Broan Rangemaster RM51000 Series Owner's Manual

Broan range master owner's manual rm51000, rm52000
Hide thumbs Also See for Rangemaster RM51000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan-NuTone Canada, INC.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9
RM51000
RM52000
Series
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS.................................12
ESPAÑOL...................................21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Broan Rangemaster RM51000 Series

  • Page 1 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, INC.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 RM51000 RM52000 Series ENGLISH...3 FRANÇAIS...12 ESPAÑOL...21...
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number listed in the warranty.
  • Page 4: Prepare The Hood

    8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 5 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions DECORATIVE DECORATIVE FLUE FLUE (RM51000 model) (RM52000 model) DISCHARGE COLLAR FLUE MOUNTING BRACKET MOUNTING BRACKET...
  • Page 5: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3.
  • Page 6 MOUNT THE PLATE PLATE OF Mount the plate of the electrical system attaching it with 3 screws. ELECTRICAL SYSTEM WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes.
  • Page 7: Connect Ductwork

    CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and wall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown.
  • Page 8 Non-ducted recirculation Configuration 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and wall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown.
  • Page 9: Maintenance

    NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Purchase a charcoal filter (B03300488) from your dealer. 2. Install the filter by pressing the 2 tabs on the filter down into the special housing and rotating upward. MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
  • Page 10: Operation

    OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off. The pilot lamp lights up whenever the blower is on.
  • Page 11: Warranty

    RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 12 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
  • Page 13 5 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 8 - Chevilles 1 - Instructions pour l’installation CONDUIT CONDUIT DECORATIVE DECORATIVE (modèle (modèle RM52000) RM51000) COLLIER D’EVACUATION ETRIER DE SUPPORT ETRIER D’ASSEMBLAGE 8 VIS D’ASSEMBLAGE (4,8 x 38mm Tête ronde) - 13 - 5 VIS D’ASSEMBLAGE (3,9 x 9,5mm Tête...
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus effi- cace.
  • Page 15: Installation De La Plaque

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PLAQUE L’INSTALLATION ELECTRIQUE Monter la plaque de l’installation électrique en la fixant avec 3 vis. INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié...
  • Page 16 CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur. Installer et fixer les vis d’assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. 2.
  • Page 17 Modèle recyclant l’air 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur. Installer et fixer les vis d’assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. 2. Fixez l’étrier de support au plafond au moyen des vis d’assemblage et des chevilles comme cela est indiqué.
  • Page 18: Entretien

    ASSEMBLAGE DU FILTRE (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1. Procurez-vous un filtre à charbon (B03300488) chez votre fournisseur. 2. Installer le filtre en enfilant les 2 languettes du filtre dans le logement prévu à cet effet et en le faisant tourner vers le haut. ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT Commandes La hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur. Position 0: moteur éteint. Le voyant lumineux s’allume quand le ventilateur fonctionne.
  • Page 20: Garantie

    Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone LLC), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La durée de toute garantie implicite est limitée à...
  • Page 21 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante;...
  • Page 22: Prepare La Campana

    8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 5 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 8 - Escarpias 1 - Instrucciones para instalación TUBO DECORATIVO (modelo RM51000) CASQUILLO SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO TUBO DECORATIVO (modelo...
  • Page 23 INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá...
  • Page 24: Instalacion Electrica

    INSTALACION DE LA PLACA PLACA DEL SISTEMA Montar la placa del sistema eléctrico fijándola ELÉCTRICO mediante tres tornillos. INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales.
  • Page 25 ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Regule el soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativo superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2.
  • Page 26 Configuración sin tubo 1. Regule el soporte de montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativo superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2. Use tornillos y escarpias para fijar al techo el soporte de montaje del tubo como se indica.
  • Page 27: Mantenimiento

    INSTALACION DEL FILTRO (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Compre un filtro al carbón (B03300488) a su proveedor habitual. 2. Instalen el filtro introduciendo las dos lengüetas del filtro en el alojamiento a tal efecto y haciendo que gire hacia arriba. MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato.
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor. Posición 0: motor apagado.
  • Page 29 COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan-NuTone LLC, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 30: Service Parts

    Discharge collar Blower Support (RM51000 model) Blower Support (RM52000 model) Wires Stop Nameplate Decorative Flue Bottom (RM51000 model) Decorative Flue Bottom (RM52000 model) Decorative Flue Top (RM51000 model) Decorative Flue Top (RM52000 model) Flue Mounting Bracket Feeder cable connection Box...
  • Page 31 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELES RM51000 - RM52000 PART N. B08087294 B02300233 BE3345170 B03295005 B02300891 BW0000019 B02310187 B03295076 B03202007 B02300249 B08091462 B08088378 BE3402884 BE3402883 B03202287 B03202433 BE3345012 BE3344597 BE3343456 BE3343464 B08091367 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03295008 B02300783 B08086252 B03201014 B03295075...
  • Page 32: Lista De Piezas De Recambio

    Casquillo Soporte convoyador (modelo RM51000) Soporte convoyador (modelo RM52000) Sujeta cabos Placa marca Tubo decorativo inferior (modelo RM51000) Tubo decorativo inferior (modelo RM52000) Tubo decorativo superior (modelo RM51000) Tubo decorativo superior (modelo RM52000) Soporte de montaje del tubo Caja cabos alimentación Tapa de la caja cabos alimentación...
  • Page 33 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM51000 - 33 -...
  • Page 34 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM52000 - 34 -...
  • Page 36 04306824/1 - 36 -...

This manual is also suitable for:

Rangemaster rm52000 series

Table of Contents