Montera nu den brännare som du vill ha.
Den mest effektiva brännaren är turbobrännaren 27 mm (fig 9). På handtagsstycket (fig 1) finns en spak (fig
3) som man kan ställa in en sparlåga med. Om man trycker ner denna spak (se fig III) brinner brännarens
låga med maximal effekt. Om du behöver avbryta lödningen släpper du spaken och lågan brinner med
minimal effekt. Denna spak (fig 3) fungerar emellertid inte i kombination med små brännare.
Med hjälp av regleringsventilen (fig 2) kan du reglera gaslågan, så att du antingen har en liten eller en stor
låga. Innan du tänder lågan är det mycket viktigt att du kontrollerar att du har iordningställt en gastät
anslutning. Av säkerhetsskäl ska man alltid montera stället för brännaren (se fig II) mellan brännaren och
handtaget innan man börjar använda lödverktyget. Handtaget (fig 1) kan utan problem kombineras med alla
tillbehörsdelar som finns i väskan.
Så använder du lödverktyget
Innan du börjar använda lödverktyget är det viktigt att du kontrollerar att alla ventiler är stängda. Öppna
sedan först flaskventilen på propangasflaskan, sedan inställningsventilen på handtaget (fig 2) och tänd till
slut lågan på brännarens spets. Använd den bifogade Piezo-tändaren (den kan fyllas på med CFH- gas för
tändare, art nr 52103.
Hur du använder de olika brännarna
Brännare för finare lödning Ø 14 mm (fig 5) art nr 71108
För förtenning av elkablar, tennlödning och finare silverlödning eller lödning på tunna plåtar (observera att
spaken för att ställa in sparlågan inte är i funktion om du använder denna brännare).
Brännarhuvud Ø 20 mm (fig 6) art nr 70010
Brännare för finare lödning, tennlödning och hårdlödning av föremål på vilka endast en relativt liten yta
behöver värmas upp (om man t ex vill förbinda elkablar, hårdlöda kopparrör med litet tvärsnitt eller tennlöda
plåtrör). Även hos denna brännare är sparlågan inte i funktion.
Turbobrännare Ø 27 mm upp till 2000° (fig 9) art nr 70020
Brännare för tennlödning och hårdlödning av kopparrör med genomsnittlig tjocklek, för bearbetning av
termoplast, hårdlödning av mässing upp till 5 mm och stål upp till 8 mm. Hög arbetstemperatur på 800° C.
Brännarhuvud Ø 36 mm med flamstöd, (fig 7) art nr 70006
Högeffekt-brännare för tennlödning och hårdlödning av material som kan resp behöver värmas upp extremt.
Tennlödning på koppar upp till 50 mm. Hårdlödning på koppar upp till 30 mm Ø. Stål med ett tvärsnitt på 14
mm och mässing med ett tvärsnitt på 8 mm.
Brännardel med avtagbar koppardetalj 230 g (fig 10/11) art nr 70004
För tennlödning på koppar och zink samt för blyarbeten. Om du skruvar av kopparkolven kan du även
använda detta verktyg för hårdlödning för finare arbeten.
Lödkolvspåsats med koppardetalj 100 g (fig 12) art nr 70026
Denna påsats rekommenderas speciellt för finare lödning på elapparater och för tennlödning på t ex
hobbyverkstaden.
Brännare med bred låga (fig 8) art nr 70028
Denna brännare rekommenderas för märkning på trä, för färgborttagning och för förtenning.
Teknisk data:
Gassort:
Propan/butan
Gastryck:
2,5 bar med bifogad tryckreduceringsventilgulator
Diameter brännarhuvud (mm)
Turbo
med flamstöd:
14
15
20
27
36
Lågans max temperatur (°C):
ca
ca
ca
ca
ca
1600
1400
1600
2000
1800
Anslutningsvärde vid ett
max gastryck på 2,5 bar (kg/tim):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Slanglängd:
2,0 m
Så stänger du av lödverktyget:
För att stänga av lödverktyget behöver du bara stänga flaskventilen på propangasflaskan. Låt sedan de
gasrester som är kvar i slangen bränna slut!
Stäng gasregleringsventilen på handtaget (vrid den åt höger) och låt brännaren svalna. Om du behöver
demontera lödvertkyget får du först göra det när det verkligen har svalnat helt. Detta gäller även om du vill
packa ner det i väskan. Kontrollera lödverktyget regelbundet att det är absolut tätt. Vi rekommenderar att
använd vår original CFH gasläcksökningsspray art nr 52110 (extra tillbehör som du måste beställa separat).
Du kan emellertid även pensla lite tvålvatten på respektive ställen. Använd ingen öppen låga för att
kontrolelra om verktyget är tätt.
Säkerhetsföreskrifter
Beakta absolut de lagliga föreskrifterna som gäller för gasol! Se till att barn inte kan komma åt lödverktyget!
Ändra aldrig själv något på lödverktyget vad det gäller lödverktygets montering och inställning när du köpte
det. Det kan vara farligt att själv försöka förändra något på verktyget, att ta bort delar på den eller att
använda delar som tillverkaren inte har godkänt. Störningar får endast åtgärdas av CFH-kundtjänsten eller
en auktoriserad återförsäljare. Detta gäller även för reparationer. Beakta alla säkerhetsbestämmelser på
propangasflaskan! På eller i närheten av arbetsplatsen där du använder ditt lödverktyg får det inte finnas
några brännbara material. Kom ihåg att apparaten förbrukar syre. Därför är det mycket viktigt att de rum
som du arbetar i har god ventilation. Det är absolut inte tillåtet att använda lödverktyget i stängda rum.
Kontrollera lödverktyget varje gång innan du använder det att det fungerar felfritt. Det är inte tillåtet att
använda lödverktyg som har tagit skada på något sätt!. Lödverktygen får inte användas underjordiskt.
Gastillförseln till brännaren med hjälp av handregleringen får endast vara öppen när man verkligen
använder brännaren. Gå aldrig ifrån en brännare som är på. Om du gör en längre paus resp. när du slutar
använda lödverktyget måste du absolut stänga av gastillförseln genom att stänga flaskventilen på
propangasflaskan.
Om detta lödverktyg används industriellt måste man montera en slangbrottsäkring. Denna
slangbrottsäkring, CFH nr 52118, är extra tillbehör och måste beställas separat. Slangbrottsäkringen ska
monteras mellan tryckregulatorn (ritning I, fig 14) och gasslangen (fig 13). Gå aldrig ifrån lödverktyget när
det är på, eftersom det kan vara farligt om gas strömmar ut och lågan har slocknat.
Vi önskar lycka till med din nya lödapparat!
DK
Betjeningsvejledning
Turbo loddeprof 2000 - art. nr. 52055
Læs vejledningen omhyggeligt, før De bruger apparatet. Gem brochuren, så den står til rådighed,
hvis De på et senere tidspunkt vil slå noget op.
Systemet i loddeapparatet er opbygget således, at det er nemt at samle de enkelte dele. Den medfølgende
regulator på 2,5 bar har en kombikobling og er egnet til 5 kg, 11 kg og 33 kg propangasflasker.
Samling af de enkelte varianter af loddeapparatet
De enkelte kombinationsmuligheder er vist på vedlagte tegning (I). Monter først trykregulatoren (fig. 14) på
propangasflasken, derefter gasslangen (fig. 13) på trykregulatoren, og til sidst sættes håndtaget på, som vist
på tegningen (fig. 1). Spænd alle skrueforbindelser fast med vedlagte nøgle. Monter herefter den brænder
på, som De skal bruge.
Den kraftigste brænder er 27 mm turbobrænderen (fig. 9). Håndtaget (fig. 1) har et økonomigreb (fig. 3). Når
der trykkes på økonomigrebet (se ill. III), når flammen på turbobrænderen op på fuld kapacitet, og når
arbejdet afbrydes, stilles flammen på lille blus ved at slippe økonomigrebet. Økonomigrebet fungerer ikke
sammen med mindre brændere.
Gasflammen kan indstilles til stort eller lille blus med reguleringsventilen (fig. 2). De skal altid overbevise
Dem om, at forbindelsen er gastæt, før De tænder for gasflammen. Før apparatet tages i brug, skal holderen
(se ill. II) af sikkerhedsgrunde fastgøres mellem brænderen og håndtaget.
Håndtaget (fig. 1) kan uden problemer kombineres med alle tilbehørsdele i kufferten.
Betjening
Før De tager apparatet i brug, skal De sikre Dem, at alle ventiler er lukket. Åbn først flaskeventilen på
propangasflasken, derefter åbner De justeringsventilen på håndtaget (fig. 2) og tænder for flammen ved
brænderens spids. Brug den vedlagte Piezo-tænder (kan efterfyldes med CFH lightergas art. nr. 52103).
Anvendelse af de enkelte brændere
Finloddebrænder Ø 14mm (fig. 5) art. nr. 71108
Til fortinning af elkabler, blødlodning og fin sølvlodning eller loddeopgaver på tynde plader. (OBS: I
forbindelse med denne brænder er økonomigrebet på håndtaget uden funktion.)
Brænderhoved Ø 20mm, flammestøttet (fig. 6) art. nr. 70010
Finloddebrænder til blød- og slaglodning på genstande, hvor der kun skal opvarmes en forholdsvis lille flade
(samling af elkabler, slaglodning på kobberrør med lille tværsnit, blødlodning på pladerør). Økonomigrebet
er uden funktion.
Turbobrænder Ø 27mm til 2000° (fig. 9) art. nr. 71120
Brænder til blød- og slaglodning af kobberrør i mellemtykkelse, til bearbejdning af termoplast, slaglodning
af messing op til 5 mm, af stål op til 8 mm. Høj arbejdstemperatur 800° C.
Brænderhoved Ø 36mm, flammestøttet (fig. 7) art. nr. 70006
Hurtigbrænder til hård- og blødlodningsopgaver på metaller, der kræver en ekstrem opvarmning.
Blødlodning ved kobber op til 50 mm Ø. Slaglodning på kobber op til 30 mm Ø, på stål med et tværsnit på
14 mm og messing med et tværsnit på 8 mm.
Brænderdel med aftageligt kobberstykke 230g (fig. 10/11) art. nr. 70004
Til blødlodning af kobber og zink samt til arbejde med bly. Når kobberkolben skrues af, kan dette apparat
også benyttes som slagloddeapparat til finere slags arbejde.
Loddekolbeopsats med kobberstykke 100 g (fig. 12) art. nr. 70026
Specielt velegnet til finlodning på elapparater og til blødlodning inden for hobby og fritid.
Bredbrænder (fig. 8) art. nr. 70028
Til svidning af træ, til fjernelse af gammel maling og til fortinning.
Tekniske data:
Gasart:
Propan / butan
Gastryk:
2,5 bar med vedlagte trykaflaster
Diameter brænderhoved (mm)
Turbo
flammestøttet:
14
15
20
27
36
Maksimal
ca.
ca.
ca.
ca.
ca.
flammetemperatur (C°):
1600
1400
1600
2000
1800
Tilslutningsværdi ved maks. gastryk
på 2,5 bar (kg/h):
0,12
0,05
0,38
0,42
1,68
Slangelængde:
2,0 m
Slukning
Luk flaskeventilen på propangasflasken og lad den resterende mængde gas i slangen brænde op!
Luk nu gasreguleringsventilen på håndtaget (højredrejning) og lad brænderens dele køle af. Apparatet må
ved behov kun demonteres resp. pakkes ned i medfølgende kuffert, når delene er kolde. Apparatet skal
regelmæssigt og efter behov kontrolleres, om det er tæt. Dette testes ved at smøre sæbevand på de
gasførende dele eller ved at sprøjte CFH gaslækspray art. nr. 52110 på (ekstraudstyr, skal købes separat).
Anvend aldrig en åben flamme.
Sikkerhedsbestemmelser
De lovpligtige sikkerhedsreglementer for flydende gas skal ubetinget overholdes! Beskyt apparatet på en
sådan måde, at børn ikke har adgang til det!
Samling eller indstillinger, som er foretaget af producenten, må ikke ændres. Det kan være farligt at foretage
egenmægtige konstruktionsændringer på apparatet, at fjerne dele eller anvende andre dele, som
producenten ikke har godkendt til apparatet! Fejl eller reparationer må kun udbedres/udføres af vores CFH
kundeservice eller af en autoriseret forhandler. Sikkerhedsteksten på propangasflasken skal læses og
overholdes! Arbejdspladsen, hvor dette apparat skal bruges, skal være indrettet således, at der ikke befinder
sig brændbare materialer i umiddelbar nærhed. Apparatet forbruger ilt. Sørg derfor altid for rigelig med
udluftning i de rum, hvor der arbejdes med apparatet. Apparatet må under ingen omstændigheder bruges i
lukkede rum. Kontroller altid apparatets funktionsduelighed, hver gang det skal tages i brug. Tag under ingen
omstændigheder apparatet i brug, hvis det på nogen måde er beskadiget. Apparatet må ikke benyttes under
jordlinjen.
Gastilførsel til brænderen med håndregulering er kun tilladt i den periode, hvor håndbrænderen anvendes
og under konstant overvågning. Under længere arbejdspauser resp. ved holdskift skal der lukkes for
gastilførslen på flaskeventilen på propangasflasken.
Hvis apparatet anvendes erhvervsmæssigt, skal der monteres en slangebrudssikring.
Denne
slangebrudssikring CFH nr. 52118 er ekstraudstyr og skal købes separat. Denne slangebrudssikring
påmonteres mellem trykregulatoren (illustration I, fig. 14) og gasslangen (fig. 13). Når apparatet er i brug,
må det aldrig være uden opsyn, da der kan strømme gas ud, hvis flammen slukkes, som så kan udgøre en
farekilde.
Vi ønsker Dem rigtig god fornøjelse med apparatet!
ES
Instrucciones de empleo
Aparato profesional de soldar "Turbo Lötprofi 2000" - N° Art. 52055
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones. Conserve este prospecto a mano,
para poderlo consultar en un futuro.
El sistema modular de este aparato de soldar permite un montaje sencillo de los diferentes accesorios
combinables. El regulador de presión de 2,5 bar que se suministra dispone de una conexión combinada,
de manera que puede ser utilizado con botellas de gas propano de 5kg, 11kg y 33kg.
Montaje de los diferentes tipos de aparatos de soldar
El dibujo adjunto (I) muestra las diferentes combinaciones de montaje. Monte primero el regulador de
presión (fig. 14) a la botella de gas propano, conecte después la manguera de gas (fig. 13) al regulador de
presión y seguidamente la empuñadura (fig. 1) a la manguera tal y como se muestra en el dibujo. Apriete
todas las conexiones roscadas utilizando la llave que viene adjunta. Monte entonces el quemador que usted
desee utilizar.
El quemador de mayor potencia es el turbo quemador de 27 mm (fig. 9). La empuñadura (fig. 1) está dotada
de una palanca para mantener la llama al mínimo (fig. 3). Si se aprieta esta palanca (véase el dibujo III) la
llama del turbo quemador alcanza su máxima potencia. Si el usuario suelta la palanca en caso de
interrupción del trabajo, la llama vuelve al mínimo. La palanca de llama al mínimo no funciona con los
quemadores más pequeños. La llama se ajusta con el grifo de regulación (fig. 2). Antes de encender la
llama de gas, asegúrese siempre de que las conexiones sean estancas y no presenten fugas de gas. Por
cuestiones de seguridad, fije el pie-soporte (véase dibujo II) entre el quemador y la empuñadura antes de
poner en funcionamiento el aparato. La empuñadura (fig. 1) puede ser combinada sin problema con todos
los accesorios contenidos en la maleta.
Puesta en funcionamiento
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que todos los grifos estén bien cerrados. Abra
primero el grifo de la botella gas propano, después el grifo de regulación que hay en la empuñadura (fig. 2)
y encienda a continuación la llama en la boquilla del quemador. Emplee para ello el encendedor
piezoeléctrico adjunto (recargable con gas para mecheros CFH N° Art. 52103).
Empleo de los diferentes quemadores
Quemador para soldadura fina Ø 14 mm (Fig. 5) N° Art. 71108
Para el estañado de cables eléctricos, para trabajos de soldadura blanda y soldadura fina con plata o para
soldaduras sobre chapas delgadas. (Atención: La palanca de llama mínima que tiene la empuñadura no
funciona con este quemador.)
Cabeza de quemador Ø 20 mm, con orificios alargados (fig. 6) N° Art. 70010
Quemador de soldadura fina para soldadura blanda y fuerte de objetos en los que se ha de calentar una
superficie relativamente pequeña (conexión de cables eléctricos, soldadura fuerte de tubos de cobre de
reducida sección
m m m
m
m
mm
m
m
m
m
m
mm
mm
m
m
mm
m
m
m
m m
mm
mm
mm
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Löt- und Gasgeräte GmbH
Bahnhofstraße 50, D-74254 Offenau
Telefon ++49 (0 )71 36 95 94 -0
Telefon ++49 (0 )71 36 95 94-44
Internet: www.CFH-GmbH.de, E-mail: Info@CFH-GmbH.de

Advertisement

loading