Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
®
SP1-CA
Model / Modelo:
Automatic Battery Charger
Cargador de batería automático
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
0099001344-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Battery Extender SP1-CA

  • Page 1 OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO ® SP1-CA Model / Modelo: Automatic Battery Charger Cargador de batería automático PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO CHARGE ......................4 CHARGER LOCATION ......................... 5 DC CONNECTION PRECAUTIONS .................... 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ......... 5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ......... 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ............
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow. 1.3 Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric ®...
  • Page 4: Personal Safety Precautions

    PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS 2.1 Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-acid battery. 2.2 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes. 2.3 Wear complete eye protection and clothing protection.
  • Page 5: Charger Location

    CHARGER LOCATION 4.1 Locate charger as far away from battery as DC cables permit. 4.2 Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will corrode and damage charger. 4.3 Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity or filling battery.
  • Page 6: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.1 Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
  • Page 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. 10. FEATURES 1. Battery status LEDs 2. Battery clamps (quick-connect) 3. Ring connectors (quick-connect) 4. 12V accessory plug (quick-connect) 11. CONTROL PANEL LED DISPLAY CLAMPS REVERSED (red) LED flashing: The connections are reversed.
  • Page 8: Operating Instructions

    12. OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Do not start the vehicle with the charger connected to the AC outlet, or it may damage the charger and your vehicle. NOTE: This charger is equipped with an auto-start feature. Current will not be supplied to the battery clamps until a battery is properly connected. The clamps will not spark if touched together.
  • Page 9 USING THE RING CONNECTORS 1. To permanently attach to a battery, loosen and remove each nut from the bolt at the battery terminal. 2. Connect the red POSITIVE connector ring to the POSITIVE battery terminal. 3. Connect the black NEGATIVE connector ring to the NEGATIVE battery terminal.
  • Page 10: Maintenance And Care

    MAINTAINING A BATTERY The SP1-CA maintains both 6 and 12 volt batteries, keeping them at full charge. NOTE: The maintain mode technology allows you to safely charge and maintain a healthy battery for extended periods of time. However, problems with the battery, electrical problems in the vehicle, improper connections or other unanticipated conditions could cause excessive current draws.
  • Page 11: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Battery clamps do not The charger is equipped No problem; this is a spark when touched with an auto-start feature. normal condition. together. It will not supply current to the battery clamps until a battery is properly connected.
  • Page 12: Before Returning For Repairs

    15. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS For information about troubleshooting, contact customer service for assistance: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com or call 1-800-621-5485, Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 16.
  • Page 13 ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS WARRANTY. Schumacher and the Schumacher Logo are registered ® trademarks of Schumacher Electric Corporation. Battery Extender is a trademark of Auto Meter Products, Inc. ® • 13 •...
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher ®...
  • Page 15: Precauciones De Seguridad Personal

    b. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. 1.11 Conforme a la Propuesta 65 de California, este producto contiene químicos de los cuales en el Estado de California se tiene conocimiento que provocan cáncer y malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas.
  • Page 16: Preparación Para La Carga

    PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.
  • Page 17: Precauciones De Conexión En Cc

    PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico.
  • Page 18: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 7.1 Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
  • Page 19: Instrucciones De Montaje

    USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. •...
  • Page 20: Instrucciones De Operación

    12. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: No arranque el vehículo con el cargador conectado a la toma de CA, o puede dañar el cargador y su vehículo. NOTA: Este cargador está equipado con un auto-rectificador. La corriente no llegará a las pinzas de la batería hasta que la batería esté apropiadamente conectada.
  • Page 21 USO DE PINZAS DE BATERIA DE 50 AMPS 1. Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta del cable de Batería de 9", de rápida conexión y pinzas. 2. Siga los pasos expuestos en las secciones CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO y CARGA DE LA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO para hacer la conexión a las pinzas de la batería.
  • Page 22 Asegúrese que no escape de carga en la batería y si la hay evítela, en caso contrario, verifique o reémplace la batería. MANTENIENDO UNA BATERÍA El SP1-CA mantiene las baterías de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga completa. NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento le permite cargar de forma segura y mantener una batería en buen estado durante largos...
  • Page 23: Mantenimiento Y Cuidado

    13. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión.
  • Page 24: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de C.A. Controle la posible enciende cuando se fuera de funcionamiento. presencia de fusibles conecta a una batería. abiertos o disyuntores que suministren energía al tomacorriente de CA. Conexión eléctrica Controle la posible deficiente.
  • Page 25: Especificaciones

    16. ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada ..........120V AC @ 60Hz, 0,54A Salida de voltaje ......6V o 12V, con Detección de Auto Voltaje Salida de corriente ............. 2A @ 6V y 12V REPUESTOS Conectores de argolla (conexión rápida) ........2299002042 Enchufe accesorio de 12 V (conexión rápida) ......3899001401 Pinzas de batería (conexión rápida) ........3899001404 18.
  • Page 26 A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas ® de Schumacher Electric Corporation. Battery Extender es una marca comercial de Auto Meter Products, Inc. ® • 26 •...
  • Page 27: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 27 •...
  • Page 28: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) • 28 •...

Table of Contents