Предосторожности И Рекомендации - Hotpoint FDG 8640 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Предосторожности и
рекомендации
     
     
   
    
 
   
• После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и закрывайте
водопроводный кран.
• Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
• Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или лицами, не
обладающими достаточными знаниями,
без контроля опытных лиц или без
предварительного обучения правилам
безопасного использования изделия
и связанным с этим опасностям. Не
разрешайте детям играть с изделием. Не
поручайте детям обслуживание и уход за
изделием без контроля взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
– Вещи, испачканные маслом для
жарки, ацетоном, спиртом, бензином,
керосином, пятновыводителями,
трементином, воском и веществами для
его удаления, необходимо выстирать в
горячей воде с большим количеством
стирального вещества перед их сушкой в
сушильной машине.
– Вещи из вспененного материала
(латекс), шапочки для душа,
водонепроницаемая ткань, изделия, одна
сторона которых – резиновая, одежда или
подушки, содержащие латекс, сушить в
сушильной машине нельзя.
– Ополаскиватель или подобные вещества
следует использовать в соответствии с
инструкциями производителя.
– Завершающая часть цикла сушильной
машины производится без нагрева (цикл
охлаждения) во избежание повреждения
вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильную машину до окончания
программы сушки. В этом случае сразу
же выгрузите все вещи и развесьте их
для быстрого охлаждения.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,
возьмитесь за вилку рукой.
• Не прикасайтесь к сливаемой воде, так как она может
быть очень горячей.
• Категорически запрещается пытаться открыть люк
силой: это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открывания машины.
• В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
• Следите, чтобы дети не приближались к работающей
стиральной машине.
• Перемещать машину следует осторожно, вдвоем или
втроем. Никогда не перемещайте машину в одиночку,
так как машина очень тяжелая.
• Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
• В процессе сушки люк стиральной машины может
нагреться.
• Не подвергайте автоматической сушке
белье, выстиранное с применением
возгораемых растворителей (например,
триелина).
• Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
• В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный
кран был открыт.
• Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
• Выньте все предметы из карманов,
такие как зажигалки и спички.

    
     
 
    119EU 
    
     
     
      
     
       
     
      
     
   
    
    
  
    
     
    
1       
        
       
        
      
  
)
       
    
       
      
       
  
RU
77

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents