Yamaha EF4000 Owner's Manual page 50

Table of Contents

Advertisement

å
ç
Pre-Ope- Initial
Item
Remarks
ration 1 month
check or 20 Hr months months months
(daily)
Check choke
ß Carburetor:
0
operation.
†* Cooling
Check fan
System:
damage.
¨ Starting
Check recoil
0
System:
starter operation.
√* Decarboni-
More frequently
zation:
if necessary.
≈ Check battery fluid
level. Add distilled
Battery:
water.
¥ Check specific
∑* for
EF5200E/
gravity and
EF6600E/
breather pipe
EF6600DE
operation. Correct
if necessary.
Check all fittings
Fittings/
and fasteners.
Ω*
Fasteners:
Correct if
necessary.
: It is recommended that these
*
cC
Use only Yamaha specified
genuine parts for replacement.
Ask an authorized Yamaha
dealer for further attention.
å
´
ƒ
©
Every
Every
Every
ç
3
6
12
or 50 Hr or 100 Hr or 300 Hr
´
ƒ
©
ß
0
* Circuit de refroidissement :
0
¨
0
* Décalaminage : Plus fréquem-
* Batterie : (EF5200E/EF6600E/
0
¥
0
* Fixations/attaches : Vérifiez
items be serviced by a Yamaha
dealer.
*
:
fF
Utilisez exclusivement des pièces
de rechange Yamaha d'origine.
Demandez conseil à un conces-
sionnaire Yamaha.
Elemento
å
Composants
Observaciones
Remarques
Comprobación previa a la utilización
Vérifications avant utilisation
ç
(a diario)
(quotidiennes)
Primer mes o cada 20 horas
Initiale/1 mois ou 20 h
Cada tres meses o 50 horas
´
Tous les 3 mois ou 50 h
Cada seis meses o 100 horas
Tous les 6 mois ou 100 h
ƒ
Cada 12 meses o 300 horas
Tous les 12 mois ou 300 h
©
Carburador: Comprobar el
ß
Carburateur : Vérifiez le bon
funcionamiento del estrangulador.
fonctionnement du starter.
Sistema de refrigeración: Comprobar
†*
si está dañado el ventilador.
Vérifiez si le ventilateur n'est pas
Sistema de arranque: Comprobar el
endommagé.
¨
funcionamiento del arranque por
Circuit de démarrage : Vérifiez le
resorte.
bon fonctionnement du lanceur à
Descarbonización: Si es necesario,
√*
rappel.
realizar este procedimiento con
mayor frecuencia.
ment si nécessaire.
Batería: (para los modelos
∑*
EF5200E/EF6600E/EF6600DE)
EF6600DE)
Compruebe el nivel de electrolito de
Vérifiez le niveau d'électrolyte de
la batería. Añada agua destilada.
la batterie. Faites l'appoint avec
Comprobar el peso específico y el
de l'eau distillée.
¥
funcionamiento del tubo respiradero.
Vérifiez le poids volumique et le
Si es necesario, corregir.
bon fonctionnement du reniflard.
Accesorios de montaje/dispositivos
Ω*
Corrigez si nécessaire.
de sujeción: Comprobar todos los
accesorios de montaje y dispositivos
toutes les fixations et attaches.
de sujeción. Si es necesario, corregir.
Corrigez si nécessaire.
*
:
Se recomienda encomendar la
Il est conseillé de faire vérifier ces
revisión de estos elementos a un
composants par un concession-
concesionario Yamaha.
naire Yamaha.
bB
Utiliceúnicamente piezas originales
Yamaha cuando deba cambiar un
componente.
información, consulte con un
concesionario Yamaha.
– 41 –
EF5200E/EF6600E
Si
desea
más
å
ç
´
ƒ
©
ß
*†
¨
*√
*∑
/EF6600DE
¥
*Ω
:
*

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ef4000dEf5200dEf5200Ef6600Ef6600eEf6600de ... Show all

Table of Contents