Makita BJS130 Instruction Manual
Makita BJS130 Instruction Manual

Makita BJS130 Instruction Manual

Cordless metal shear
Hide thumbs Also See for BJS130:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Metal Shear
Cisaille à métaux sans fil
Cizalla de metal a batería
BJS130
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
009011

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BJS130

  • Page 1 MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Shear Cisaille à métaux sans fil Cizalla de metal a batería BJS130 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: Specifications

    12. Remove any adjusting key or wrench before 13. Do not overreach. Keep proper footing and 14. Dress properly. Do not wear loose clothing or 15. If devices are provided for the connection of BJS130 1.3 mm (18 ga.) 1.0 mm (20 ga.) 2,800/min.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
  • Page 5 Switch action 009014 CAUTION: Before inserting the battery cartridge into the tool, • always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. When not operating the tool, depress the trigger • lock-button from B side to lock the switch trigger in the OFF position.
  • Page 6: Operation

    Replacing cutting head for capacity of gauge 16 (Optional Accessory) Remove the cutting head. (Refer to the section titled " Removing cutting head ".) 009050 Loosen the bearing assembly with provided wrench while keeping the spindle still by grabbing the two flat parts on the spindle still with another wrench.
  • Page 7: Maintenance

    CAUTION: Edges and chips of the workpiece are sharp. Wear • gloves. Otherwise it can cause injury. Secure the workpiece firmly. Move the tool forward keeping the side blades flush with the workpiece surface. Adjusting shear blade 009019 Adjust the side blade L so that the curl of waste material does not contact the cutting head or the workpiece.
  • Page 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: 1.
  • Page 9: Spécifications

    électrique. Acier jusqu’à 400 N/mm GEA002-3 sont Sécurité personnelle 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez BJS130 1.3 mm (18 ga.) 1.0 mm (20 ga.) 2,800/min 350 mm(13-3/4") 2.4 kg(5.3 lbs) C.C. 18 V BL1830,BL1815 Évitez tout contact corporel avec les surfaces...
  • Page 10 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez outils électriques l'interrupteur l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. rechargez jamais complètement chargée.
  • Page 13 Remplacement des lames ATTENTION: Ne retirez jamais les lames à mains nues. Portez • des gants. Sinon, il y a risque de blessure. Retrait de la tête de coupe Utilisez la clé hexagonale pour desserrer les trois vis qui retiennent la tête de coupe. Tirez sur la tête de coupe pour la retirer en la faisant tourner alternativement vers la gauche et la droite.
  • Page 14 en maintenant l’axe immobile à l’aide d’une autre clé immobilisant les deux surfaces plates de l’axe. Installez la tête optionnelle en consultant la section intitulée « Installer une tête ». ATTENTION: Ne confondez pas le montage à roulement inclus • sur l’outil (étroit) avec celui de la tête pour une épaisseur de lame 16 (accessoire optionnel).
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. Lubrification 009022 Avant l'utilisation, lubrifiez le point de contact entre la lame centrale et les lames latérales D/G. Lubrifiez également le point de la lame centrale près de la tête de coupe.
  • Page 16 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont...
  • Page 17: Especificaciones

    GEA002-3 eléctrica como gases polvo Seguridad personal 10. Utilice adaptadora BJS130 1,3 mm (18 ga.) 1,0 mm (20 ga.) 2 800 r/min 350 mm(13-3/4") 2,4 kg(5,3 lbs) 18 V c.d. BL1830,BL1815 la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 18 condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas personales. Evite encendido herramienta. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de conectar la herramienta. Si transporta la herramienta eléctrica con su dedo en el interruptor o si conecta la herramienta cuando está...
  • Page 19: Normas Específicas De Seguridad

    SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30.
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
  • Page 21 Reemplazo de las cuchillas. PRECAUCIÓN: Nunca quite las cuchillas sin tener los guantes • puestos. Use guantes. Si no podría lesionarse. Desinstalación de la cabeza cortadora Use la llave hexagonal para aflojar los tres tronillos que fijan la cabeza cortadora. Jale la cabeza cortadora hacia afuera línea recta...
  • Page 22: Operación

    Reitre el ensamble del rodamiento (el delgado) y atornille ensamble calibrador 16 en el eje y apriete firmemente con la llave incluida mientras mantiene el eje firme mediante otra llave sobre sus dos superficies planas. Instale la cabeza cortadora opcional refiriéndose a la sección titulada "Instalación de la cabeza cortadora".
  • Page 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Lubricación 009022 Antes de la operación, lubrique el punto de contacto del disco central y los discos laterales izquierdo y derecho. Y también lubrique el punto del disco central cerca de la cabeza cortadora.
  • Page 24 PRECAUCIÓN: Estos accesorios • recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884833-946...

Table of Contents