Makita BJS130 Instruction Manual
Makita BJS130 Instruction Manual

Makita BJS130 Instruction Manual

Cordless metal shear
Hide thumbs Also See for BJS130:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Metal Shear
GB
Batteridriven plåtsax
S
Batteridrevet platesaks
N
Akkukäyttöinen metallileikkuri
FIN
Bezvada metāla šķēres
LV
Belaidės metalo karpymo žirklės
LT
Juhtmeta metallilõikur
EE
Аккумуляторные листовые ножницы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
BJS130
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BJS130

  • Page 1 Cordless Metal Shear INSTRUCTION MANUAL Batteridriven plåtsax BRUKSANVISNING Batteridrevet platesaks BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen metallileikkuri KÄYTTÖOHJE Bezvada metāla šķēres LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidės metalo karpymo žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta metallilõikur KASUTUSJUHEND Аккумуляторные листовые ножницы РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BJS130...
  • Page 2 012158 009014 012128 009017 009019 004690 009016 009021 009015 009018 009020 009019...
  • Page 3 009048 009022 006258 009049 009023 006816 006817 006304...
  • Page 4: Specifications

    12-5. Sleeve 20-2. Carbon brush cap 6-4. Center blade 13-1. Screws SPECIFICATIONS Model BJS130 Steel up to 400 N/mm 1.3 mm (18 ga.) Max. cutting capacities Stainless Steel up to 600 N/mm 1.0 mm (20 ga.) Strokes per minute (min...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Be sure no one is below when using the tool in Makita Corporation responsible high locations. manufacturer declare that the following Makita Do not touch the blade or the workpiece machine(s): immediately after operation; they may be Designation of Machine: extremely hot and could burn your skin.
  • Page 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. FUNCTIONAL DESCRIPTION Tips for maintaining maximum battery life CAUTION: Charge battery cartridge before Always be sure that the tool is switched off and the • completely discharged. battery cartridge is removed before adjusting or Always stop tool operation and charge the checking function on the tool.
  • Page 7: Operation

    Switch action Fig.7 Insert the cutting head into the tool with turning it left and Fig.3 right alternately. Then tighten the three screws with the CAUTION: hex wrench. Before inserting the battery cartridge into the tool, • Hex wrench storage always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF"...
  • Page 8: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Center blade • Side blade R • Side blade L •...
  • Page 9 6-3. Sidoskär R 12-5. Hylsa 20-2. Kolborstelock 6-4. Mittskär 13-1. Skruvar SPECIFIKATIONER Modell BJS130 Stål upp till 400 N/mm 1,3 mm (18 ga.) Max. sågkapacitet Rostfritt stål upp till 600 N/mm 1,0 mm (20 ga.) Slag per minut (min 2 800 Längd...
  • Page 10 Rör inte bladet eller arbetsstycket Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare omedelbart efter användning eftersom de kan deklarerar att följande Makita-maskin(er): vara mycket heta och orsaka brännskador. Maskinbeteckning: Undvik att skära i elektriska ledningar. Det kan Batteridriven plåtsax...
  • Page 11 SPARA DESSA ANVISNINGAR. FUNKTIONSBESKRIVNING Tips för att uppnå batteriets maximala FÖRSIKTIGT! livslängd Se alltid till att maskinen är avstängd och • Ladda batterikassetten innan den är helt batterikassetten borttagen innan du justerar eller urladdad. kontrollerar maskinens funktioner. Sluta använda maskinen ladda Montera eller demontera batterikassetten batterikassetten när du märker att kraften...
  • Page 12 Avtryckarens funktion Fig.7 Sätt i klipphuvudet på maskinen genom att vrida det Fig.3 växelvis till vänster och höger. Dra sedan åt de tre FÖRSIKTIGT! skruvarna med insexnyckeln. Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du • Förvaring av insexnyckel kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF"...
  • Page 13: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Mittskär •...
  • Page 14: Tekniske Data

    6-3. Sideblad R 12-5. Mansjett 20-2. Kullbørstehette 6-4. Senterblad 13-1. Skruer TEKNISKE DATA Modell BJS130 Stål opptil 400 N/mm 1,3 mm (18 ga.) Maks. Skjærekapasitet Rustfritt stål opptil 600 N/mm 1,0 mm (20 ga.) Slag per minutt (min 2 800...
  • Page 15 Makita umiddelbart etter saging. Disse vil da være Corporation at følgende Makita-maskin(er): ekstremt varme, og du kan få brannskader. Maskinbetegnelse: Pass på så du ikke skjærer i elektriske Batteridrevet platesaks ledninger. Det kan føre til alvorlige ulykker Modellnr./type: BJS130...
  • Page 16 FUNKSJONSBESKRIVELSE eksplodere hvis det begynner å brenne. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter det for slag. FORSIKTIG: Ikke bruk batterier som er skadet. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • TA VARE PÅ DISSE batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
  • Page 17 Når du ikke skal bruke maskinen lenger, trykker du Bærekrok • inn låseknappen fra side B for å låse startbryteren i Bærekroken er praktisk for å henge opp maskinen stillingen AV. midlertidig. Den kan monteres på begge sider av Maskinen er utstyrt med låseknapp for å forhindre at verktøyet.
  • Page 18: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Senterblad •...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    20-1. Aukko 6-3. Sivuterä R 12-5. Holkki 20-2. Hiiliharjan kupu 6-4. Keskiterä 13-1. Ruuvit TEKNISET TIEDOT Malli BJS130 Teräs 400 N/mm asti 1,3 mm (18 ga.) Maks. Leikkauskaasiteetit Ruostumattoman teräksen enimmäisvahvuus 600 N/mm asti 1,0 mm (20 ga.) Iskua minuutissa (min...
  • Page 20 Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä Koskee vain Euroopan maita laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Varmista aina, että seisot tukevasti. Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa ketään ole alapuolella. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Älä...
  • Page 21: Toimintojen Kuvaus

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. TOIMINTOJEN KUVAUS Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi HUOMIO: Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • kokonaan. työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun huomaat tehon heikkenevän.
  • Page 22 lukituspainiketta B-puolelta. Kantokoukku Liipaisimen lukituspainikkeen tarkoituksena on estää Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti liipaisimen tahaton käyttö. kantokoukkuun. Sen voi kiinnittää työkalun kummalle Voit käynnistää työkalun painamalla liipaisimen puolelle tahansta. lukituspainiketta A-puolelta ja vetämällä liipaisimesta. Kantokoukku irrotetaan levittämällä sitä MOLEMMILTA Voit pysäyttää työkalun vapauttamalla liipaisimen. Paina PUOLILTA nuolten osoittamiin suuntiin (1) ja nostamalla liipaisimen lukituspainiketta B-puolelta aina käytön sitä...
  • Page 23 Makitan huoltoon. Keskiterä • Sivuterä R • Sivuterä L • Kuusioavain • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • Leikkurikärki 16 -sarja • HUOMAUTUS: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.
  • Page 24 20-2. Ogles sukas uzgalis 6-4. Centrālais asmens 13-2. Kreisās puses sānu asmens 6-5. Kreisās puses sānu asmens 13-3. Centrālais asmens SPECIFIKĀCIJAS Modelis BJS130 Tērauds līdz 400 N/mm 1,3 mm (18 ga.) Maks. griešanas jauda Nerūsējošs tērauds līdz 600 N/mm 1,0 mm (20 ga.) Gājieni minūtē...
  • Page 25 Nenovietojiet darbarīku apstrādājamā Tikai Eiropas valstīm materiāla šķembām. Savādāk var izraisīt EK Atbilstības deklarācija darbarīka bojājumus darbības traucējumus. Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. darbarīks/-i: Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs...
  • Page 26 FUNKCIJU APRAKSTS Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī var eksplodēt. UZMANĪBU: Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • un nepakļautu to sitienam. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Neizmantojiet bojātu akumulatoru.
  • Page 27 Slēdža darbība Griešanas galviņas uzstādīšana Att.3 UZMANĪBU: UZMANĪBU: Cieši nostipriniet griešanas galviņu. Pretējā • Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas gadījumā tā ekspluatācijas laikā var griezties un • darbarīkā, vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte izraisīt nopietnus ievainojumus. darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas "OFF" Att.7 (izslēgts) stāvoklī.
  • Page 28: Papildu Piederumi

    Eļļošana Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Att.13 apkopes centrā. Pirms ekspluatācijas ieeļļojiet centrālā asmens un Centrālais asmens • kreisās un labās puses sānu asmeņu saskares punktu. Labās puses sānu asmens •...
  • Page 29 20-2. Anglinio šepetėlio dangtelis 6-4. Centrinis peilis 13-2. Šoninis peilis L 6-5. Šoninis peilis L 13-3. Centrinis peilis SPECIFIKACIJOS Modelis BJS130 Plienas iki 400 N/mm 1,3 mm (18 kalibras) Didž. Pjovimo matmetys Nerūdijantysis plienas iki 600 N/mm 1,0 mm (20 kalibras) Pjovimo judesiai per minutę...
  • Page 30 Mechanizmo paskirtis: Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate Belaidės metalo karpymo žirklės aukštai. Modelio Nr./ tipas: BJS130 Nelieskite geležtės arba ruošinio iškart po priklauso serijinei gamybai ir naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti atitinka šias Europos direktyvas: odą.
  • Page 31: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); DĖMESIO: nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o Ugnyje akumuliatoriaus kasetė...
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    Jungiklio veikimas Pav.7 Įkiškite pjovimo galvutę į įrankį, pasukiodami ją tai į kairę, Pav.3 tai į dešinę. Tada šešiakampiu veržliarakčiu užveržkite DĖMESIO: tris varžtus. Prieš dėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, • Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai veiktų...
  • Page 33 šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus.
  • Page 34: Tehnilised Andmed

    6-3. Külgtera (parempoolne) 12-5. Hülss 20-2. Süsiharjakaas 6-4. Keskmine tera 13-1. Kruvid TEHNILISED ANDMED Mudel BJS130 Teras kuni 400 N/mm 1,3 mm (18 ga.) Max lõikeulatus Roostevaba teras kuni 600 N/mm 1,0 mm (20 ga.) Käiku minutis (min 2 800...
  • Page 35 EÜ vastavusdeklaratsioon Veenduge alati, omaksite kindlat toetuspinda. Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): allpool ei viibiks inimesi. masina tähistus: Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili Juhtmeta metallilõikur vahetult peale puurimist;...
  • Page 36 HOIDKE JUHEND ALLES. FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise HOIATUS: kohta Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Laadige akukassetti enne kui see täiesti reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja tühjaks saab. akukassett eemaldatud. Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema Akukasseti paigaldamine või eemaldamine võimsusega, peatage töö...
  • Page 37 Lüliti funktsioneerimine Lõikepea paigaldamine Joon.3 HOIATUS: HOIATUS: Fikseerige lõikepea kindlalt. Vastasel korral võib • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge see töö käigus pöörelda ning põhjustada tõsise • paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib vigastuse. nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi Joon.7 väljalülitatud asendisse.
  • Page 38 Külgtera (vasakpoolne) • Samuti määrige keskmise tera punkti, mis jääb lõikepea Kuuskantvõti • lähedusse. Hea lõiketulemuse saamiseks kasutage ka Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad • töö käigus aeg-ajalt määrdeainet. Lõiketerad, komplektis 16 osa • Süsiharjade asendamine MÄRKUS: Joon.14 Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda...
  • Page 39: Технические Характеристики

    6-3. Правое боковое полотно 13-1. Винты 20-2. Колпачок угольной щетки 6-4. Центральное полотно 13-2. Левое боковое полотно ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BJS130 Сталь максимум до 400 Н/мм 1,3 мм (18 ga.) Макс. Режущие возможности Нержавеющая сталь до 600 Н/мм 1,0 мм (20 ga.) Ходов...
  • Page 40 тогда, когда он находится в руках. Техническая документация хранится у официального При выполнении работ всегда занимайте представителя в Европе: устойчивое положение. Makita International Europe Ltd. При использовании инструмента на высоте Michigan Drive, Tongwell, убедитесь в отсутствии людей внизу. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Сразу...
  • Page 41: Описание Функционирования

    до 40 ゚ C (от 50 ゚ F до 104 ゚ F). Перед зарядкой предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) дайте горячему аккумуляторному блоку инструменте, работающем от остыть. аккумуляторного блока. Если инструмент не используется в течение Не...
  • Page 42 нажмите на курковый выключатель для Снятие полотен ножниц перезапуска. Рис.5 Если инструмент не включается, значит, Выкрутите три винта, удерживающих режущую перегрелся аккумуляторный блок. В этом головку. При выкручивании второго винта примите случае дайте ему остыть перед повторным меры к тому, чтобы втулка не упала. Снимите нажатием...
  • Page 43: Дополнительные Аксессуары

    Эти принадлежности или насадки Рис.13 • рекомендуется использовать вместе с Вашим Перед началом работы смажьте контактную точку в инструментом Makita, описанным в данном центре полотна и правое и левое боковые полотна. руководстве. Использование каких-либо других Также смажьте точку в центре...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884833B984...

Table of Contents