Page 1
Návod k používání Návod k používaniu Instructions for use ASV 7 E...
Page 2
Česky......4.>. 5. Slovensky....6.>. 7. English......8.>. 9 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Pozor! Pro snížení rizika úrazu čtěte návod! Pozor! Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod! Caution! Read this manual to reduce the injury hazard! Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Nepatří do komunálního odpadu!
Page 5
Vrtání Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj Symbol = max. kroutící moment v nerozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizova- Upínání nástrojů nému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad Při nasazování vrtáků/nástavců vždy postupujte následovně: o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce. 1. Vytáhněte objímku (1) kupředu a držte. Prohlášení o shodě 2. Do otvoru vložte požadovaný vrták/nástavec. 3. Po uvolnění objímky se objímka vrátí do své normální polohy.
Slovensky Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač: ASV 7 E Napätie.. 7,.V Typ.akumulátorových.článkov. Li-Ion Kapacita.akumulátorov. 1,.Ah Otáčky.naprázdno. 0.–.400.min Maximálny.krútiaci.moment. . 1.Nm Skrutkovanie.vrutou. max.ø.4,5.mm Upínanie.na.vretene. ¼“.šesťhran Hmotnosť.prístroja.bez.nástavcov. 0,8.kg Nabíjačka: Napätie.vstupné. 0.–.40.V Kmitočet. 50.Hz Príkon. Napätie.výstupné. 7,.V Nabíjací.prúd.. 500.mA Doba.nabíjania. cca..,5.hod Hmotnosť. 0,8.kg Trieda.ochrany.
Page 7
Otáčaním stavacieho krúžku (2) na príslušný symbol je možné na- staviť požadovaný krútiaci moment. Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nesprávneho zachádzania, resp. škody zavinené užívateľom alebo Skrutkovanie spôsobené použitím v rozpore s návodom na obsluhu alebo škody, Symbol 1 = najnižší krútiaci moment ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Symbol 11 = najvyšší krútiaci moment pre skrutkovanie Reklamácia môže byť priznaná iba vtedy, ak bude stroj v nerozobra- Vŕtanie nom stave zaslaný naspäť dodávateľovi alebo autorizovanému ser- visnému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, Symbol = max. krútiaci moment bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielov a doklad o kúpe. Upínanie nástrojov Inak platia vždy príslušné aktuálne záručné podmienky výrobcu. Pri nasádzaní vrtákov/nástavcov postupujte vždy nasledovne: Vyhlásenie o zhode 1. Vytiahnite objímku (1) dopredu a držte. Bezpečnost: 2. Do otvoru vložte požadovaný vrták/nástavec. EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60335-1; EN 60335-2-29 3. Po uvoľnení objímky sa objímka vráti do svojej normálnej po- Smernica 98/37/ES; 2000/95/EC lohy. Elektromagnetická kompatibilita: Vyberanie nástrojov...
Torque setting scope of use (proved by invoice or delivery note). The damages following from natural wear, overloading, incorrect The necessary torque can be set by swiveling the adjusting ring (2) handling and/or the damages caused by the user or by using the towards the relevant symbol. device contrary to the operating manual or the damages known Screwing upon purchase are excluded from the warranty. Symbol 1 = max. torque The complaints can be admitted only if the device is sent back to the supplier or to the authorized service centre NAREX in the non- Symbol 11 = min. torque for screwing dismantled state. Keep the operating manual, safety instructions, Drilling list of spare parts and proofs of purchase safely. Symbol = max. torque Otherwise the current warranty conditions and terms of the Tool clamping manufacturer are always valid. Deklaration of conformity When putting drills/extensions on, always proceed as follows: 1. Move the sleeve (1) onward and hold.
Need help?
Do you have a question about the ASV 7 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers