Hide thumbs Also See for R-200:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Gerät und Zubehör
    • Bedienfeld
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Aufstellanweisungen
    • Mikrowellen-Leistungsstufen
    • Garen mit der Mikrowelle
    • Auftau-Leitfaden
    • Geeignetes Geschirr
    • Reinigung und Pflege
  • Español

    • Horno y Accesorios
    • Panel de Control
    • Medidas Importantes de Seguridad
    • Instalación
    • Cocinar con Microondas
    • Niveles de Potencia Microondas
    • Guía de Descongelado
    • Utensilios Adecuados para el Horno
    • Cuidado y Limpieza
  • Português

    • Forno E Acessórios
    • Painel de Controlo
    • Instruções de Segurança Importantes
    • Instalação
    • Cozinhar Com O Microondas
    • Níveis de Potência Do Microondas
    • Guia de Descongelar
    • Loiça Própria para O Forno
    • Manutenção E Limpeza
  • Français

    • Fiche Technique
    • Four Et Accessoires
    • Panneau de Commande
    • Instructions Importantes de Securite
    • Installation
    • Cuisson Au Micro-Ondes
    • Niveaux de Puissance Micro-Ondes
    • Bien Choisir la Vaisselle
    • Decongelation Programmee
    • Entretien Et Nettoyage
  • Italiano

    • Forno E Accessori
    • Pannello Dei Comandi
    • Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza
    • Installazione
    • Cottura a Microonde
    • Livelli DI Potenza Delle Microonde
    • Guida Per lo Scongelamento
    • Utensili Adatti
    • Manutenzione E Pulizia
  • Dutch

    • Oven en Toebehoren
    • Bedieningspaneel
    • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
    • Installatie
    • Vermogensstanden Van de Magnetron
    • Geschikte Schalen
    • Wijzer Voor Ontdooien
    • Onderhoud en Reiniging
  • Svenska

    • Ugn Och Tillbehör
    • Kontrollpanel
    • Viktiga Säkerhetsanvisningar
    • Installation
    • Mikrovågseffektnivåer
    • Mikrovågstillagning
    • Lämpliga UgnshusgeråD
    • Upptiningsguide
    • Skötsel Och Rengöring
  • Dansk

    • Ovn Og Tilbehør
    • Betjeningspanel
    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Mikrobølgeeffektniveauer
    • Mikrobølgetilberedning
    • Egnet Ovngrej
    • Optøningsvejledning
    • Pleje Og Rengøring
  • Norsk

    • Ovn Og Tilbehør
    • Kontrollpanel
    • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
    • Installasjon
    • Mikrobølge Effektnivåer
    • Mikrobølgetilberedning
    • Opptiningsguide
    • Passende Kokekar
    • Stell Og Rengjøring
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Uuni Ja Lisävarusteet
    • Säätöpaneeli
    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Asennus
    • Mikroaalloilla Kypsennys
    • Mikron Tehotasot
    • Soveltuvat Keittoastiat
    • Sulatusopas
    • Hoito Ja Puhdistus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 104

Quick Links

HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb 1
R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb 1
R-200
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FORNO MICROONDAS - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D'EMPLOI
FORNO A MICROONDE - MANUALE D'ISTRUZIONI
MAGNETRON - GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN - BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN - BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN - BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI - KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL
800 W (IEC 60705)
Achtung
Viktigt
Advertencia
Vigtigt
Importante
Viktig
Avertissement
Tärkeää
Importante
Important
Belangrijk
2012-07-09 12:31:33
2012-07-09 12:31:33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp R-200

  • Page 1 Importante Viktig Avertissement Tärkeää Importante Important Belangrijk R-200 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES FORNO MICROONDAS - MANUAL DE OPERAÇÕES FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI FORNO A MICROONDE - MANUALE D’ISTRUZIONI MAGNETRON - GEBRUIKSAANWIJZING MIKROVÅGSUGN - BRUKSANVISNING MIKROBØLGEOVN - BRUGSANVISNING...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff , der das Betreiben des Gerätes in geöff netem Zustand (z.B. geöff netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
  • Page 3 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun ent- sorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) kön- nen möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Page 4: Table Of Contents

    GAREN MIT DER MIKROWELLE ..............................8 AUFTAU-LEITFADEN ..................................9 GEEIGNETES GESCHIRR ................................... 9 REINIGUNG UND PFLEGE ................................10 SERVICE ADRESSEN .................................... I TECHNISCHE DATEN Modellname: R-200 Stromversorgung : 230 V, 50 Hz einphasig Sicherung/Sicherungsautomat : 10 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1270 W...
  • Page 5: Gerät Und Zubehör

    Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen 17. Antriebswelle 16. Drehteller- Sie Ihrem Händler oder dem autorisierten Sharp- Servicepartner bitte folgende Angabe mit: Name des Träger Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. HINWEISE: •...
  • Page 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN- REGLER-Drehknopf Leistungsstufe 800 WATT = HOCH 620 WATT = MEDIUM HOCH 440 WATT = MEDIUM 260 WATT = MEDIUM NIEDRIG 130 WATT = NIEDRIG ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER- Drehknopf (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg) Der ZEITEINGABE/ AUFTAU-REGLER besteht aus zwei Skalen. Die äußere Skala wird für gewichtsbezogenes Auftauen auf Basis von kg verwendet.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn größere Mengen Flüssigkeiten ver- Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprü- schüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den fen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst arbeitet. kontaktieren. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte Niemals das Netzkabel bzw.
  • Page 8 Sie Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszu- das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kin- Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe aus- der oder ältere Personen weitergereicht werden.
  • Page 9: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller- HINWEIS: Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betrei- Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie ben. sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren: Weder Hersteller noch Händler übernehmen die (a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die...
  • Page 10: Mikrowellen-Leistungsstufen

    MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN Es stehen 5 verschiedene Leistungsstufen der Mikrowelle wie nachfolgend beschrieben zur Verfügung. Die Leistungsstufen der Mikrowelle variieren durch das Ein- und Ausschalten der Mikrowelle. Sollten Sie nied- rigere Leistungsstufen als HOCH (100%) verwenden, werden während des Gar- oder Auftau-Vorgangs ein ein- und ausschalten der Mikrowelle bemerken.
  • Page 11: Auftau-Leitfaden

    AUFTAU-LEITFADEN Dieser Leitfaden wurde erstellt, um das Auftauen bestimmter Lebensmittel einfacher zu gestalten. Es kann zum Auftauen folgender Lebensmittel verwendet werden: Hähnchenteile, Kotletts, Fisch (ganz oder Fi- let), Hackfl eisch und Würstchen. Beispiel: Um 0,4 kg Hähnchenteile aufzutauen: 1. Platzieren Sie die Hähnchenteile auf einem flachen Teller auf dem Drehteller im Gerät. 2.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES- Garraum FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, 1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwi- REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENT- schen, während das Gerät noch warm ist. Starke HALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUER- Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge SCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch...
  • Page 13 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Page 14 UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ..........................9 CUIDADO Y LIMPIEZA ..................................10 DIRECCIONES DE SERVICIO ................................I ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: R-200 Voltaje de línea de CA : 230 V, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 10 A...
  • Page 15: Horno Y Accesorios

    SHARP. NOTAS: • La cubierta de la guía de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarla.
  • Page 16: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Mando de CONTROL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Nivel de potencia 800 VATIOS = ALTA 620 VATIOS = MEDIO ALTA 440 VATIOS = MEDIO 260 VATIOS = MEDIO BAJA 130 VATIOS = BAJA Mando del TEMPORIZADOR/ GUÍA DE DESCONGELADO (0-35 Min/ 0,2 –...
  • Page 17: Medidas Importantes De Seguridad

    SHARP. Para evitar el recalentamiento y el fuego, se debe pres- No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en tar atención especial al cocinar o recalentar alimentos...
  • Page 18 Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor, de los alimentos y revuelva siempre antes de servir consulte a su distribuidor o un agente autorizado del y preste especial atención a la temperatura de los...
  • Page 19: Instalación

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del NOTA: plato giratorio diseñado para este horno. No ponga Si no está seguro de cómo conectar el horno, por en funcionamiento el horno sin el plato giratorio. favor consulte a un electricista autorizado cualifica- Para evitar que el plato giratorio se rompa: do.
  • Page 20: Niveles De Potencia Microondas

    NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS Existen 5 niveles de potencia disponibles como se enumeran a continuación. El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendido y apagado de ener- gía de microondas. Cuando se utilizan niveles de potencia distintos a ALTO (100%) podrá escuchar la energía de microondas pulsando a medida que los alimentos se cocinan o descongelan.
  • Page 21: Guía De Descongelado

    GUÍA DE DESCONGELADO Esta guía está diseñada para descongelar más fácilmente alimentos específi cos. Se puede utilizar para descongelar: porciones de pollo, chuletas, pescado (entero o en fi letes), carne picada y salchichas. Ejemplo: Para descongelar 0,4 kg de porciones de pollo: 1.
  • Page 22: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER- Interior del horno CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA- 1. Para su limpieza, frotar cualquier salpicadura o SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE derrame con un paño o esponja suave o húmeda CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS después de cada uso, mientras que el horno está...
  • Page 23 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
  • Page 24 LOIÇA PRÓPRIA PARA O FORNO ..............................9 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ................................10 CONTACTOS DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............................ I ESPECIFICAÇÕES Nome do modelo: R-200 Tensão da Linha AC : 230 V, 50 Hz monofásico Fusível de linha de distribuição/disjuntor: : 10 A Potência AC requerida: Microondas...
  • Page 25: Forno E Acessórios

    Atrelagem coisas: o nome da peça e o nome do modelo ao seu do prato revendedor ou agente de serviço autorizado SHARP. giratório NOTAS: • A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não danificá-la.
  • Page 26: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Botão de CONTROLO DA POTÊNCIA DAS MICROONDAS Nível de Potência: 800 WATT = ALTA 620 WATT = MÉDIO ALTA 440 WATT = MÉDIA 260 WATT = MÉDIA BAIXA 130 WATT = BAIXA Botão de GUIA DO TEMPORIZADOR/ DESCONGELAR (0-35 Min/ 0,2 –...
  • Page 27: Instruções De Segurança Importantes

    Não guarde comida ou quaisquer outros objetos den- te de serviço autorizado SHARP. tro do forno. Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada Verifique as definições quando iniciar o forno para ter a...
  • Page 28 Para evitar queimaduras, verifi que sempre antes autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno a temperatura dos alimentos e mexa antes de se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a servir.
  • Page 29: Instalação

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Utilize apenas o prato giratório e o suporte do prato NOTA: giratório específicos para este forno. Não opere o Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu forno sem o prato giratório. forno, consulte um eletricista autorizado e qualifica- Para evitar que o prato giratório se parta: a) Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o Nem o fabricante, nem o revendedor podem aceitar...
  • Page 30: Níveis De Potência Do Microondas

    NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS Há 5 níveis de potência do microondas disponíveis conforme listado em baixo. O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas se liga ou desliga. Quando usar outros níveis de potência para além do ALTO (100%) poderá ouvir a energia das microondas a ligar ou desligar- se conforme os alimentos são cozinhados ou descongelados.
  • Page 31: Guia De Descongelar

    GUIA DE DESCONGELAR Este guia foi criado para facilitar o descongelar de alimentos específi cos. Pode ser usado para descongelar: pedaços de frango, costeletas, peixe (inteiro ou fi letes), carne picada e salsichas. Exemplo: Para descongelar 0,4 kg de pedaços de frango: 1.
  • Page 32: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO Interior do forno FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU- 1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um TOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM pano suave húmido ou com uma esponja após cada HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES EM NENHU- utilização enquanto o forno ainda estiver quente.
  • Page 33 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 34: Fiche Technique

    DECONGELATION PROGRAMMEE ..............................9 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ................................9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................10 ADRESSES D’ENTRETIEN .................................. I FICHE TECHNIQUE Nom du modèle : R-200 Tension d’alimentation : 230 V, 50 Hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection : 10 A Consommation électrique :...
  • Page 35: Four Et Accessoires

    REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou plateau au service d’entretien agréé par SHARP le nom des tournant pièces et du modèle. REMARQUES : •...
  • Page 36: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Bouton CONTROLE DE LA PUISSANCE MICRO-ONDES Niveau de puissance 800 WATT = FORT 620 WATT = MOYEN-FORT 440 WATT = MOYEN 260 WATT = MOYEN DOUX 130 WATT = DOUX Bouton MINUTERIE / DECONGELATION PROGRAMMEE (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg) Le bouton des fonctions MINUTERIE / DECONGELATION PROGRAMMEE comporte deux graduations.
  • Page 37: Instructions Importantes De Securite

    à micro-ondes. du cordon d’alimentation et adressez-vous à un tech- Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur nicien d’entretien agréé par SHARP. du four. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation Vérifiez les réglages après la mise en service du four dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 38 électricien agréé par Pour éviter de vous bruler, vérifi ez toujours la tempé- SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez- rature des aliments et mélangez bien avant le service. vous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par Faites particulièrement attention aux aliments et bois-...
  • Page 39: Installation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Utilisez uniquement le plateau tournant et le support REMARQUE : de plateau tournant conçus pour ce fours. N'utilisez Si vous avez des doutes quant à la manière de bran- pas le four sans plateau tournant. cher le four, consultez un technicien qualifié. Pour prévenir tout risque de casse du plateau tour- Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être nant :...
  • Page 40: Niveaux De Puissance Micro-Ondes

    NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES Il existe 5 niveaux de puissance micro-ondes, tels que listés ci-dessous. La puissance micro-ondes est modifi ée en activant et désactivant l'énergie micro-ondes. Lorsque vous utilisez des niveaux de puissance autres que FORT (100%), vous pourrez entendre l'énergie micro-ondes s'activer de ma- nière régulière durant la cuisson ou décongélation de vos aliments.
  • Page 41: Decongelation Programmee

    DECONGELATION PROGRAMMEE Ce guide a été conçu pour faciliter la décongélation d'aliments spécifi ques. Il peut être utilisé pour décongeler : Morceaux de poulet, côtelettes, poisson (entier ou fi lets), viande hachée et saucisses. Exemple : Pour décongeler 0.4 kg de poulet : 1.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DECA- Intérieur du four PANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COMMERCE 1. Pour le nettoyage, enlevez les éclaboussures et les OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, DE débordements avec un chiffon doux humide ou PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE une éponge après chaque utilisation lorsque le four CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE...
  • Page 43 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 44 GUIDA PER LO SCONGELAMENTO ............................... 9 UTENSILI ADATTI ....................................9 MANUTENZIONE E PULIZIA .................................10 CENTRI DI ASSISTENZA ..................................I DATI TECNICI Nome del modello: R-200 Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 10 A Tensione di alimentazione:...
  • Page 45: Forno E Accessori

    16. Supporto urtare il bordo. NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o del piatto ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome rotante della parte e il nome del modello. NOTA: • Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell’interno del forno.
  • Page 46: Pannello Dei Comandi

    PANNELLO DEI COMANDI Manopola CONTROLLO DELLA POTENZA DEL FORNO Livello di potenza 800 WATT = ALTO 620 WATT = MEDIO ALTO 440 WATT = MEDIO 260 WATT = MEDIO BASSO 130 WATT = BASSO Manopola TIMER/GUIDA SCONGELAMENTO (0-35 Min/0,2 – 1,0 kg) La GUIDA TIMER/SCONGELAMENTO presenta due scale.
  • Page 47: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli pro- gnete immediatamente il forno, staccate il cavo di ali- dotti per i microonde. mentazione e chiamate un tecnico di servizio SHARP Non conservate cibo od oggetti all’interno del forno. autorizzato. Controllate le impostazioni dopo aver avviato il forno, Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato.
  • Page 48 Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., e non fatela sostituire da chi non sia un tecnico SHARP tenendoli lontani dal viso e dalle mani. autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al Per evitare bruciature, controllate sempre la tem- rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
  • Page 49: Installazione

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Usate solamente il piatto rotante e il supporto per il NOTA: piatto rotante creati apposto per questo forno. Non Se non siete sicuri di come collegare il forno, chiedete fatelo funzionare senza il piatto rotante. ad un elettricista autorizzato e qualificato. Né il pro- Per evitare che il piatto rotante si rompa: duttore né...
  • Page 50: Livelli Di Potenza Delle Microonde

    LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE Ci sono 5 livelli di potenza delle microonde, come indicato qui sotto. Il livello di potenza del forno varia a seconda dell'energia del microonde che si accende e si spegne. Se usate li- velli di potenza diversi da ALTO (100%), sentirete l'energia del forno pulsare mentre il cibo cuoce o si scongela. Vi raccomandiamo di attenervi a quanto segue: 800 WATT = ALTO - usato per cottura veloce, riscalda- 440 WATT = MEDIO - per cibi densi che richiedono una...
  • Page 51: Guida Per Lo Scongelamento

    GUIDA PER LO SCONGELAMENTO Questa guida è fatta per facilitare lo scongelamento del cibo. Può essere usato per lo scongelamento: porzioni di pollo, braciole, pesce (intero o fi letti), carne sminuzzata e salsicce. Esempio: Per scongelare 0,4 kg di porzioni di pollo: 1.
  • Page 52: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PAR- Interno del forno TE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMER- 1. Per la pulizia, togliete sporco e schizzi con un panno CIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI morbido o una spugna dopo ogni utilizzo mentre il RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO forno è...
  • Page 53 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 54 BEREIDING MET DE MAGNETRON ............................... 8 WIJZER VOOR ONTDOOIEN ................................9 GESCHIKTE SCHALEN ..................................9 ONDERHOUD EN REINIGING ...............................10 ONDERHOUDSADRESSEN ................................I SPECIFICATIES Modelnaam: R-200 Wisselstroom : 230 V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : 10 A Vereist vermogen wisselstroom: Magnetron...
  • Page 55: Oven En Toebehoren

    OPMERKING: Stel uw dealer of erkend SHARP onder- houdspersoneel bij het nabestellen van accessoires 17. Koppelstuk 16. Draaitafelsteun op de hoogte van: de naam en de modelnaam.
  • Page 56: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL MAGNETRONVERMOGEN REGELKNOP Vermogensniveau 800 WATT = HOOG 620 WATT = MEDIUM HOOG 440 WATT = MEDIUM 260 WATT = MEDIUM LAAG 130 WATT = LAAG TIMER/ ONTDOOIWIJZER knop (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg) De TIMER/ ONTDOOI-WIJZER heeft twee schalen.
  • Page 57: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact oven. en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel. Controleer de instellingen van de oven na het starten Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of ervan om ervoor de zorgen dat de oven naar wens andere vloeistoffen.
  • Page 58 Vervang de ovenlamp niet zelf en laat dit niet door ondes- Voor het voorkomen van brandwonden, probeer kundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. de temperatuur van het voedsel altijd en roer Raadpleeg uw dealer of erkend SHARP onderhoudsperso- het door voordat u het serveert.
  • Page 59: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draai- OPMERKING: tafel en draaitafelsteun. Gebruik de magnetron niet Raadpleeg een erkend elektricien indien u twijfels zonder de draaitafel. heeft over het aansluiten van uw oven. Om te voorkomen dat de draaitafel breekt: Noch de fabrikant noch de dealer zijn aansprakelijk (a) Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met wa- voor schade aan de oven of letsel indien de oven niet...
  • Page 60: Vermogensstanden Van De Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN DE MAGNETRON Er zijn 5 magnetronvermogenstanden beschikbaar zoals hieronder vermeld. De vermogensstand van de magnetron wordt gevarieerd door de microgolfenergie aan en uit te schakelen. Wan- neer er andere standen worden gebruikt dan HOOG (100%) zult u horen dat de microgolfenergie aan en uit gaat wanneer het eten verhit of ontdooid wordt.
  • Page 61: Wijzer Voor Ontdooien

    WIJZER VOOR ONTDOOIEN Deze wijzer is om het ontdooien van bepaald voedsel makkelijker te maken. Hij kan gebruikt worden voor het ontdooien van: stukken kip, karbonades, vis (hele of fi let), gehakt en worstjes. Bijvoorbeeld: om 0,4 kg kip te ontdooien: 1.
  • Page 62: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN UW Binnenkant van de oven COMBI-MAGNETRON GEEN OVENREINIGERS, 1. Veeg na gebruik van de oven eventuele spatten STOOMREINIGERS, SCHUURMIDDELEN, BIJTENDE of gemorst voedsel weg met een zachte vochtige REINIGINGSMIDDELEN, REINIGINGSMIDDELEN doek of een spons terwijl de oven nog warm is.
  • Page 63 A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll 1. EU-länder OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. OBS! I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in Produkten är märkt elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* med symbolen...
  • Page 64 MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅER ................................8 MIKROVÅGSTILLAGNING ................................8 UPPTININGSGUIDE .................................... 9 LÄMPLIGA UGNSHUSGERÅD ................................. 9 SKÖTSEL OCH RENGÖRING ................................10 SERVICEADRESSER ..................................... I SPECIFIKATIONER Modellnamn: R-200 Nätspänningskälla : 230 V, 50 Hz enfas Distribution nätsäkring/kretsskydd : 10 A Eff ektförbrukning: Mikrovågsugn : 1270 W Uteff ekt: Mikrovågsugn...
  • Page 65: Ugn Och Tillbehör

    (glas) fritt från tallrikskanten när du tar dem från ugnen. OBS: När du beställer tillbehör, nämn två saker: delens namn och modellnamnet till din återförsäljare eller SHARP auktoriserad serviceverkstad. 17. Koppling 16. Vändfot OBSERVERA: • Vågledarskyddet är ömtåligt. Försiktighet bör iakttas vid rengöring inne i ugnen så att det inte skadas.
  • Page 66: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL MIKROVÅGSEFFEKTKONTROLL-ratten Effektnivå 800 WATT = HÖG 620 WATT = MEDIUM HÖG 440 WATT = MEDIUM 260 WATT = MEDIUM LÅG 130 WATT = LÅG TIMER/UPPTININGSGUIDE-ratten (0-35 min / 0,2 till 1,0 kg) TIMER/UPPTININGSGUIDE har två skalor. Den yttre skalan är för upptining enligt vikt i kg.
  • Page 67: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Temperaturen kan inte kontrolleras och oljan av spill, stänga av och koppla ur ugnen omedelbart kan fatta eld. och ring en auktoriserad SHARP servicetekniker. För att göra popcorn, använd bara speciella mikro- Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten vågsugnpopcornstillverkare.
  • Page 68 är en elektriker som godkänts av För att undvika brännskador, testa alltid mat- SHARP att göra det. Om ugnslampan inte lyser, kon- temperatur och rör om innan servering och fäst takta din återförsäljare eller en auktoriserad SHARP särskild uppmärksamhet till temperaturen på...
  • Page 69: Installation

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Använd endast den roterande tallriken och vändfoten OBS: som är utformad för denna ugn. Använd inte ugnen Om du är osäker på hur du ansluter din ugn, kontakta utan tallriken. en auktoriserad elektriker. För att förhindra att den roterande tallriken går sön- Varken tillverkaren eller återförsäljaren kan ta något der: ansvar för skador på...
  • Page 70: Mikrovågseffektnivåer

    MIKROVÅGSEFFEKTNIVÅER Det fi nns 5 mikrovågseff ektnivåer tillgängliga enligt nedan. Mikrovågseff ektnivån varieras av mikrovågsenergin som kopplar av och på. När du använder andra eff ektnivåer än HÖG (100%) kommer du att kunna höra mikrovågsenergin pulsera på och av när maten tillagas eller tinas. Generellt gäller följande rekommendationer: 800 WATT = HÖG används för snabb tillagning eller 440 WATT = MEDIUM - för kompakt mat som behöver...
  • Page 71: Upptiningsguide

    UPPTININGSGUIDE Denna guide är utformad för att göra upptining av särskilda livsmedel lättare. Den kan användas för upptining av: kycklingdelar, kotletter, fi sk (hel eller fi léer), malet kött och korv. Exempel: För att tina upp 0,4 kg kycklingdelar: 1. Lägg kycklingdelarna i en pajform och placera på den roterande tallriken i ugnen. 2.
  • Page 72: Skötsel Och Rengöring

    SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING: ANVÄND INTE KOMMERSIELLA UGNS- Ugnens insida RENGÖRINGSMEDEL, ÅNGTVÄTTAR, SLITANDE, 1. För rengöring, torka alla stänk eller spill med en HÅRDA RENGÖRINGSMEDEL, NÅGOT SOM INNE- fuktig trasa eller svamp efter varje användning när HÅLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAM- ugnen fortfarande är varm.
  • Page 73 Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med det: Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan indleveres. Du vil muligvis skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små mængder) kan muligvis afleveres på...
  • Page 74 MIKROBØLGETILBEREDNING ................................. 8 OPTØNINGSVEJLEDNING ................................9 EGNET OVNGREJ ....................................9 PLEJE OG RENGØRING ...................................10 SERVICEADRESSER ..................................... I SPECIFIKATIONER Modelnavn: R-200 Strømspænding : 230 V, 50 Hz, enkelfaset Strømsikring/overstrømsbeskyttelse : 10 A Påkrævet strømeff ekt: Mikrobølge : 1270 W Udgangseff ekt: Mikrobølge...
  • Page 75: Ovn Og Tilbehør

    BEMÆRK: Når du bestiller tilbehør, skal du oplyse to ting: delens nummer og modelnavn til din forhandler 17. Kobling 16. Holder til eller autoriseret SHARP-serviceværksted. drejetal- lerken BEMÆRKNINGER: • Bølgelederdækslet er skrøbeligt. Der bør udvises forsigtighed ved rengøring inde i ovnen for at sikre, at det ikke bliver beskadiget.
  • Page 76: Betjeningspanel

    BETJENINGSPANEL MIKROBØLGEEFFEKT-drejeknap Effektniveau 800 WATT = HØJ 620 WATT = MEDIUM HØJ 440 WATT = MEDIUM 260 WATT = MEDIUM LAV 130 WATT = LAV Drejeknap for TIMER/ OPTØNINGSVEJLEDNING (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg) TIMER/OPTØNINGSVEJLEDNINGEN har to skalaer. Den ydre skala er til optøning efter vægt i kg.
  • Page 77: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Hvis du påtænker at lave popcorn, skal du anvende dele, skal ovnen umiddelbart slukkes og kobles fra specielle popcornsbeholdere for mikrobølgeovne. strømnettet. Kontakt derefter et autoriseret SHARP- Opbevar ikke mad eller andet inde i ovnen. serviceværksted. Kontroller indstillingerne, når du starter ovnen, for at Strømkablet og stikkontakten må...
  • Page 78 Forsøg ikke selv at skifte ovnlampen og lad ikke andre at blive forbrændt af varm damp eller kogende væske. end en elektriker, som er autoriseret af SHARP, gøre For at undgå, at nogen brænder sig, bør du altid dette. Hvis ovnlampen går i stykker, skal du kontakte din kontrollere madens temperatur og omrøre i den, in-...
  • Page 79: Installation

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Anvend kun drejetallerkenen og drejetallerkenens BEMÆRK: holder, der er beregnet til denne ovn. Anvend ikke Hvis du ikke er sikker på, hvordan ovnen tilsluttes ovnen uden drejetallerkenen. korrekt til strømnettet, bør du kontakte en uddannet For at forhindre, at drejetallerkenen går i stykker: elektriker.
  • Page 80: Mikrobølgeeffektniveauer

    MIKROBØLGEEFFEKTNIVEAUER Der er 5 mikrobølgeeff ektniveauer til rådighed, som vist nedenfor. Mikrobølgeeff ekten varieres af mikrobølgeenergien, der tænder og slukker. Ved brug af andre eff ektniveauer end HØJ (100%), vil du kunne høre mikrobølgeenergien pulsere til og fra, mens maden tilberedes eller optøs. Som almen regel gælder følgende råd: 800 WATT = HØJ - anvendes til hurtig opvarmning el- 440 WATT = MEDIUM - anvendes til kompakte mad-...
  • Page 81: Optøningsvejledning

    OPTØNINGSVEJLEDNING Denne vejledning er beregnet til at gøre optøning af bestemte fødevarer lettere. Den kan bruges til optøning: Kyllingestykker, koteletter, fi sk (hel eller fi let), hakket kød og pølser. Eksempel: For at optø 0,4 kg kyllingestykker: 1. Placér kyllingestykker i et tærtefad, og placér det på drejetallerkenen i ovnen. 2.
  • Page 82: Pleje Og Rengøring

    PLEJE OG RENGØRING ADVARSEL: BRUG IKKE KOMMERCIEL OVNRENS, Ovnens indvendige side DAMPRENSER, SLIBENDE, SKRAPPE RENGØRINGS- 1. Rengør ovnen ved at tørre stænk eller spild af med MIDLER, NOGET SOM HELST DER INDEHOLDER NA- en blød, fugtig klud efter hver brug, mens ovnen TRIUMHYDROXID ELLER SKURESVAMPE PÅ...
  • Page 83 Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det: Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på...
  • Page 84 MIKROBØLGETILBEREDNING ................................. 8 OPPTININGSGUIDE.................................... 9 PASSENDE KOKEKAR ..................................9 STELL OG RENGJØRING .................................10 SERVICEADRESSER ..................................... I SPESIFIKASJONER Modellnavn: R-200 Spenning : 230 V, 50 Hz enfaset Sikring / kretsbryter : 10 A Vekselstrøm påkrevet: Mikrobølger : 1270 W Eff ekt: Mikrobølger...
  • Page 85: Ovn Og Tilbehør

    For å unngå skade på drei- etallerkenen må tallerkener og beholdere løftes klar av kanten på dreieskivetallerkenen når de fjernes fra ovnen. NB: Når du bestiller tilbehør, nevn to saker til din for- handler eller SHARP-autorisert servicerepresentant; 17. Kobling 16. Dreiefotstøtte delenavn og modellnavn. NOTER: •...
  • Page 86: Kontrollpanel

    KONTROLLPANEL MIKROBØLGE-EFFEKTKONTROLL-knotten Effektnivå 800 WATT = HØY 620 WATT = MIDDELS HØY 440 WATT = MIDDELS 260 WATT = MIDDELS LAV 130 WATT = LAV TIDSUR/OPPTININGSGUIDE-knott (0-35 min / 0,2 – 1,0 kg) TIDSUR/OPPTININGSGUIDE har to skalaer. Den utvendige skalaen er for tining i henhold til vekt i kg.
  • Page 87: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Ikke oppbevar mat eller annet inne i ovnen. autorisert SHARP-verksted. Kontroller innstillingene etter at du har startet ovnen Den elektriske ledningen og støpslet må ikke dyppes for å forsikre deg om at ovnen virker som den skal.
  • Page 88 Ikke gjør forsøk på å skifte pære i ovnslampen selv den serveres. Vis spesiell aktsomhet hva gjelder eller la noen som ikke er elektriker godkjent av SHARP temperaturen på mat og drikke som skal gis til gjøre det. Dersom ovnslampen ikke virker, ta kontakt spedbarn, barn og eldre.
  • Page 89: Installasjon

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Bruk bare den roterende tallerkenen og dreiefoten som er beregnet på denne ovnen. Ikke bruk ovnen Dersom du er usikker på hvordan du skal tilkoble uten den roterende tallerkenen. ovnen, ta kontakt med en autorisert, kvalifisert elek- For å hindre at den roterende tallerkenen går i styk- triker.
  • Page 90: Mikrobølge Effektnivåer

    MIKROBØLGE EFFEKTNIVÅER Det er fem mikrobølgeeff ektnivåer tilgjengelig, som vist nedenfor. Mikrobølgeeff ektnivået varierer ved at mikrobølgeeff ekten slås på og av. Når det brukes andre eff ektnivåer enn HØY (100%) vil du kunne høre mikrobølgeenergien pulsere på og av når maten tilberedes eller tines. Generelt sett gjelder følgende anbefalinger: 800 W = (HØY) brukes for hurtig tilberedning eller 440 W = (MIDDELS) brukes til kompakte matvarer som...
  • Page 91: Opptiningsguide

    OPPTININGSGUIDE Denne guiden er utformet for å gjøre det enklere å tine spesifi kke matvarer. Det kan brukes til å tine kyllingporsjoner, koteletter, fi sk (hele eller fi leter), malt kjøtt og pølser. Eksempel. For å tine opp 0,4 kg kyllingporsjon: 1.
  • Page 92: Stell Og Rengjøring

    STELL OG RENGJØRING ADVARSEL: IKKE BRUK KOMMERSIELL OVNSREN- Ovnens interiør GJØRING, DAMPVASKERE, SLIPENDE, HARDE 1. For rengjøring tørk vekk sprut og søl med en myk, RENGJØRINGSMIDLER, VASKEMIDLER SOM INNE- fuktig klut eller svamp etter hver gangs bruk, mens HOLDER SODIUM HYDROKSID ELLER STÅLULL PÅ ovnen ennå...
  • Page 93 B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille 1. Euroopan unionissa Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen, ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    MIKRON TEHOTASOT ..................................8 MIKROAALLOILLA KYPSENNYS ..............................8 SULATUSOPAS ....................................9 SOVELTUVAT KEITTOASTIAT ................................9 HOITO JA PUHDISTUS ..................................10 HUOLTO-OSOITTEITA ..................................I TEKNISET TIEDOT Malli: R-200 AC-käyttöjännite : 230 V, 50 Hz yksivaiheinen Jakelujohtosulake/virrankatkaisija: : 10 A Tarvittava AC-teho: Mikroaalto : 1270 W Lähtöteho:...
  • Page 95: Uuni Ja Lisävarusteet

    17. Kytkentäteline 16. Pyörivän HUOMAA: Muista mainita lisävarusteita tilatessasi seuraavat tiedot jälleenmyyjälle tai valtuutetulle kuumen- SHARP-huoltajalle: osan nimi ja mallin nimi. nusalustan tuki HUOMAUTUKSET: • Aaltoputken suojakansi on helposti särkyvä. Uunin sisäpuolta puhdistettaessa on noudatettava varovaisuutta sen rikkoutumisen välttämiseksi.
  • Page 96: Säätöpaneeli

    SÄÄTÖPANEELI MIKROAALLON TEHOSÄÄTÖNUPPI Tehotaso 800 W = KORKEA 620 W = KOHTALAISEN KORKEA 440 W = KOHTALAINEN 260 W = KOHTALAISEN ALHAINEN 130 W = ALHAINEN AJASTIMEN / SULATUKSEN SÄÄTÖNUPPI - (0-35 min./ 0,2 – 1,0 kg) AJASTIMEN / SULATUKSEN SÄÄTÖNUPISSA on kaksi asteikkoa.
  • Page 97: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lämpötilaa ei voi säätää ja öljy saattaa syt- tä ja irrota pistotulppa välittömästi, ja soita valtuute- tyä tuleen. tulle SHARP-huoltajalle. Käytä popcornin valmistamiseen vain erityisiä mikro- Älä upota virtajohtoa tai pistotulppaa veteen tai muu- popcornpakkauksia.
  • Page 98 Kiinnitä lisäksi tava vain tähän uuniin sopiva erikoisjohto. erityistä huomiota pikkuvauvoille, lapsille tai van- Vaihdon voi suorittaa ainoastaan valtuutettu SHARP- huksille tarjottavan ruoan ja juoman lämpötilaan. huoltaja. Astian lämpötila ei kerro ruoan tai juoman todellista Räjähdyksen tai äkillisen kiehumisen välttäminen:...
  • Page 99: Asennus

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Käytä vain tälle uunille tarkoitettuja pyöriviä alustoja. HUOMAUTUS: Älä käytä uunia ilman pyörivää alustaa. Jos et ole varma siitä, kuinka uuni liitetään sähköverk- Toimi seuraavasti ehkäistäksesi pyörivää alustaa rik- koon, ota yhteyttä valtuutettuun sähköteknikkoon. koutumasta: Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa uunille (a) Anna pyörivän alustan jäähtyä, ennen kuin puh- koituvista vahingoista tai henkilövahingoista, jotka distat vedellä.
  • Page 100: Mikron Tehotasot

    MIKRON TEHOTASOT Mikron tehotasoja on 5 alla esitetyn mukaisesti. Mikron tehotaso vaihtelee päälle ja päältä pois kytkeytyvän mikroaaltoenergian vuoksi. Kun käytetään muuta kuin KORKEAA tehotasoa (100 %), mikroaaltoenergian voi kuulla sykkivä päälle ja pois päältä, kun ruoka kypsyy tai sulaa. Seuraavat suositukset ovat yleensä...
  • Page 101: Sulatusopas

    SULATUSOPAS Tämän oppaan tarkoitus on helpottaa tiettyjen ruokien sulatusprosessia. Uunia voidaan käyttää seuraavien elintarvikkeiden sulatukseen: kana-annokset, porsaan kyljykset, kala (kokonai- nen tai fi leoitu), jauheliha ja makkarat. Esimerkki: 0,4 kg:n kana-annosten sulattaminen: 1. Aseta kana-annokset astiaan, ja aseta pyörivä kuumennusalusta uuniin. 2.
  • Page 102: Hoito Ja Puhdistus

    HOITO JA PUHDISTUS HUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ KAUPALLISIA UUNIN Uunin sisäpuoli PUHDISTUSAINEITA, HÖYRYPUHDISTIMIA, HAN- 1. Puhdista kaikki ruuantähteet tai roiskeet pehmeäl- KAAVIA AINEITA, KARKEITA PUHDISTUSAINEITA, lä, kostealla kankaalla tai sienellä jokaisen käytön MITÄÄN NATRIUMHYDROKSIDIA SISÄLTÄVÄÄ TAI jälkeen, kun uuni on vielä lämmin. Käytä itsepäi- HANKAUSTYYNYJÄ...
  • Page 103 GB-1 R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1 R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:31:59 2012-07-09 12:31:59...
  • Page 104: Specifications

    DEFROSTING GUIDE ..................................9 SUITABLE OVENWARE ..................................9 CARE AND CLEANING ..................................10 SERVICE ADDRESSES ..................................I SPECIFICATIONS Model name: R-200 AC Line Voltage : 230 V, 50 Hz single phase Distribution line fuse/circuit breaker : 10 A AC Power required:...
  • Page 105: Oven And Accessories

    17. Coupling 16. Turntable two items: part name and model name to your dealer or SHARP authorised service agent. support NOTES: • The waveguide cover is fragile. Care should be taken when cleaning inside the oven to ensure that it is not damaged.
  • Page 106: Control Panel

    CONTROL PANEL MICROWAVE POWER CONTROL knob Power level 800 WATT = HIGH 620 WATT = MEDIUM HIGH 440 WATT = MEDIUM 260 WATT = MEDIUM LOW 130 WATT = LOW TIMER/ DEFROST GUIDE knob (0-35 Min/ 0.2 – 1.0 kg) The TIMER/ DEFROST GUIDE features two scales.
  • Page 107: Important Safety Instructions

    To make popcorn, use only special microwave pop- spill, turn off and unplug the oven immediately, and corn makers. call an authorised SHARP service agent. Do not store food or any other items inside the oven. Do not immerse the power supply cord or plug in Check the settings after you start the oven to ensure water or any other liquid.
  • Page 108 To avoid burns, always test food temperature SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult and stir before serving and pay special attention your dealer or an authorised SHARP service agent.
  • Page 109: Installation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use only the turntable and the turntable support NOTE: designed for this oven. Do not operate the oven with- If you are unsure how to connect your oven, please out the turntable. consult an authorised, qualified electrician. To prevent the turntable from breaking: Neither the manufacturer nor the dealer can accept (a) Before cleaning the turntable with water, leave...
  • Page 110: Microwave Power Levels

    MICROWAVE POWER LEVELS There are 5 microwave power levels available as listed below. The microwave power level is varied by the microwave energy switching on and off . When using power levels other than HIGH (100%) you will be able to hear the microwave energy pulsing on and off as the food cooks or defrosts. Generally the following recommendations apply: 800 WATT = HIGH - used for fast cooking or reheating 440 WATT = MEDIUM - for dense foods which require...
  • Page 111: Defrosting Guide

    DEFROSTING GUIDE This guide is designed to make defrosting specifi c foods easier. It can be used for defrosting: Chicken portions, chops, fi sh (whole or fi llets), minced meat and sausages. Example: To defrost 0.4 kg of chicken portions: 1.
  • Page 112: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN Oven Interior CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH 1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROX- damp cloth or sponge after each use while the oven IDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR is still warm.
  • Page 113 ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...
  • Page 114 R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek3:II R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek3:II 2012-07-09 12:32:02 2012-07-09 12:32:02...
  • Page 115 R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek3:III R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek3:III 2012-07-09 12:32:02 2012-07-09 12:32:02...
  • Page 116 Tryckt i Kina Impreso en China Trykt i Kina Impresso na China Trykt i Kina Imprimé en Chine Painettu Kiinassa SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH Stampato in Cina Printed in China Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Gedrukt in China Germany R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek3:IV R-200_OM_BOOKLET_WEST.indb Sek3:IV...

Table of Contents