Před prvním použitím kráječe si pozorně přečtěte celý návod k obsluze a pokyny pro bezpeč- nost a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. Může být užitečné ponechat si otevřenou stránku s vyobrazením kráječe a jeho ovládání. Tyto pokyny si dobře uschovejte a pokud je potřeba předejte je dalšímu uživateli.
Page 3
• Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. •...
Page 4
Čištění Důležité bezpečnostní pokyny pro čištění kráječe Před tím, než začnete kráječ čistit, jej vypněte, vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky a opěrnou desku potravin nastavte do polohy “0”. Neponořujte kráječ do vody. Nebezpečí poranění: krájecí nůž je velmi ostrý! Kráječ je potřeba čistit v pravidelných intervalech, protože se na kráječi nebo za krájecím nožem mohou shromažďovat rychle se kazící...
Page 5
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
Page 6
Pred prvým použitím krájača si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu a pokyny pre bezpeč- nosťť a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Môže byť užitočné ponechať si otvorenú stránku s vyobrazením krájača a jeho ovládania. Tieto pokyny si dobre uschovajte a pokiaľ je potreba dajte ich ďalšiemu užívateľovi.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad- ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. •...
Čistenie Dôležité bezpečnostné pokyny pre čistenie krájača Pred tým, než začnete krájač čistiť, ho vypnite, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a opernú dosku potravín nastavte do polohy “0”. Neponárajte krájač do vody. Nebezpečenstvo poranenia: krájací nôž je veľmi ostrý! Krájač je potreba čistiť v pravidelných intervaloch, pretože sa na krájači alebo za krájacím nožom môžu zhromažďovať...
Page 9
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 10
Przed pierwszym użyciem krajalnicy proszę dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz polecenia dot. bezpieczeństwa i zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Pozos- tawienie otwartej instrukcji na stronie z rysunkiem krajalnicy oraz opisem jej obsługi, może być przydatne. Niniejszą instrukcję należy dobrze przechować i w razie potrzeby udostępnić ją kolej- nemu użytkownikowi.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu jego wymiany należy oddać go do autory- zo-wanego ośrodka serwisowego, aby uniknąć niebezpieczeństwa wypadku. • Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecz- nym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę...
Page 12
ków w mm. Ze względów bezpieczeństwa nóż krążkowy jest zasłonięty, jeżeli znajduje się w położeniu „0“. Żywność, która ma być krojona, należy położyć na wózek (ślizgowy stół podajni- ka). Następnie należy ją lekko przycisnąć za pomocą dociskacza 5 w kierunku do nastawiaka. Urządzenie włączyć, lekko przyciskając na żywność...
Page 13
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
Page 14
Read all instructions and safeguards before using. Please inform yourself about functions of this appliance. It may be useful to keep the page with the picture of the slicer and its parts opened. Save the instructions for further use or for a different user. Directions for use The appliance is intended for household use only.
Prior to first use Carefully remove the slicer from the box. Remove cover materials and store them together with the box. Clean the appliance before cutting food (see section Cleaning). Assembly of the slicer Specific positioning of the slicer Do not place the slicer on hot surfaces or close to open fire. Make sure the supply cord is not lying on a hot surface or a sharp edge.
Page 16
Cleaning Important instructions for cleaning the slicer Prior to cleaning unplug the appliance from a power socket and adjust the adjusting knob to “0” position. Do not place the slicer into water. Danger of cutting yourself. The rotary knife is very sharp and needs to be operated carefully. The slicer needs to be cleaned in regular intervals in order to avoid accumulation of fast-rotting pieces or pastry on the slicer or behind the rotary knife what may lead to a damage of the slicer.
Page 17
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi- on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz FS 804E Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
Page 21
Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu FS 804E Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.