Exido Digital Mini-Oven 251-005 Product Manual

Steel series digital mini-oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

STEEL SERIES
251-005
DK
......................................................................................................2
Digital mini-ovn
SE
........................................................................................................5
Digital miniugn
NO
......................................................................................................8
Digital mini-ovn
FI
Monitoiminen digitaalinen miniuuni
UK
..................................................................................................14
Digital Mini-oven
DE
............................................................................................17
Digitaler Mini-Ofen
PL
Wielofunkcyjna minikuchenka cyfrowa
RU
...................................................................... 11
....................................................................20
..............................................23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Digital Mini-Oven 251-005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Exido Digital Mini-Oven 251-005

  • Page 1 STEEL SERIES 251-005 ...2 Digital mini-ovn ...5 Digital miniugn ...8 Digital mini-ovn Monitoiminen digitaalinen miniuuni ...14 Digital Mini-oven ...17 Digitaler Mini-Ofen Wielofunkcyjna minikuchenka cyfrowa ... 11 ...20 ...23...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION ...2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...2 Placering af ovnen...2 Brandfare! ...2 OVERSIGT...2 Ovnens dele ...2 Knapper på betjeningspanelet ...2 Tilbehør ...2 KLARGØRING AF OVNEN ...3 Indstilling af uret ...3 BETJENING AF OVNEN ...3 Almindelig tilberedning ...3 Toastfunktion ...3 Pizzafunktion ...3 Fordampningsfunktion ...3 Optøningsfunktion...3 Ovnlys ...3...
  • Page 3 KLARGØRING AF OVNEN Hver enkelt ovn er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér, om den har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om ovnlågen (6) lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden.
  • Page 4 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Page 5: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    INTRODUKTION ...5 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...5 Placera ugnen ...5 Brandrisk! ...2 BESKRIVNING...5 Ugnens delar ...5 Knappar på kontrollpanelen ...5 Tillbehör: ...5 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET ...6 Inställning av klockan ...6 ANVÄNDA UGNEN ...6 Vanlig matlagning ...6 Rostprogram ...6 Pizzaprogram ...6 Torkprogram ...6 Upptiningsprogram ...6 Ugnslampa ...6 RENGÖRING ...6...
  • Page 6: Före Första Användningstillfället

    FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Varje enskild ugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att ugnen inte skadats under transporten. Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om luckan (6) går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning. Om ugnen verkar skadad, ska du kontakta inköpsstället.
  • Page 7 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
  • Page 8: Viktige Sikkerhetsregler

    INTRODUKSJON...8 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ...8 Plassere ovnen ...8 Brannfare! ...8 FORKLARING ...8 Deler av ovnen ...8 Knapper på betjeningspanelet ...8 Tilbehør: ...8 KLARGJØRE OVNEN ...9 Stille inn klokken ...9 BRUKE OVNEN ...9 Vanlig steking ...9 Toast-program...9 Pizza-program ...9 Avvanningsprogram ...9 Tine-program...9 Lys i ovnen ...9 RENGJØRING ...9 GARANTIVILKÅR...10...
  • Page 9 KLARGJØRE OVNEN Hver enkelt ovn sjekkes på fabrikken. For sikkerhets skyld bør du likevel sjekke nøye at den ikke er skadet under transport når du har pakket den opp. Sjekk om det er synlig skade (f.eks. i form av bulker eller lignende), om døra (6) lukkes ordentlig og om hengslene virker som de skal.
  • Page 10 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
  • Page 11: Merkkien Selitykset

    JOHDANTO ...11 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ...11 Uunin sijoittaminen ...11 Palovaara! ...11 MERKKIEN SELITYKSET ...11 Uunin osat ...11 Ohjauspaneelin painikkeet: ...11 Lisäosat: ...11 UUNIN VALMISTELEMINEN ...12 Kellonajan asettaminen ...12 UUNIN KÄYTTÄMINEN ...12 Tavallinen kypsennys...12 Paahdinohjelma...12 Pizzaohjelma ...12 Nesteenpoisto-ohjelma ...12 Sulatusohjelma ...12 Uunin valo ...12 PUHDISTUS ...12 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ...
  • Page 12: Uunin Käyttäminen

    UUNIN VALMISTELEMINEN Kaikki uunit on tarkistettu tehtaassa. Kun olet purkanut uunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja) ja että ovi (6) sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa. Jos uunissa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen.
  • Page 13 TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
  • Page 14: Important Safety Precautions

    INTRODUCTION ...14 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ...14 Positioning the oven ...14 Fire hazard! ...14 KEY ...14 Parts of the oven ...14 Buttons on the control panel...14 Accessories: ...14 PREPARING THE OVEN ...15 Setting the clock ...15 OPERATING THE OVEN ...15 Ordinary cooking ...15 Toast programme ...15 Pizza programme ...15 Dehydration programme ...15...
  • Page 15: Preparing The Oven

    PREPARING THE OVEN Each individual oven is checked at the factory, but for safety’s sake, after unpacking the oven, you should check carefully that it has not been damaged during transport. Check whether there is any visible damage (e.g. in the form of dents or similar), whether the door (6) closes properly, and whether the hinges are in working order.
  • Page 16: Guarantee Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    EINLEITUNG ...17 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...17 Aufstellen des Ofens ...17 Feuergefahr! ...17 PRODUKTBESCHREIBUNG ...17 Teile des Ofens ...17 Tasten am Bedienfeld ...17 Zubehör: ...17 VOR DEM GEBRAUCH ...18 Einstellen der Uhr ...18 BEDIENUNG DES OFENS...18 Normale Zubereitung ...18 Toast-Programm ...18 Pizza-Programm ...18 Entwässerungsprogramm ...18 Auftauprogramm ...18 Ofenbeleuchtung...18...
  • Page 18: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden, zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z.B. in Form von Dellen) vorliegen, ob die Tür (6) gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind.
  • Page 19 REINIGUNG Bei der Reinigung des Ofens sind folgende Punkte zu beachten: • Bevor Sie den Ofen reinigen, vergewissern Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Nehmen Sie die Krümelschublade aus dem Ofen und bürsten Sie sie sauber.
  • Page 20 WPROWADZENIE...20 WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA ...20 Ustawianie kuchenki ...20 Niebezpieczeƒstwo po˝aru! ...20 G¸ÓWNE ELEMENTY ...21 Cz´Êci kuchenki ...21 Przyciski na panelu sterowania ...21 Akcesoria: ...21 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI ...21 Ustawianie zegara ...21 OBS¸UGA KUCHENKI ...21 Zwyk∏e gotowanie ...21 Program tostowania ...21 Program pizzy ...22 Program suszenia ...22 Program rozmra˝ania ...22...
  • Page 21 G¸ÓWNE ELEMENTY Cz´Êci kuchenki Górny element grzejny Grill Dolne elementy grzejne Tacka na okruchy Uchwyt tacki na okruchy Drzwiczki kuchenki WyÊwietlacz Przyciski na panelu sterowania Oven (funkcja piekarnika) Tost (program tostowania) Pizza (program pizzy) Dehydrate (program suszenia) Defrost (program rozmra˝ania) Przyciski programowania (temperatura, czas gotowania lub stopieƒ...
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Program pizzy Kuchenka posiada specjalny program do pieczenia pizzy. Nacisnàç przycisk Pizza (c). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “PIZZA” i “A-9”, a w dolnej cz´Êci wyÊwietlacza zapalà si´ dwie czerwone diody. Diody te pokazujà czas pieczenia, który mo˝na ustawiç w pozycji 2 (krótki), 4 (Êredni) lub 6 (d∏ugi). Ustawiç...
  • Page 24 “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ ° OVEN FAN BAKE ° OVEN FAN BROIL ° “ “ “ “...
  • Page 25 “ “ “ “ “ “ “ “...

This manual is also suitable for:

Steel 251-005

Table of Contents