Broan RM53000 Series Instructions Manual
Broan RM53000 Series Instructions Manual

Broan RM53000 Series Instructions Manual

Elite
Hide thumbs Also See for RM53000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

In USA - BROAN Hartford, Wisconsin
In CANADA - BROAN Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register
For additional Information visit www.Broan.com
RM53000 Series
ENGLISH....................................2
FRANÇAIS...............................16
ESPAÑOL.................................30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan RM53000 Series

  • Page 1 RM53000 Series ENGLISH........2 FRANÇAIS.......16 ESPAÑOL.........30 In USA - BROAN Hartford, Wisconsin In CANADA - BROAN Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register For additional Information visit www.Broan.com...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 4 CAUTION 1. For indoor use only. 2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 3.
  • Page 5: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810501) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 6 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions...
  • Page 6: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. ROUND DUCT 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 7: Install Flue Mounting Bracket

    INSTALL MOUNTING FRAMING BEHIND DRYWALL BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions 37-7/16"= bottom of hood 24"...
  • Page 8 PREPARE THE HOOD 6” Note: On stainless steel hoods, carefully DIAMETER DUCT remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. DISCHARGE COLLAR DUCTED CONFIGURATION DUCT 1. Install the discharge collar into the duct CONNECTOR connector of the range hood.
  • Page 9 PREPARE THE HOOD NON - DUCTED CONFIGURATION Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Non - Ducted Recirculation Kit, Model RRK51 • 1/16” diameter twist drill. CAUTION: Do not use plastic or rigid metal ducting. 1.
  • Page 10: Install The Hood

    PREPARE THE HOOD PLENUM NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d. 8. Carefully place the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. Fig. 7 9. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. 4 FLAT Note: air vents must be up.
  • Page 11: Maintenance

    NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Purchase a non-ducted recirculation filter (B03300488) from your dealer. 2. Install the filter by pressing the 2 tabs on the filter down into the special housing and rotating upward. NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
  • Page 12: Operation

    OPERATION LIGHT BLOWER SWITCH Controls SWITCH The hood is operated using the slide controls PILOT under the bottom of the hood. LAMP The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off.
  • Page 13: Warranty

    NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 14 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 15 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 16 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810501) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 6 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 8 - Chevilles...
  • Page 17: Installation Electrique

    INSTALLATION DU COUVERCLE DU TOIT SYSTEME D’EVACUATION TUYAU (UNIQUEMENT POUR LES HOTTES ROND CARÉNÉES) REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en CONDUIT métal. DÉCORATIF COU- VERCLE 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, DU MUR entre votre hotte et l’extérieur.
  • Page 18 INSTALLATION ETRIER CADRE POUR LE MUR D’ASSEMBLAGE 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que l’étrier d’assemblage soit fixé...
  • Page 19: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE DIAMÈTRE DU Remarque : CONDUIT 6” si la hotte est en acier inoxydable, retirez précautionneusement le film protecteur COLLET DE des surfaces extérieures et des REFOULEMENT carneaux décoratifs avant de terminer CONNECTEUR l’installation. DU CONDUIT CONFIGURATION CARÉNÉE Installez le collet de refoulement dans le conduit relié...
  • Page 20 PRÉPARATION DE LA HOTTE CONFIGURATION NON CARÉNÉE Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Kit de recirculation non caréné, modèle RRK51 • Foret hélicoïdal de 1/16" de diamètre ATTENTION : n’utilisez pas de conduits en plastique ou en métal rigide. Ne comptez pas le collet de refoulement ni le registre fournis avec la hotte.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA ESPACEMENT HOTTE CONFIGURATION NON CARÉNÉE (suite). Placez précautionneusement carneau décoratif inférieur dans la partie de la hotte en retrait (fig. 7). Faites glisser lentement le carneau 4 VIS À TÊTE décoratif à l’intérieur du conduit FRAISÉE inférieur. Remarque: les prises d’air CARNEAU doivent être tournées vers le haut (fig.7).
  • Page 22: Entretien

    ASSEMBLAGE DU FILTRE (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1. Procurez-vous un filtre à charbon (B03300488) chez votre fournisseur. 2. Installer le filtre en enfilant les 2 languettes du filtre dans le logement prévu à cet effet et en le faisant tourner vers le haut. FILTRE A ENTRETIEN CHARBON...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR DE LA DU VENTILATEUR Commandes LUMIÈRE La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de VOYANT LUMINEUX la hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
  • Page 25 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 26 ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
  • Page 27: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810501) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 6 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 8 - Escarpias...
  • Page 28: Instalacion Electrica

    INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION UBIERTA DEL TEJADO (SÓLO CAMPANAS CON TUBO CONDUCTO) NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. T U B O DECORATIVO TAPA 1. Decida donde va a colocar el tubo de PARED extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Page 29 INSTALACION SOPORTE DE ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Page 30: Preparación De La Campana

    PREPARACIÓN DE LA CONDUCTO CAMPANA DE 6" DE DIÁMETRO Nota: En campanas de acero inoxidable, CUELLO DE DESCARGA antes de llevar a cabo la instalación final, retire cuidadosamente la película CONECTOR protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y CONDUCTO de las salidas de humo decorativas.
  • Page 31 PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. • Juego de recirculación sin conducto, modelo RRK51 • Taladradora de 1/16" de diámetro. PRECAUCIÓN: No utilice conductos de metal rígido ni de plástico. 1.
  • Page 32 PREPARACIÓN DE LA PLENO CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO, continuación 8. Coloque con cuidado la salida de humos decorativa inferior en el área empotrada de la parte superior de la 4 TORNILLOS campana de cocina. Fig. 7 DE CABEZA SALIDA DE PLANA 9.
  • Page 33: Mantenimiento

    INSTALACION DEL FILTRO (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Compre un filtro al carbón (B03300488) a su proveedor habitual. 2. Instalen el filtro introduciendo las dos lengüetas del filtro en el alojamiento a tal efecto y haciendo que gire hacia arriba. FILTRO AL MANTENIMIENTO CARBÓN Un mantenimiento adecuado de la campana...
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR Mandos DEL ASPIRADOR INTERRUPTOR DA LUZ La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte PILOTO inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor.
  • Page 35 OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan-NuTone, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente.
  • Page 36: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL RM53000 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087687 Grease Filter (30”) B08087688 Grease Filter (36”) B08087689 Grease Filter (42”) B02300233 Motor Capacitor BE3346354 Electrical Box Support B02300890 Halogen Lamp Bulb B02300787 Heat Sentry BW0000019 Blower B02310219 Motor B03295076 Blower Wheel B03204177 Rubber Washer...
  • Page 37: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE MODELE RM53000 PART N. DESCRIPTION B08087687 Filtre anti-graisse (30po) B08087688 Filtre anti-graisse (36po) B08087689 Filtre anti-graisse (42po) B02300233 Condensateur BE3346354 Support boite installation electrique B02300890 Lampe halogène B02300787 Capteur de température BW0000019 Convoyer B02310219 Moteur B03295076 Turbine du moteur B03204177 Pare chocs B02300249...
  • Page 38: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO MODELO RM53000 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN B08087687 Filtro antigrasa (30”) B08087688 Filtro antigrasa (36”) B08087689 Filtro antigrasa (42”) B02300233 Condensador BE3346354 Soporte de la caja de instalación eléctrica B02300890 Lámpara halógena B02300787 Sensor de temperatura BW0000019 Convoyador B02310219 Motor...
  • Page 39 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM53000 - 39 -...
  • Page 40 04308241/1 - 40 -...

Table of Contents