Melissa 643-037 Instruction Manual
Melissa 643-037 Instruction Manual

Melissa 643-037 Instruction Manual

Mini deep fryer
Table of Contents
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Før Første Anvendelse
  • Tärkeät Turvaohjeet
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Betrieb des Geräts
  • Przed Pierwszym U˚yciem
  • Ochrona Rodowiska
  • Важные Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
SE
Fritös ..............................................................................................2
DK
Friturekoger....................................................................................5
NO
Frityrkoker ......................................................................................8
FI
Mini deep fryer ............................................................................11
UK
Deep fryer ....................................................................................14
DE
Fritteuse ......................................................................................17
PL
Frytownica....................................................................................20
RU
643-037
..............................................................................23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 643-037 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa 643-037

  • Page 1 Fritös ...2 Friturekoger...5 Frityrkoker ...8 Mini deep fryer ...11 Deep fryer ...14 Fritteuse ...17 Frytownica...20 ...23 643-037...
  • Page 2: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    INTRODUKTION Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda din nya fritös. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Vid användning av elektriska apparater är det viktigt att vidta grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elchock och/eller personskada, inklusive nedanstående: - Läs igenom hela bruksanvisningen innan...
  • Page 3 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING - Avlägsna locket, korgen och handtaget. - Diska locket, korgen, handtaget, skålen och ytterhöljet i varmt vatten med diskmedel och torka torrt. - Handtaget kan tas bort från korgen så att det är lättare att rengöra den. SÄTTA IHOP FRITÖSEN - Placera det yttre höljet på...
  • Page 4 GARANTIN GÄLLER INTE 1. Om du inte har följt ovanstående anvisningar. 2. Om apparaten har använts på ett felaktigt sätt, om den blivit utsatt för våld eller om den blivit skadad på något annat sätt. 3. Om apparaten har reparerats eller ändrats på...
  • Page 5 INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye frituregryde, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske apparatets funktioner.
  • Page 6: Før Første Anvendelse

    FØR FØRSTE ANVENDELSE - Fjern låget, tøm karret for alt. - Rengør låget, karret, håndtaget, kurven og yderkabinettet med en hårdt opvreden klud med varmt sæbevand og tør dem grundigt. - Håndtaget kan tages af kurven ved at klemme det sammen og trække det af, for lettere rengøring.
  • Page 7 MILJØTIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune, men i de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation GARANTIEN GÆLDER IKKE 1.
  • Page 8 INNLEDNING For å få best mulig nytte av frityrkokeren bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du begynner å bruke det. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK - Ved bruk av elektriske apparater må...
  • Page 9 FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE GANG - Ta av lokket, kurven og håndtaket. - Rengjør lokket, kurven, håndtaket, skålen og beholderen i varmt såpevann og tørk godt. - Håndtaket kan fjernes fra kurven for å gjøre rengjøringen lettere. MONTERING AV FRITYRKOKEREN - Plasser beholderen på...
  • Page 10 GARANTIEN GJELDER IKKE: 1. Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. 2. Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet på annet vis. 3. Dersom apparatet er blitt reparert eller endret på...
  • Page 11: Tärkeät Turvaohjeet

    JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen rasvakeittimeesi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEÄT TURVAOHJEET - Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät sähkölaitetta. Näin ehkäiset tulipalon, sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa. Varmista seuraavat: - Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. - Älä...
  • Page 12: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    - Rasvakeittimen lämpötila voi käytettäessä nousta erittäin korkeaksi. Öljy- ja rasvavalmisteet voivat ylikuumentuessaan syttyä tuleen. Huolehdi, ettet koskaan jätä rasvakeitintä päälle pitkäksi aikaa. Muista katkaista laitteesta virta välittömästi, kun olet lopettanut ruoan valmistuksen. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA - Poista kansi, kori ja kahva. - Pese kansi, kori, kahva, säiliö...
  • Page 13 YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Laite on hävitettävä paikallisten säännösten mukaisesti. Sähkölaitteet voi usein toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen. TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS: 1. edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu, 2.
  • Page 14: Important Safeguards

    - Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. - Do not use this deep fryer for other than intended household use. - Be sure that the temperature selector is off, before plugging cord into outlet.
  • Page 15: Before First Use

    - We advise that you use liquid oil, which is recommended for deep fat frying. - Ensure the appliance is switched off. Slowly add the oil to the fryer until the required level is reached (between the minimum and the maximum indications) - Set the temperature control knob to the temperature you require.
  • Page 16 ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality, in most cases you can discharge the appliance at your local recycling center.
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihre neue Fritteuse in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind stets grundlegende Sicherheitsmaßregeln zu beachten, um das Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko zu minimieren: - Vor der Benutzung sämtliche Anweisungen lesen.
  • Page 18: Vor Der Inbetriebnahme

    - Das Gerät muss ausreichend belüftet werden. - Im Betrieb erreicht die Fritteuse sehr hohe Temperaturen. Lebensmittel mit hohem Öl- oder Fettgehalt können bei Überhitzung Feuer fangen. - Die Fritteuse darf nicht ohne Unterbrechungen über einen längeren Zeitraum betrieben werden. Sobald der Korbinhalt frittiert ist, sollte die Fritteuse wieder ausgeschaltet werden.
  • Page 19 AUFBEWAHRUNG - Das Öl kann während der Lagerung im Gerät verbleiben. Achten Sie darauf, dass der Deckel geschlossen ist, da sonst Staub und Schmutz in die Fritteuse gelangen können. UMWELTTIPP Defekte Elektrogeräte sind umweltfreundlich zu entsorgen. Befolgen Sie die an Ihrem Wohnort geltenden Bestimmungen;...
  • Page 20 WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem nale˝y uwa˝nie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i zapoznaç si´ z nowà frytownicà. Zaleca si´ zachowanie instrukcji i odwo∏ywanie si´ do niej w razie potrzeby. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub obra˝eƒ cia∏a, podczas korzystania z urzàdzeƒ...
  • Page 21: Przed Pierwszym U˚yciem

    Pokryw´ nale˝y myç w ciep∏ej wodzie z dodatkiem detergentu. Przed ponownym zamontowaniem pokrywy nale˝y upewniç si´, ˝e jest zupe∏nie sucha. JeÊli z frytownicy zacznie wydobywaç si´ dym, natychmiast od∏àcz zasilanie i zaczekaj, a˝ urzàdzenie ostygnie. Przed wy∏àczeniem wtyczki z gniazda sieciowego ustaw regulator temperatury na najni˝szà...
  • Page 22: Ochrona Rodowiska

    CZYSZCZENIE Wy∏àcz przewód zasilania frytownicy z gniazda. Poczekaj, a˝ urzàdzenie ca∏kowicie ostygnie i wyczyÊç je. Do czyszczenia nie u˝ywaj silnych detergentów ani ostrych szmatek, które mog∏yby uszkodziç frytownic´. Umyj frytownic´ ciep∏à wodà z dodatkiem detergentów. W celu dok∏adniejszego wyczyszczenia frytownicy, mo˝esz na krótko zanurzyç...
  • Page 23: Важные Меры Безопасности

    ВВЕДЕНИЕ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 24: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СБОРКА ФРИТЮРНИЦЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФРИТЮРНИЦЫ...
  • Page 25 ОЧИСТКА ХРАНЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ: Импортёр Adexi Group...

Table of Contents