(Original instructions) Intended use • Disconnect the appliance from the power supply before filling with water or Your BLACK+DECKER EG200 egg cooker cleaning has been designed for cooking eggs as Using your appliance described in this manual. Do not use this appliance for any other purpose.
ENGLISH (Original instructions) After use • Do not use this cooker to boil acid and alkaline foodstuff, or for other purposes. • Switch off, remove the plug from the • Exercise caution when handling the egg socket and let the appliance cool down cooker as the cover and cooking surface before leaving it unattended and before and accessories get hot during use.
Page 5
ENGLISH (Original instructions) • Do not use any adapter plugs with • Pour the required amount of water onto earthed (Class 1) appliances. Unmodified the heating plate (5), using the filling cup plugs and matching outlets will reduce (11). the risk of electric shock. Caution: Avoid injuries from the 'egg •...
Technical Data Warning! Allow the unit to EG200 thoroughly cool down before attempting to clean it. Input voltage 220-240 • Do not immerse the appliance into liquid.
ENGLISH (Original instructions) Protecting the environment Warranty Black+Decker is confident of the quality of Separate collection. This product must its products and offers an outstanding not be disposed of with normal warranty. household waste. This warranty statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
Page 8
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
Votre cuiseur d'œufs BLACK+DECKER Utilisation de votre appareil EG200 a été conçu pour cuire les œufs selon la description faite dans le présent • Utilisez toujours l'appareil avec manuel. N'utilisez pas cet appareil dans un précaution.
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Après utilisation proximité de gaz chaud ou d'un four électrique. • Éteignez, débranchez la prise et laissez • N'utilisez pas ce cuiseur pour faire bouillir l'appareil refroidir avant de le laisser sans de l'acide et des aliments alcalins, ou surveillance et avant d'en changer, dans d'autres buts.
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • La prise de l'appareil doit correspondre à Mode d'emploi la prise murale. Ne modifiez jamais la Œufs durs prise, de quelque manière que ce soit. • Placez l'appareil sur une surface plate et • N'utilisez pas d'adaptateurs sur la prise stable.
Avertissement ! Laissez l'appareil centres de service agréés. refroidir complètement avant de Caractéristiques techniques commencer le nettoyage. • Ne plongez pas l'appareil dans du EG200 liquide. Tension d'entrée 220-240 • Ne passez aucune pièce de l'appareil au Puissance absorbée lave-vaisselle.
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Garantie Protection de l'environnement Black+Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous o re une garantie très Collecte séparée. Ce produit ne doit étendue. pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se Si vous décidez de remplacer ce produit...
Page 14
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
• Antes de encher o aparelho com água ou antes de o limpar, desligue a alimentação elétrica O seu cozedor de ovos BLACK+DECKER EG200 foi concebido para cozinhar ovos, Utilização do aparelho conforme descrito neste manual. Não utilize este aparelho para qualquer outra •...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização ácido e alimentos alcalinos ou para outros fins. • Desligue, retire a ficha da tomada e • Tenha cuidado durante o manuseamento deixe o aparelho arrefecer antes de o do aparelho pois a tampa, a superfície de deixar sem vigilância e antes de trocar, cozedura e os acessórios ficam quentes limpar ou inspecionar qualquer peça do...
Page 17
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Não utilize quaisquer adaptadores de plana e estável. tomadas com aparelhos ligados à terra • Deite a quantidade necessária de água (Classe 1). Tomadas não modificadas e na placa de aquecimento (5), usando o fichas certas irão reduzir o risco de copo de enchimento (11).
ficha da tomada. Dados técnicos Aviso! Antes de limpar a unidade, deixe-a arrefecer completamente. EG200 • Não mergulhe a unidade em nenhum Tensão de entrada 220-240 líquido. Potência de entrada •...
Page 19
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Proteger o ambiente Garantia A Black+Decker acredita na qualidade dos Recolha separada. Este produto não seus produtos e oferece uma garantia deve ser eliminado juntamente com excelente. os resíduos domésticos Esta declaração de garantia é um convencionais.
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
Page 28
« ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. EG200...