Download Print this page
Philips S90 series User Manual
Hide thumbs Also See for S90 series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S91xx/S90xx

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips S90 series

  • Page 1 S91xx/S90xx...
  • Page 6 Plus Plus...
  • Page 9 Basic Plus...
  • Page 11 ENGLISH 12 DEUTSCH 40 FRANÇAIS 70 NEDERLANDS 99...
  • Page 12 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 13 ENGLISH Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the SmartClean system. Save this user manual for future reference.
  • Page 14 ENGLISH - Only use the SmartClean system with the original cleaning cartridge. - Always place the SmartClean system on a stable, level and horizontal surface to prevent leakage. - Always make sure that the cartridge compartment is closed before you use the SmartClean system to clean or charge the shaver.
  • Page 15 ENGLISH The display Note: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. - S91XX/S90XX Charging - Charging takes approx. 1 hour. Note: This appliance can only be used cordlessly. - Quick charge: When you connect the appliance to the mains, it produces a sound.
  • Page 16 ENGLISH - When the battery is fully charged, all lights of the battery charge indicator light up white continuously. Battery low - When the battery is almost empty, the bottom light flashes orange and you hear a sound. Remaining battery capacity - The remaining battery capacity is indicated by the lights of the battery charge indicator that light up continuously.
  • Page 17: Activating The Travel Lock

    ENGLISH Activating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode. , While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up white continuously. When the travel lock is activated, the shaver produces a sound and the travel lock symbol flashes.
  • Page 18 ENGLISH Exclamation mark Blocked shaving heads - If the shaving heads are blocked, the exclamation mark lights up orange continuously. The replacement reminder and the cleaning reminder flash white alternately and you hear a sound. In this case, the motor cannot run because the shaving heads are soiled or damaged.
  • Page 19 ENGLISH Insert the small plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). Charging in the SmartClean system (specific types only) Put the small plug in the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket. Press the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’).
  • Page 20 ENGLISH Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) with this shaver for a period of 3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver.
  • Page 21 ENGLISH To shave with shaving foam or shaving gel, follow the steps below: Apply some water to your skin. Apply shaving foam or shaving gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Page 22 ENGLISH Using the click-on attachments Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the appliance.
  • Page 23 ENGLISH Using the beard styler attachment Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance.
  • Page 24 ENGLISH Using the beard styler attachment without comb You can use the beard styler attachment without the comb to contour your beard, moustache, sideburns or neckline. Pull the comb off the beard styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment.
  • Page 25 ENGLISH Preparing the SmartClean system for use Do not tilt the SmartClean to prevent leakage. Note: Hold the SmartClean while you prepare it for use. Put the small plug in the back of the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket. Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the SmartClean system (2).
  • Page 26 ENGLISH Using the SmartClean system Always make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean. Press the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’). Hold the shaver upside down above the holder. Make sure the front of the shaver points towards the SmartClean system.
  • Page 27 ENGLISH , SmartClean systems Plus only: During the drying phase, the drying symbol will flash. Note: The drying phase takes approx. 4 hours. , When the cleaning program has been completed, the ready symbol lights up continuously. , The battery symbol lights up continuously to indicate that the shaver is fully charged.
  • Page 28 ENGLISH Take the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning cartridge. You can simply pour the cleaning fluid down the sink. Throw away the empty cleaning cartridge. Unpack the new cleaning cartridge and pull the seal off the cartridge.
  • Page 29 ENGLISH Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Rinse the shaving head holder under a warm tap. Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry. Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
  • Page 30 ENGLISH Clean the cutter and guard under the tap. After cleaning, place the cutter back into the guard. Put the shaving heads back into the shaving head holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder.
  • Page 31 ENGLISH Cleaning the click-on attachments Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attachment attached. Rinse the trimmer attachment under a hot tap for some time. Carefully shake off excess water and let the trimmer attachment dry.
  • Page 32 Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original SH90 Philips shaving heads. The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch off the shaver.
  • Page 33 ENGLISH Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. Place new shaving heads in the holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder.
  • Page 34 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service. or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). The following parts are available:...
  • Page 35 Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 36 ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 37 ENGLISH Problem Possible cause Solution The shaver does The shaving heads Replace the shaving heads not shave as are damaged or (see chapter ‘Replacement’). well as it used worn. Hairs or dirt obstruct Clean the shaving heads the shaving heads. (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
  • Page 38 ENGLISH Problem Possible cause Solution An exclamation The shaving heads Replace (see chapter mark, are soiled or ‘Replacement’) or clean the replacement damaged. shaving heads (see chapter reminder and ‘Cleaning and maintenance’). the cleaning reminder have suddenly appeared on the display.
  • Page 39 (see chapter symbol flashes to ‘Cleaning and maintenance’). indicate you have to replace the cleaning cartridge. You have used Only use the Philips cleaning another cleaning cartridge. fluid than the original Philips cleaning cartridge. The drain of the Push the hairs down the cleaning cartridge drain with a toothpick.
  • Page 40 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und...
  • Page 41 DEUTSCH Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des SmartClean- Systems aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 42 DEUTSCH Achtung - Tauchen Sie das SmartClean-System niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 80°C sein. - Verwenden Sie den Rasierer, das SmartClean- System und andere Teile nicht, wenn Beschädigungen erkennbar sind, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Page 43 DEUTSCH Normerfüllung - Dieser Rasierer ist wasserdicht und entspricht den internationalen Sicherheitsvorschriften. Er ist zum Gebrauch in der Badewanne oder Dusche geeignet und lässt sich unter fließendem Wasser reinigen. Aus Sicherheitsgründen kann der Rasierer daher nur kabellos verwendet werden. - Der Rasierer und das SmartClean-System erfüllen sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
  • Page 44 DEUTSCH Laden - Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Hinweis: Dieses Gerät kann nur kabellos verwendet werden. - Schnellladung: Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, wird ein Signalton ausgegeben. Dann leuchten die Akkuladestandsanzeigen der Reihe nach dauerhaft auf. Wenn der Rasierer genug Ladung für eine Rasur hat, beginnt die untere Anzeige der Akkuladestandsanzeige langsam zu blinken.
  • Page 45 DEUTSCH Akku fast leer - Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die untere Anzeige orange, und Sie hören einen Signalton. Verbleibende Akkukapazität - Die verbleibende Akkukapazität erkennen Sie an den kontinuierlich aufleuchtenden Anzeigen der Akkuladestandsanzeige. Reinigungsanzeige Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
  • Page 46 DEUTSCH , Während Sie die Reisesicherung aktivieren, leuchtet das Reisesicherungssymbol kontinuierlich weiß. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, gibt der Rasierer einen Signalton aus, und das Reisesicherungssymbol blinkt. Die Reisesicherung deaktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt. , Das Reisesicherungssymbol blinkt und leuchtet dann dauerhaft.
  • Page 47 DEUTSCH Ausrufezeichen Blockierte Scherköpfe - Wenn die Scherköpfe blockiert sind, leuchtet das Ausrufezeichen kontinuierlich orange. Das Ersatzsymbol und die Reinigungsanzeige blinken abwechselnd weiß, und Sie hören einen Signalton. In diesem Fall kann der Motor nicht laufen, weil die Scherköpfe verschmutzt oder beschädigt sind.
  • Page 48 DEUTSCH Mit dem Ladegerät aufladen Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät (1), und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2). Im SmartClean-System aufladen (nur bestimmte Gerätetypen) Stecken Sie den kleinen Stecker in das SmartClean-System.
  • Page 49 DEUTSCH Den Rasierer benutzen Rasieren Anpassungszeit der Haut Ihre ersten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwarten, und es kann sogar zu Hautirritationen kommen. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bart brauchen Zeit, sich an ein neues Rasiersystem anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3 Mal pro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren, damit sich Ihre Haut...
  • Page 50 DEUTSCH Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasierschaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasierschaum oder -gel: Feuchten Sie Ihre Haut an. Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet.
  • Page 51 DEUTSCH Die Aufsätze verwenden Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Den Trimmeraufsatz verwenden Der Trimmeraufsatz eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab.
  • Page 52 DEUTSCH Den Bart-Styler-Aufsatz verwenden Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. Stecken Sie die Führung des Bart-Styler- Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den Bart-Styler-Aufsatz dann nach unten, sodass er hörbar auf dem Gerät einrastet.
  • Page 53 DEUTSCH Sie können nun beginnen, Ihren Bart zu stylen. Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kamm verwenden, um die Konturen Ihres Barts, Schnurrbarts, der Koteletten oder Halspartie zu definieren. Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler- Aufsatz ab. Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu ziehen.
  • Page 54 DEUTSCH - Das SmartClean-System Basic verfügt über eine Phase: die Durchspülphase. - Das SmartClean-System Plus verfügt über zwei Phasen: die Durchspülphase und die Trocknungsphase. Das SmartClean-System für den Gebrauch vorbereiten Kippen Sie das SmartClean-System nicht, um ein Auslaufen zu vermeiden. Hinweis: Halten Sie das SmartClean-System fest, während Sie es für den Gebrauch vorbereiten.
  • Page 55 DEUTSCH Platzieren Sie die Reinigungskartusche im SmartClean-System. Drücken Sie den oberen Teil des SmartClean- Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klicken”). Das SmartClean-System verwenden Vergewissern Sie sich, überschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abzuschütteln. Drücken Sie auf die obere Kappe, um den Rasierer in die Halterung einsetzen zu können (Sie hören ein Klicken).
  • Page 56 DEUTSCH Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, (1) kippen Sie den Rasierer nach hinten, (2) und drücken Sie die obere Kappe nach unten, um den Rasierer zu verbinden (Sie hören ein “Klicken”) (3). , Das Batteriesymbol blinkt und zeigt somit an, dass der Rasierer aufgeladen wird.
  • Page 57 DEUTSCH Hinweis: 30 Minuten nach Beendigung des Reinigungsprogramms und des Aufladens schaltet sich das SmartClean-System automatisch aus. Die Kartusche des SmartClean-Systems ersetzen - Ersetzen Sie die Reinigungskartusche, wenn das Ersatzsymbol orange blinkt oder wenn Sie mit dem Ergebnis nicht mehr zufrieden sind. Drücken Sie die Taste auf der Seite des SmartClean-Systems, (1) und heben Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems (2) an.
  • Page 58 DEUTSCH Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden.
  • Page 59 DEUTSCH Gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1) drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, (2) und heben Sie den Scherkopf an (3).
  • Page 60 DEUTSCH Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherkopfhalter ein. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen. Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen.
  • Page 61 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus. Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler- Aufsatz ab. Spülen Sie den Bart-Styler-Aufsatz und den Kammaufsatz getrennt einige Zeit unter fließendem, warmem Wasser.
  • Page 62 Das Schereinheitsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ausgetauscht werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Ersetzen Sie die Scherköpfe nur mit Original-SH90- Scherköpfen von Philips. Das Schereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, die Pfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton, wenn Sie den Rasierer ausschalten.
  • Page 63 Warten Sie, bis Sie zwei Signaltöne hören. Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift).
  • Page 64 DEUTSCH - Philips Reinigungsspray für Scherköpfe HQ110 - RQ111 Philips Bart-Styler-Aufsatz - RQ585 Philips Reinigungsbürstenaufsatz - RQ560/RQ563 Philips Reinigungsbürstenköpfe - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 Reinigungskartusche Scherköpfe - Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe alle 2 Jahre auszuwechseln. Ersetzen Sie die Scherköpfe immer mit Original-SH90-Scherköpfen von Philips.
  • Page 65 Abdeckung. Lösen Sie den Akku mit einem Schraubendreher. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß...
  • Page 66 Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Page 67 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe “Reinigung und Wartung”). Ich habe die Sie haben den Setzen Sie den Rasierer Scherköpfe Rasierer nicht durch Drücken des ausgetauscht, aber zurückgesetzt. Ein-/Ausschalters für das Ersatzsymbol 7 Sekunden zurück wird noch...
  • Page 68 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser tritt aus Während der Das ist normal und der Unterseite des Reinigung kann sich völlig ungefährlich, da Rasierers aus. Wasser zwischen die gesamte Elektronik dem inneren und im Inneren des Geräts dem äußeren versiegelt ist. Gehäuse des Rasierers ansammeln.
  • Page 69 System ein (siehe um anzuzeigen, Kapitel “Reinigung dass Sie die und Wartung”). Reinigungskartusche ersetzen müssen. Sie haben Verwenden Sie eine andere nur die Philips Reinigungskartusche Reinigungskartusche. als die Philips Original- Reinigungskartusche verwendet. Der Abfluss der Drücken Sie die Reinigungskartusche Haare mithilfe eines ist möglicherweise...
  • Page 70 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable.
  • Page 71 FRANÇAIS Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Important Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le rasoir et le système SmartClean. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Danger - Gardez l’adaptateur au sec.
  • Page 72 FRANÇAIS - Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. Attention - Ne plongez jamais le système SmartClean dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. - N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir, le système SmartClean ni aucune autre pièce s’ils sont endommagés.
  • Page 73 FRANÇAIS toutes les pièces électroniques à l’intérieur du rasoir sont protégées. Conforme aux normes - Ce rasoir est étanche et conforme aux normes internationales de sécurité. Il peut être utilisé dans le bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante en toute sécurité.
  • Page 74 FRANÇAIS Charge - La charge dure environ 1 heure. Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. - Charge rapide : lorsque vous branchez l’appareil sur le secteur, il produit un son. Ensuite, les lumières du voyant de charge de la batterie s’allument l’une après l’autre en continu.
  • Page 75 FRANÇAIS Piles faibles - Lorsque la batterie est presque vide, le voyant inférieur clignote en orange et vous entendez un son. Niveau de charge de la batterie - Le niveau de charge de la batterie restant est indiqué par les voyants du témoin de charge de la batterie qui s’allument de manière continue.
  • Page 76 FRANÇAIS Désactivation du verrouillage Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes. , Le symbole du système de verrouillage clignote, puis s’allume de manière continue. Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi. Remarque : Vous pouvez aussi désactiver le système de verrouillage en branchant le rasoir sur le secteur.
  • Page 77 FRANÇAIS Surchauffe - Si l’appareil surchauffe pendant la charge, le point d’exclamation se met à clignoter en orange. - Lorsque cela se produit, le rasoir s’éteint automatiquement. La charge reprend une fois que l’appareil a retrouvé sa température normale. Charge La charge dure environ 1 heure.
  • Page 78 FRANÇAIS Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support avec l’avant du rasoir orienté vers le système SmartClean. Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3).
  • Page 79 FRANÇAIS Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , L’afficheur s’allume pendant quelques secondes. Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. - Ne faites pas de mouvements rectilignes. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 80 FRANÇAIS Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse. Utilisation des accessoires clipsables Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
  • Page 81 FRANÇAIS Détachez la tondeuse de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas la tondeuse tandis que vous la retirez de l’appareil. Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite la tête de rasoir sur l’appareil en la faisant glisser vers le bas (clic).
  • Page 82 FRANÇAIS Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la hauteur de coupe souhaité. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Vous pouvez maintenant mettre en forme votre barbe.
  • Page 83 FRANÇAIS Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean Il existe deux types de système SmartClean. Les fonctionnalités disponibles sur votre système SmartClean peuvent varier en fonction du type : - Le système SmartClean Basic présente une seule phase : la phase de rinçage. - Le système SmartClean Plus présente deux phases : la phase de rinçage et la phase de séchage.
  • Page 84 FRANÇAIS Placez la cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilisation du système SmartClean Veillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir avant de l’installer dans le système SmartClean. Appuyez sur le capuchon supérieur pour pouvoir placer le rasoir sur le support (clic).
  • Page 85 FRANÇAIS Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3). , Le symbole de la batterie commence à clignoter, ce qui indique que le rasoir est en cours de charge.
  • Page 86 FRANÇAIS Remarque : 30 minutes après la fin du programme de nettoyage et la charge complète de l’appareil, le système SmartClean s’éteint automatiquement. Remplacement de la cartouche du système SmartClean - Remplacez la cartouche de nettoyage lorsque le symbole de remplacement clignote en orange ou lorsque vous n’êtes plus satisfait par le résultat.
  • Page 87 FRANÇAIS Nettoyage du rasoir à l’eau Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasoir.
  • Page 88 FRANÇAIS Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la tête de rasage (3). Retirez l’anneau de fixation de son support, puis répétez cette opération pour chacun des anneaux de fixation.
  • Page 89 FRANÇAIS Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (3) pour fixer à nouveau l’anneau de fixation. Répétez cette opération pour les autres anneaux de fixation.
  • Page 90 Rappel de remplacement Le voyant des têtes de rasoir s’allume pour indiquer que les têtes de rasage doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasoir endommagées. Remplacez uniquement les têtes de rasoir par des têtes de rasoir Philips SH90 d’origine.
  • Page 91 FRANÇAIS Le symbole des têtes de rasoir s’allume en continu, les flèches clignotent en blanc et vous entendez un signal sonore lorsque vous éteignez le rasoir. Retirez le support de la tête de rasage de la partie inférieure de la tête de rasoir. Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis...
  • Page 92 Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Les pièces suivantes sont disponibles : - Adaptateur HQ8505 - Têtes de rasage Philips SH90...
  • Page 93 être mise au rebut avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement de déposer votre produit dans un centre de collecte officiel ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie rechargeable. - Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée...
  • Page 94 Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la...
  • Page 95 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème...
  • Page 96 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Nettoyez entièrement l’appareil avant de recommencer à vous raser. (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). J’ai remplacé Vous n’avez pas Réinitialisez le rasoir en les têtes de réinitialisé le rasoir. appuyant sur le bouton rasage, mais Marche/Arrêt pendant le rappel de...
  • Page 97 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un point Les têtes de rasage Remplacez (voir le chapitre d’exclamation, sont sales ou « Remplacement ») ou un rappel de endommagées. nettoyez les têtes remplacement de rasage (voir le chapitre et l’alarme de « Nettoyage et entretien »). nettoyage sont soudainement apparus sur...
  • Page 98 Vous avez utilisé un Utilisez uniquement une liquide de nettoyage cartouche de nettoyage autre que le liquide Philips. de la cartouche de nettoyage Philips. L’évacuation de Poussez les poils en bas de la cartouche de l’évacuation à l’aide d’un nettoyage est peut- cure-dents.
  • Page 99 NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
  • Page 100 NEDERLANDS Opmerking: De geleverde accessoires kunnen variëren voor verschillende producten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegeleverd met het apparaat. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het SmartClean-systeem gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Page 101 NEDERLANDS Let op - Dompel het SmartClean-systeem nooit in water en spoel het niet af onder de kraan. - Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 80°C om het scheerapparaat schoon te spoelen. - Gebruik het scheerapparaat, het SmartClean- systeem, de adapter of een ander onderdeel niet als het beschadigd is, omdat dit tot verwondingen kan leiden.
  • Page 102 NEDERLANDS Naleving van richtlijnen - Dit scheerapparaat is waterdicht en voldoet aan de internationaal erkende veiligheidsvoorschriften. Het is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche en kan worden gereinigd onder stromend water. Om veiligheidsredenen kan het alleen snoerloos worden gebruikt. - Het scheerapparaat en het SmartClean-systeem voldoen aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling...
  • Page 103 NEDERLANDS De lampjes van de acculadingsindicator gaan één voor één onafgebroken branden. Wanneer het scheerapparaat voldoende stroom bevat voor één scheerbeurt, dan begint het onderste lampje van de oplaadindicator langzaam te knipperen. - Als u het apparaat aangesloten laat op netstroom, dan blijft het apparaat opladen.
  • Page 104 NEDERLANDS Resterende accucapaciteit - De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door het aantal brandende lampjes van de acculadingsindicator. Schoonmaakherinnering Voor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u het scheerapparaat na elk gebruik schoon te maken. - Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, knippert de schoonmaakherinnering om u eraan te herinneren het scheerapparaat schoon te maken.
  • Page 105 NEDERLANDS De reisvergrendeling deactiveren Druk 3 seconden op de aan/uitknop. , Het reisvergrendelingssymbool knippert en brandt daarna onafgebroken. Het scheerapparaat kan nu weer worden gebruikt. Opmerking: U kunt de reisvergrendeling ook deactiveren door het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. De scheerhoofden vervangen Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofden elke twee jaar te vervangen.
  • Page 106 NEDERLANDS Oververhitting - Als het apparaat tijdens het opladen oververhit raakt, knippert het uitroepteken oranje. - Wanneer dit gebeurt, schakelt het scheerapparaat automatisch uit. Het opladen wordt hervat zodra het apparaat weer de normale temperatuur heeft bereikt. Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uur. Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 50 minuten.
  • Page 107 NEDERLANDS Druk op de bovenkap om het scheerapparaat in de houder te kunnen plaatsen (‘klik’). Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de voorkant van het scheerapparaat naar het SmartClean-systeem gericht. Plaats het scheerapparaat in de houder (1), kantel het scheerapparaat naar achteren (2) en druk de bovenkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten maken (‘klik’) (3).
  • Page 108 NEDERLANDS Tip: Voor het beste resultaat raden we u aan uw baard eerst te trimmen als u zich 3 dagen of langer niet hebt geschoren. Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen.
  • Page 109 NEDERLANDS Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden. Droog uw gezicht af en maak het scheerapparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
  • Page 110 NEDERLANDS Nu kunt u de trimmer gebruiken. Druk één keer op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen. , Het display licht enkele seconden op en toont de resterende acculading. Trek het trimmerhulpstuk recht van het apparaat. Opmerking: Draai het trimmerhulpstuk niet terwijl u het van het apparaat trekt.
  • Page 111 NEDERLANDS Schuif de kam recht in de geleidegroeven aan beide zijden van het baardstylerhulpstuk (‘klik’). Druk op de lengteknop en duw deze naar links of rechts om de gewenste haarlengtestand te kiezen. Druk een keer op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen.
  • Page 112 NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Opmerking: De geleverde accessoires kunnen variëren voor verschillende producten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegeleverd met het apparaat. Het scheerapparaat schoonmaken in het SmartClean-systeem Er zijn twee typen SmartClean-systemen beschikbaar. De beschikbare functies op uw SmartClean-systeem kunnen verschillen per type: - Het SmartClean-systeem Basic heeft één fase: de spoelfase.
  • Page 113 NEDERLANDS Trek het zegel van de reinigingscartridge. Plaats de reinigingscartridge in het SmartClean- systeem. Duw het bovenste deel van het SmartClean- systeem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruiken Schud overtollig water van het scheerapparaat voordat u het in het SmartClean-systeem plaatst. Druk op de bovenkap om het scheerapparaat in de houder te kunnen plaatsen (‘klik’).
  • Page 114 NEDERLANDS Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de voorkant van het scheerapparaat naar het SmartClean-systeem gericht. Plaats het scheerapparaat in de houder (1), kantel het scheerapparaat naar achteren (2) en druk de bovenkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten maken (‘klik’) (3).
  • Page 115 NEDERLANDS Opmerking: Als u tijdens het schoonmaakprogramma op de aan/uitknop van het SmartClean-systeem drukt, wordt het programma afgebroken. Het spoel- of droogsymbool stopt met knipperen. Opmerking: Als u de adapter uit het stopcontact haalt tijdens het schoonmaakprogramma, wordt het programma afgebroken. Opmerking: 30 minuten nadat het reinigingsprogramma en het opladen zijn voltooid, wordt het SmartClean-systeem automatisch uitgeschakeld.
  • Page 116 NEDERLANDS Duw het bovenste deel van het SmartClean- systeem omlaag (‘klik’). Het scheerapparaat onder de kraan schoonmaken Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
  • Page 117 NEDERLANDS Grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. Plaats de borgringhouder op de borgring (1), draai de houder linksom (2) en til de houder van het scheerhoofd (3). Verwijder de borgring uit de borgringhouder en herhaal dit proces voor de andere borgringen.
  • Page 118 NEDERLANDS Plaats de scheerhoofden terug in de scheerhoofdhouder. Opmerking: Zorg ervoor dat de inkepingen aan beide zijden van de scheerhoofden precies in de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder passen. Plaats de borgringhouder op de borgring (1), plaats de houder op het scheerhoofd (2) en draai de houder rechtsom (3) om de borgring weer te bevestigen.
  • Page 119 NEDERLANDS Tip: Voor een optimaal resultaat, smeert u de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie. Het Beard Styler-hulpstuk schoonmaken Maak het baardstylerhulpstuk na elk gebruik schoon. Trek de kam van het Beard Styler-hulpstuk. Spoel het Beard Styler-hulpstuk en de kam los van elkaar even af met warm kraanwater.
  • Page 120 NEDERLANDS Vervang de scheerhoofden alleen door originele Philips SH90-scheerhoofden. Het scheerunitsymbool brandt onafgebroken, de pijlen knipperen wit en u hoort een pieptoon wanneer u het scheerapparaat uitschakelt. Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. Plaats de borgringhouder op de borgring (1), draai de houder linksom (2) en til de houder van het scheerhoofd (3).
  • Page 121 Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar:...
  • Page 122 EU-richtlijn 2006/66/EG en niet mag worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. We raden u sterk aan om uw product naar een officieel inzamelpunt of een Philips- servicecentrum te brengen om een vakman de accu te laten verwijderen. - Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’s.
  • Page 123 Draai de twee schroeven aan de bovenkant van het binnenpaneel los en verwijder het binnenpaneel. Verwijder de accu met een schroevendraaier. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Page 124 Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/ support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 125 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerapparaat De scheerhoofden Vervang de scheert minder goed zijn beschadigd of scheerhoofden dan eerst. versleten. (zie hoofdstuk ‘Vervangen’). De scheerhoofden Maak de worden geblokkeerd scheerhoofden door haren of vuil. grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
  • Page 126 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens het opladen Het scheerapparaat is Koppel het wordt plotseling oververhit. scheerapparaat een uitroepteken los van het weergegeven op het stopcontact en display. wacht circa 10 minuten. Een uitroepteken, een De scheerhoofden zijn Vervang de vervangingsherinnering vuil of beschadigd.
  • Page 127 SmartClean- te geven dat u de systeem (zie reinigingscartridge hoofdstuk moet vervangen. ‘Schoonmaken en onderhoud’). U hebt een andere Gebruik alleen reinigingsvloeistof reinigingscartrid- gebruikt dan ges van Philips. de originele reinigingscartridge van Philips.
  • Page 128 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De afvoer van de Gebruik een reinigingscartridge zit tandenstoker om mogelijk verstopt. de haren door de afvoer te duwen. Het scheerapparaat is U hebt het Druk de bovenkap niet volledig opgeladen scheerapparaat naar beneden nadat ik het in het niet goed in het (‘klik’) voor een SmartClean-systeem heb...
  • Page 178 © 2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.5612.3 (12/2014)

This manual is also suitable for:

S91 series