Exido Drink Mixer 246-002 User Manual

Exido Drink Mixer 246-002 User Manual

Drink mixer
Table of Contents
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Innan Användning
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Ennen Käyttöä
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Erstgebrauch
  • Przed Pierwszym U˚yciem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

246-002
DK
Drink mixer ..............................................................2
SE
Drinkmixer ................................................................4
NO
Drinkmikser ..............................................................6
FI
Juomasekoitin ..........................................................8
UK
Drink mixer..............................................................10
DE
Drinkmixer ............................................................12
Mikser do napojów ................................................15
PL
RU
STEEL SERIES
..................18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Drink Mixer 246-002

  • Page 1 246-002 Drink mixer ...2 Drinkmixer ...4 Drinkmikser ...6 Juomasekoitin ...8 Drink mixer...10 Drinkmixer ...12 Mikser do napojów ...15 STEEL SERIES ...18...
  • Page 2: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    For at De kan få mest glæde af Deres nye Drinks mixer, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager Drinks mixeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske Drinks mixerens funktioner.
  • Page 3 Tiden for mixning af drikke der indeholder is vil varierer i forhold til hårdheden af den is der er brugt i drikken, bløde ingredienser vil virker bedre. Hvis der i opskriften står at man skal bruge is skal det være knust is. Brug ikke varme ingredienser i drinks mixeren.
  • Page 4: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    För att du ska få största möjliga glädje av din nya drinkmixer, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder drinkmixern första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera drinkmixerns funktioner. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs hela bruksanvisningen.
  • Page 5 Använd inte varma ingredienser i drinkmixern. Använd endast drinkmixern med bägaren på plats i hållaren. Vi rekommenderar att alltid starta i den lägre hastigheten i ca. 3 sek. För att vispa vispgrädde eller äggvitor ska hastigheten ökas till hastighet 2 efter dessa 3 sekunder. Fortsätt på...
  • Page 6: Viktige Sikkerhetsregler

    For at du skal få mest mulig glede av din nye drinkmikser, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få...
  • Page 7 Bruk ikke varme ingredienser i drinkmikseren. Bruk kun drinkmikseren når begeret er på plass i holderen. Vi anbefaler at du alltid starter på den lave hastigheten i ca. 3 sek. Hvis du ev. skal piske kremfløte eller eggehvite, skal du slå over på...
  • Page 8: Ennen Käyttöä

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän juomasekoittimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos juomasekoittimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMIA Lue koko käyttöohje. Laitetta tulee käyttää vain käyttötarkoituksen mukaisesti. Laitetta ei saa upottaa mihinkään nesteeseen. Laturin johdosta ei saa vetää, vaan tulee aina ottaa pistokkeesta kiinni ottaessa johtoa pistorasiasta.
  • Page 9 Juomasekoitinta saa käyttää ainoastaan, kun kulho on paikoillaan kulhopidikkeessä. Laitetta kannattaa aina ensin käyttää kolmen sekunnin ajan hitaalla nopeudella. Jos halutaan vaahdottaa kermaa tai munanvalkuaisia, tulee sen jälkeen siirtyä 2- nopeudelle. 2-nopeudella jatketaan, kunnes vaahto on valmista. Jotta ainekset vaahtoutuisivat mahdollisimman hyvin, tulee ainesten olla kylmiä.
  • Page 10: Important Safeguards

    Congratulation with your new Drinks mixer please read all instructions before you start using your new Drinks mixer. We recommend that you save this instruction manual for later use. IMPORTANT SAFEGUARDS: When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions before use.
  • Page 11 In general, start mixing on low speed for about 3 seconds. Finish mixing on low speed if all your ingredients are liquid, to avoid splashing. If your recipe includes solid ingredients (ice-cream, powdered milk, etc) or you need to whip cream or aerate eggs, switch to speed 2 after the first 3 seconds of mixing on speed 1 and continue mixing on speed 2 until mixing is done.
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Mixer zuhaben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung durch.
  • Page 13 Die Mixdauer von eishaltigen Drinks variiert je nach Härte des verwendeten Eises. Weiche Zutaten wirken am besten. Besagt ein Rezept, dass Eis zu verwenden ist, so ist zerkleinertes Eis gemeint. Keine warmen Zutaten im Drinkmixer verwenden. Den Drinkmixer nur bei ordnungsgemäßem Sitz des Bechers im Halter benutzen.
  • Page 14: Przed Pierwszym U˚yciem

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego miksera do napojów, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji miksera w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA Przeczytaj ca∏à...
  • Page 15 Dla osiàgni´cia lepszego rezultatu miksowania napojów wk∏adaj do pojemnika najpierw "mokre" sk∏adniki a nast´pnie "suche". Czas miksowania napojów zawierajàcych lód b´dzie uzale˝niony od stopnia skruszenia lodu oraz zawartoÊci mi´kkich sk∏adników. Je˝eli w przepisie wymieniony jest lód, nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie lodu skruszonego. Nie u˝ywaj ciep∏ych sk∏adnich przy miksowaniu napojów.

This manual is also suitable for:

Steel series

Table of Contents